Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Наказание сватьбой - Луи Бриньон

Наказание сватьбой - Луи Бриньон

Читать онлайн Наказание сватьбой - Луи Бриньон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:

-Граф де Сансер. Со всем уважением к вам, - Артью сделал несколько поклонов,

обращѐнных к гостям, - признаться, я и не собираюсь задерживаться на этом, без

преувеличения сказать, великолепном пиршестве. По той простой причине, что

этот праздник устроен помимо моей воли, но с целью представить меня вашему

вниманию в качестве супруга Ремики Мендоса. Не так ли, матушка? – Артью

повернулся к ней лицом. Не в силах выдержать прямой взгляд сына, графиня

покорно кивнула головой. Герцог с герцогиней лишь молча наблюдали за Артью.

Они не знали, что сказать и стоит ли вообще говорить. Никто из них и не

подозревал, что Артью знает истинную причину сегодняшнего торжества. И что

ещѐ хуже, открыто заявит об этом. Гости же с явным любопытством бросали

взгляды на Артью. Видимо их интересовало, как поведѐт себя этот красавчик

граф. И тот не замедлил подтвердить их чаяния.

-Миледи, - Артью бросил красноречивый взгляд на Ремику и, указывая рукой

напротив себя, громко попросил. – Не могли бы вы выйти к нам?

Ремика без единого возражения заняла указанное место в четырѐх шагах от

Артью. Заняв место, она подняла на него открытый взгляд. Еѐ интересовал лишь

Артью. И никто больше. Она не замечала сотню человек из числа высшей знати

Гранады. Тем временем Артью громко продолжал говорить:

-Итак, миледи, вы обещали откровенно ответить на любой мой вопрос. Я

спрашиваю вас сейчас, готовы ли вы выполнить своѐ обещание?

-Готова! – с необыкновенной твѐрдостью ответила Ремика.

-Отлично! – Артью выглядел весьма довольным. – В таком случае начнѐм. Я

предлагаю откровенный разговор, свидетелями которого станут все наши

почтенные гости, а так же моя матушка и ваши уважаемые родители. И начну я

этот разговор с извинений.

Заметив удивлѐнный взгляд Ремики, Артью во всеуслышание повторил.

-Я прошу у вас прощения, миледи. Я объясню вам мои слова, - добавил Артью,

обращаясь к гостям. Он слегка помедлил, но затем продолжил так же уверенно и

громко, как и начал. – Видите ли, мысль жениться на Ремике Мендоса показалась

мне неприемлемой, и я всячески пытался уклониться от брака, на котором

настаивала моя матушка. В виду этих мыслей, я познакомил свою будущую

невесту с неким, не очень приятным человеком, выдавая его за себя. Я надеялся,

что она испугается этого человека и сбежит обратно в Испанию. Однако, следует

отдать ей должное. Она смогла с честью выпутаться из сложного положения. И

даже больше. Во всяком случае, я поступил плохо и неправильно по отношению

к своей невесте. За что сейчас, перед всеми прошу у неѐ прощения. – Артью

низко поклонился Ремике. Среди гостей послышался возмущѐнный шѐпот. Они

едва ли не открыто осуждали поступок Артью. Шум стих, едва он снова

заговорил.

-Ваш черѐд, миледи! Не желаете рассказать свою историю нашего брака?

Объяснить нашим гостям, почему я нахожусь здесь?

-Я всѐ расскажу, - Ремика заговорила негромко, но с каждым словом еѐ голос

стал набирать силу и решительность. Разговаривая, она не сводила взгляда с

Артью. – Когда я узнала, что граф обманул меня,…меня охватил гнев. Я решила

наказать его. И этим наказанием должна была стать наша свадьба. Мне удалось

обмануть его. Я сказала, что наш брак будет венчать актѐр из бродячего театра,

когда обряд проводил кардинал, - глухой ропот возмущения на мгновения

прервал рассказ Ремики, но она собралась с силами и громким голосом

продолжила, тем самым, заставляя всех вокруг замолчать: - Так мы и стали

супругами. Граф и понятия не имел, что свадьба настоящая. А вот и расплата за

мой поступок…- Ремика вытащила из рукава платья письмо и направилась в

сторону Артью. Подойдя к нему, она протянула письмо и, глядя на него с

невыразимой нежностью, прошептала:

- Простите меня!

Буквально всех вокруг эта сцена умилила. Некоторые женщины достали платки и

приложили их к глазам. Среди всеобщей тишины раздался голос графини де

Сансер:

-Неужели, и сейчас ты не сможешь простить нас?

Вместо ответа Артью спокойно взял из рук Ремики письмо и так же спокойно

поинтересовался:

-А вы бы не хотели рассказать о том, как пытались меня поджечь? А главное,

зачем вы хотели это сделать? Ответ на второй вопрос меня интересует больше.

Искренний ответ. – Добавил Артью с особым выражением. Его слова вызвали недоумение у присутствующих. Все взгляды устремились на Ремику. Раздался потрясѐнный голос герцога Мендоса:

-Ремика, это правда? Ты действительно пыталась сжечь графа?

-Нет, - вырвалось у Ремики, - я только подожгла сено, на котором он лежал.

-Боже мой! – в один голос воскликнули герцог и герцогиня. Вслед за этими

возгласами раздались и другие. Слова Ремики, несомненно, произвели

впечатление на гостей. И очень неприятное впечатление.

-И что дальше? – поинтересовался у Ремики Артью.

-Дальше? – с беспокойством переспросила Ремика. При этом она бросила

виноватый взгляд в сторону родителей. Увидев этот взгляд, оба побледнели,

ожидая услышать нечто не очень неприятное. И они не ошиблись.

-Ну, я умею подражать…волчьему вою, - голос Ремики постоянно прерывался.

Она то и дело бросала полный надежды взгляд на Артью. Но тот ничем не

показывал своих чувств. – И воспользовалась этим умением, когда вы вошли в

воду на лошади. В результате лошадь вас сбросила с седла, и вы едва не утонули.

-Ремика! – гневно вскричал герцог Мендоса. Артью знаком попросил герцога не

вмешиваться и тут же обратился с вопросом к Ремике:

-Могу я узнать, зачем вы так поступили?

В глазах Ремики появилась боль.

-Я не могла видеть рядом с вами других женщин! Мне казалось, будто я умираю!

На губах Артью показалась мягкая улыбка. Он с нежностью посмотрел на

Ремику. Но голос Артью прозвучал совсем иначе. Строго и непреклонно.

-Итак, миледи, подводим итоги. Вы пытались меня сжечь. А когда не

получилось, попытались утопить. Ну, когда и эта затея провалилась, вы обманом

женили меня на себе. Я ничего не упустил?

Артью бросил несколько довольных взглядов на гостей, словно бы подчѐркивая

момент, и тут…услышал нерешительный голос Ремики:

-Упустили!

-Вот как? – Артью явно не ожидал услышать такого продолжения. Он был

удивлѐн. И это удивление отразилось в следующем вопросе адресованном

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Наказание сватьбой - Луи Бриньон.
Комментарии