Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя

Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя

Читать онлайн Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 87
Перейти на страницу:

— Команда готова, сэр. Сейчас они отправляются на Тагир. Я обо всем договорился. Их встретят и проведут.

Уорд вскинул голову.

— Я лечу с ними, — неожиданно сказал он.

Холлидей удивился. Его кустистые брови взмыли вверх.

— Сэр, я бы не советовал вам туда спускаться. Тагир планета преступников и убийц, это опасно!

Уорд улыбнулся краешками губ. Глаза мужчины оставались холодны, как Асберги на его родной планете.

— Разве я спрашивала вашего мнения, Пол? — спросил он.

Капитан поспешно отвел глаза.

— Нет, сэр, — ответил он.

— Вот и замечательно. А теперь распорядитесь, чтобы мне приготовили эластичный костюм и защиту, такую же, как у остальной команды.

— Есть, сэр, — Холлидей поспешно взял в руки переговорное устройство и еще до того, как Чарльз Уорд, Пятый Глава Содружества покинул капитанский мостик, все было подготовлено и Уорд присоединился к команде захвата. Капитан Холлидей проследил за спуском корабля и за тем, как тот прошел в атмосферу Тагира и после этого включил аппарат слежения, установленный на каждом из команды. Маячки должны были показывать, где находится тот или иной член группы, в том числе и Глава Уорд. После Пол начал сканирование поверхности, на которую был направлен корабль. К своему удивлению, он заметил слабый сигнал, пробивающийся словно через череду помех…или из-под земли? Сигнал, которого здесь просто не могло быть. Когда-то не так давно на корабль 'Рассвет' был вшит маячок, позволявший следить за ним на небольшом по меркам космоса расстоянии, но 'Рассвет' ушел слишком далеко после побега и исчез с радаров, а вот теперь появился снова… На Тагире…

Пол Холлидей поспешил связаться с главным группы, решив, что пусть лучше тот самолично передаст новость Уорду. Вряд ли тот ей обрадуется. А получать новые шишки Пол был не готов. И он оказался прав.

Проход вел в следующую пещеру и протиснувшись в узкий лаз, я оказалась в почти таком же по размерам каверне, освещенном все теми же разломами.

Здесь было на порядок холоднее, чем в предыдущей пещере, и я невольно поежилась, когда слишком свежее дуновение откуда-то со стороны, послало мурашки по моей коже. Линкольн обернулся ко мне, внимательно посмотрел на мое лицо.

— Выход близко, — сказал он тихо, — Или совсем рядом.

— Или это просто разломы, — добавила я, оглядываясь по сторонам.

Шагая следом за капитаном, пропадала и вспыхивала попадая поочередно то на свет, сочащийся из дыр в стене, то проваливалась в темноту. Температура заметно падала, и я прижимая к себе коробку в провиантом, подрагивала от холода. Невольно вспомнился рассказ о том, что на Орегоне существуют резкие перепады температурных показателей и если днем планета была вполне обитаема и пригодна для жизни, то ночью низкая минусовая температура заставляла искать животных убежище, а растения замирать до восхода, скрывшись под ледяной коркой.

Пещера оказалась куда длиннее предыдущей и постепенно до меня стало доходить, что это скорее природный коридор с постепенно снижающимся потолком. Через несколько минут ходьбы мне пришлось опускать голову в некоторых местах, а после и вовсе шла сгорбившись, как старуха, а когда исчезли разломы, мы оказались в полной темноте, хотя после этого заметно стала подниматься температура. Я почувствовала, что мы снова возвращаемся в тюрьму, каким-то обходным путём. Но все это было не важно, лишь бы в конце этого самого пути нас ждал путь к свободе.

Капитан молчал. Я следовала его примеру и только торопливо сопела в широкую спину. Иногда правда, он останавливался и оглядывался назад. Кромешная тьма мешала ему разглядеть меня и тогда он протягивал руку и касался меня, словно желаю удостовериться, иду ли я следом. Это короткое прикосновение придавало мне силы, и мы снова шли вперед.

Время тянулось. Казалось, мы уже провели вечность в бесконечной темноте, когда Йорк объявил первый привал. Я устало сползла по стене на сырой пол коридора и перевела дыхание.

— У меня такое ощущение, что мы ходим по периметру тюрьмы, — сказал голос Линкольна. Самого его я едва различала в кромешной черноте, залившей коридор.

— У меня тоже, — призналась я.

— Я надеюсь, чёртов Малис на последок не заманил нас в еще одну из своих ловушек? — проговорил капитан Йорк.

Мне оставалось лишь хмыкнуть в ответ на его слова, после чего я достала из коробки цилиндр с водой и отхлебнув сунула его в темноту, ткнув емкостью куда-то в плечо капитана. Йорк перехватили цилиндр и спустя мгновение вернул мне его обратно.

— Не переживай, мы выберемся, — сказал он. Я вздохнула, надеясь, что его слова окажутся правдивыми. Но когда мы снова встали и продолжили свой путь, а спустя пару часов так и шли по темному тоннелю, я начала подозревать, что не ошиблась в своих предположениях и скорее всего мы ходили вокруг тюрьмы, находясь при этом в ее стенах. Что за проход такой нам показал Эмбер? Что если он закончится тупиком и нам придется возвращается обратно тем же круговым путем, а после снова спускаться в Нишу мортов, чтобы попытаться найти другой выход? Я ничего не понимала и боялась того, что впереди, кроме тупика, нас может ждать что-то пострашнее чем встреча с чудовищами Орегона.

Когда впереди проступил свет, я почти не верила своим глазам. Мы одновременно прибавили ходу, вдохновленные тем неизвестным, что возможно ожидало нас впереди, но едва мы выбрались в более просторную пещеру, как я поняла, что впереди действительно тупик. Мой взгляд остановился на гладкой стене, поднимающейся вверх, достаточно высокой, как та, что находилась в нише гуманоидов и каждый день выдавала пищу, но по структуре очень похожую. Под ногами белело нечто похожее на пыль, а потом что-то громко хрустнуло, и я бросила короткий взгляд себе под ботинки и тут же отшатнулась, увидев кости. Они казались перемолотыми, словно их кто-то усиленно пытался переварить, а потом исторг в таком измельченном состоянии, часть превратив в мелкую пыль, похожую на муку.

Поравнявшись с застывшим капитаном Йорком, я посмотрела на мужчину. Йорк даже не посмотрел на устилавшие пол останки. Его глаза отражали мое разочарование от нашего конечного пункта. Линкольн глядел на стену так пристально и почти ненавидяще, что я поняла, как сильно он надеялся найти здесь выход из тюрьмы.

— Нам придется возвращаться, — сказал он и тяжело вздохнул, — А это означает, что надо будет снова спуститься вниз к морту и искать иной выход отсюда.

— Не самая приятная новость, — отчего-то подумалось мне, но я промолчала и только села прямо в пыль, вытягивая перед собой усталые ноги, которые налились свинцом и уже отказывались нести меня дальше. Нам с капитаном Йорком нужен был нормальный отдых, и я предпочла бы провести здесь несколько часов и потратить их на полноценный обед и продолжительный сон, тем более, что здесь кажется, было относительно безопасно, а свет в разломах наверху, прямо над нашими головами освещал достаточно пещеру и ее стены.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 87
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя.
Комментарии