Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Внемлющие небесам - Джеймс Ганн

Внемлющие небесам - Джеймс Ганн

Читать онлайн Внемлющие небесам - Джеймс Ганн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

– Принимаю новые сигналы с Капеллы.

Публика вздрогнула, многие откинулись в креслах, и все мужчины, женщины и дети мира поближе придвинулись к своим приемникам. Среди Присутствующих в зале какой-то мужчина упал в обморок, расплакалась женщина.

– Сигналы, поступившие с Капеллы, схожи с принимаемыми непрерывно последние девяносто лет, – сообщил компьютер. – Однако имеется одно существенное отличие. В настоящий момент сообщение повторяется во избежание возможных помех или утраты сигнала. А теперь сигналы пошли один за другим.

Зрители в едином порыве качнулись вперед.

– Демонстрирую новое сообщение, – произнес компьютер.

В стереокубе возникло похожее на черно-белое шахматное поле изображение:

– Информация принимается слишком быстро, – сообщил компьютер. – Показать все одновременно невозможно. Выбираю для демонстрации несколько фрагментов.

Первое изображение исчезло, и в кубе одно за другим начали возникать другие, сменяясь приблизительно каждые десять секунд.

– Информация, очевидно, формирует разновидность словаря, числового реестра и каталога операторов, – сообщил компьютер. – Да, теперь с допустимой долей условности можно утверждать: передается словарь. При настоящей скорости приема полностью словарь, со Всей возможной грамматикой, будет представлен через двадцать четыре часа. Теперь, – продолжал компьютер, – символы заменяют простейшие образы, уже не соответствующие присланному сложному сообщению. Как только завершится формирование словаря, следует предположить – образы исчезнут и сообщения станут поступать только в символах и других абстракциях. Контакт поднимется в этом случае на уровень истории, литературы и математики. Да, вот теперь уже принимаю информацию исключительно в символах.

***

Некоторые из зрителей, сидевших вокруг премьера Сибири, громким шепотом принялись обмениваться какими-то замечаниями. Часть аудитории пришла в замешательство. Премьер Сибири снова встал, хотя какой-то ученый из его делегации пытался удержать его за полу одежды. Делегация сибиряков выглядела гораздо сплоченнее остальных.

– Мистер Макдональд, – проговорил премьер, – мое окружение выражает определенную обеспокоенность: передача информации происходит в слишком быстром темпе, и компьютер может с ней не справиться.

– Такое исключено, – ответил Макдональд.

– Я не исключаю, мистер Макдональд, – продолжал премьер, вырывая полу своего облачения из рук пытающегося что-то ему втолковать человека, – возникновение непредвиденной опасности, связанной с продолжением приема.

– Уверяю вас, – сказал Макдональд, – такой опасности нет.

– Ваших заверений недостаточно, – не сдавался премьер. – Поскольку наши слова слышит и записывает компьютер, я не хотел сразу говорить напрямик, полагая, что все мы здесь дипломаты и друг друга поймем без лишних слов. Однако теперь я вынужден заявить без обиняков. Капеллане в техническом отношении весьма развиты, и в их отчаянной ситуации это может угрожать захватом управления вашим компьютером, вместе со всеми его возможностями. Такая раса должна мастерски владеть компьютерами, и кто знает, какими еще возможностями передачи сигналов и транспортировки могут располагать эти существа. Прошу вас принять меры предосторожности, диктуемые здравым смыслом, и отключить ваш компьютер, пока ситуация не прояснится.

Рядом с премьером встал ученый-сибиряк.

– Прошу прощения за экспромт вашего руководителя, несомненно, не имеющего понятия ни о сущности работы компьютера, ни о природе принимаемых сигналов.

В аудитории поднялся шум, и кого-либо в отдельности услышать стало невозможно.

Макдональд поднял руку:

– Ну что ж, эти ваши опасения естественны, к тому же их могут разделять здесь и другие. Не следует полностью исключать вероятности вытеснения нашей программы чужой, однако с расстояния в сорок пять световых лет, да еще без предварительного изучения нашего компьютера – принципа его работы и программирования, без возможности установления обратной связи – такие шансы ничтожно малы. Но что же из этого следует?

А попросту то, – продолжал Макдональд, – что нам нечего бояться капеллан. Это становится совершенно ясно из полученного нами отзыва. Дай еще раз поступивший ответ!

Изображение отзыва снова возникло в стереокубе.

– И оригинал послания с Капеллы, – попросил Макдональд, – тот, полученный девяносто лет назад… так, теперь помести их рядом.

Оба изображения оказались рядом.

МИР ОЖИДАЕТ ОБЪЯСНЕНИЯ ОТЗЫВА, ПРИНЯТОГО С КАПЕЛЛЫ ВСЕГО НЕСКОЛЬКО МИНУТ НАЗАД. С МИНУТЫ НА МИНУТУ ДИРЕКТОР МАКДОНАЛЬД МОЖЕТ ПРОКОММЕНТИРОВАТЬ ЗНАЧЕНИЕ ОБОИХ ПОСЛАНИИ. ЗЕМНОЙ ШАР ОХВАЧЕН ДУРНЫМИ ПРЕДЧУВСТВИЯМИ. НЕКОТОРЫЕ АНАЛИТИКИ ОБРАЩАЮТ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ НА ОЗАДАЧИВАЮЩУЮ ПУСТОТУ ОТЗЫВА. ВСЕМИРНАЯ АУДИТОРИЯ ДОСТИГЛА УЖЕ ТРЕХ МИЛЛИАРДОВ ЗРИТЕЛЕЙ.

Где-то средь пустыни

Созданье с телом льва, главою человечьей

И взором беспощадным и слепым

Лежит, согнув в суставах лалы, а вокруг

Кружат стервятников встревоженные тени.

И вновь сгустился мрак, но я уж знаю, -

Столетий двадцать каменного сна

Проспал спокойно жуткий призрак ночи,

Но час его настал, и этот дикий зверь

Восстанет и ворвется в Вифлеем.

Уильям Батлер Йетс, 1821…

Не знаю, кем меня сочтет мир, но сам я себе кажусь ребенком, забавляющимся камешками на берегу простертого рядом бесконечного океана неведомых истин…

Исаак Ньютон, начало восемнадцатого века…

Однажды вечером, когда сгустилась тьма, и твари, временами воющие на луну, снова завыли, Фандер, наверное, уже в сотый раз протянул конец своего щупальца. Жест был весьма наглядный, – даже если ваши намерения и не слишком-то ясны, – однако всякий раз отвергался. Но сегодня – сегодня вокруг щупальца с робкой доверчивостью сплелись пять пальцев. Со страстной мольбой, будто человеческие нервы способны действовать, как марсианские, Фандер со всей быстротой излил свои мысли, – лишь бы все успеть сказать еще до того, как разомкнется дружеское пожатие.

«Ну, не пугайся же меня. Мне не с кем посоветоваться, – точно так же, как и тебе. Я стану тебе другом, отцом и матерью. Ты мне столь же необходим, как и я тебе»…

Эрик Франк Рассел, 1950…

– Очевидно, определенные фрагменты сообщения совпадают, но некоторые отличаются, – сообщил Макдональд. – Главная разница – отсутствие в отзыве центральной фигуры. Второе по степени важности отличие – изменение символа солнца в правом верхнем углу. Теперь оно такое же, как и солнце в левом нижнем; идентичны и оба описательных знака…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Внемлющие небесам - Джеймс Ганн.
Комментарии