Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Одержимость шейха - Миша Рейн

Одержимость шейха - Миша Рейн

Читать онлайн Одержимость шейха - Миша Рейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 90
Перейти на страницу:
то же время дикий.

Он совершает жест рукой, и служанки торопливо убирают все, что принесли для моих сборов, и немедленно удаляются прочь, с почтением кивая своему господину. Я же стою, ошарашенная красотой мужчины, важно приближающегося ко мне.

— Ты такая… — Джафар запинается, будто не может подобрать нужных слов, когда его глаза задерживаются на моей вздымающейся груди. Мужчина.

— И какая же? — стараюсь привлечь внимание Аль Нук-Тума к себе, заинтригованная такой искренней реакцией.

— Красивая.

Улыбаюсь.

— Ты тоже хорошо выглядишь, — делаю ему скромный комплимент, не прекращая улыбаться. Мне так легко рядом с ним сейчас, что даже не хочется, чтобы это заканчивалось.

— Выпей.

Он протягивает мне какие-то таблетки, однако, заметив, на моем лице смятение, продолжает:

— Это лекарство поможет твоим ранам быстрее зажить и обезболит их.

— Но я прекрасно себя чувствую.

Джафар хмурится, а потом вздыхает и делает ещё один шаг ко мне.

— Выпей, мы сегодня отправимся в дорогу, мне нужно быть уверенным, что ты будешь чувствовать себя комфортно.

— В дорогу? — изумленно. — Куда?

— Это сюрприз.

— Не люблю сюрпризы, — отворачиваюсь и обхватываю себя за плечи, чтобы унять внезапную тревогу, но Джафар не позволяет мне закрыться от него и, развернув обратно, накрывает мои щеки горячими ладонями, предварительно подняв вуаль.

— Этот сюрприз тебе понравится, — поврежденная часть его губ дергается в улыбке, — обещаю, принцесса.

Он опять смущает меня этим прозвищем.

— Если я переживу сегодняшний вечер, — как-то тихо отшучиваюсь я, пленённая мужскими руками.

— Об этом не волнуйся. Ты моя, тронув тебя, люди обрекут на себя мой гнев. А этого никто не захочет.

— Даже твой отец?

Джафар уклоняется от ответа, надавливая мне на подбородок и заставляя открыть рот, чтобы положить на мой язык таблетки, а потом отходит к комоду, наливает из кувшина стакан воды и подаёт его мне. На свой страх и риск я решаю не противиться и делаю два больших глотка, проглатывая лекарства, после чего неожиданно получаю ответ:

— Предоставь решение вопроса с отцом мне.

Я молчу, только улыбаюсь, а когда он пытается поцеловать меня, быстро опускаю вуаль. Я и без того слишком взволнована. Мои губы все еще хранят жар от вчерашнего поцелуя, его признание до сих тлеет где-то в глубинах моей души, а впереди целая неизвестность.

— Надеюсь, я не пожалею о нашем уговоре.

— Никогда, — хрипло обещает Джафар, но больше не пытается нарушить моего личного пространства, только предлагает мне свой локоть в качестве поддержки.

И я принимаю его благородный жест. В конце концов, он единственный, за чьей спиной я смогу найти убежище от шакалов. И речь не о животных.

Минуя длинные коридоры, изредка я ловлю капли тепла уходящего солнца, прежде чем мы заходим в зал с небольшим скоплением людей, и мои нервы окончательно плавятся под натиском нахлынувшей паники. Судя по всему, здесь идет свадебная церемония, и, видимо, проходящая не совсем традиционным образом… И чья это свадьба?

Ответ приходит раньше, чем мне бы этого хотелось, когда я встречаюсь взглядом с Заремой и Мариам, которая одета в потрясающее пышное платье невесты, а голова девушки накрыта длинной вуалью, но это не мешает мне разглядеть разочарование на ее лице. Интересно, она любит мужчину, идущего рядом со мной? Судя по тому, как ее взгляд следит за нашими переплетенными руками, ей это неприятно. И мне тоже не по душе это открытие.

Сердце колотится так, что я даже спотыкаюсь, однако Джафар не позволяет мне упасть, ловко приобняв меня за талию, что конечно вызывает негодования на всех лицах, которые я успеваю обвести растерянным взглядом. И я бы очень хотела попросить Аль Нук-Тума не делать подобных жестов, а еще лучше отпустить и позволить уйти, только язык, превратившийся в неподвижный брикет, не дает мне озвучить эту просьбу.

А как только я замечаю озлобленное лицо Зураба, ноги сами по себе останавливаются, что конечно же привлекает внимание Джафара, но я не смотрю на него, мой взгляд прикован к тому, кто желал мне смерти и практически обеспечил мне ее в пустыне.

— Тебе нечего бояться, — Джафар подталкивает меня, но не злобно, аккуратно, позволяя насладиться мягким прикосновением к моей пояснице.

Кивнув, я будто вырываюсь из ступора и торопливо подбираю шаг к своему спутнику. Но слишком быстро снова теряюсь в подступающем страхе, встречаясь с недовольством, высеченном на лице падишаха.

Последний шаг, и он церемонно протягивает руки, чтобы Джафар воздал ему почести, на меня больше не смотрит, демонстративно игнорируя мое присутствие. Только дыхание перехватывает не от этого, а от того, что Джафар медлит, словно не хочет подчиняться. Кажется, это невидимое противостояние длится вечность, прежде чем Джафар все же подчиняется своему отцу.

— Зачем ты привел с собой эту девушку? — осуждающе спрашивает падишах после их традиционного приветствия.

— Не мог же я явиться на свадьбу без невесты? — серьезно и весьма спокойно произносит Джафар, не позволяя мне отстраниться от него. А так хотелось… но отчаявшись исчезнуть, я стою, не смея поднять взгляд.

— Джафар, не испытывай моего терпения, мальчик мой. Ты женишься на девушке, которую я подобрал тебе. К тому же она из семьи с подходящей политической репутацией, не замеченная ни под одним мужчиной, в отличие…

— Мне? — резко отрезает Джафар. — Или ты подобрал удачную партию для своих связей и родословную для будущих наследников?

Челюсти падишаха плотно сжимаются так же, как и у меня после его пренебрежения в мою сторону.

— Если ты отказываешь мне и выбираешь в жены падшую женщину, я даю тебе последний шанс добровольно сложить все полномочия по управлению государством и передать это бремя своему брату, законному наследнику и подлинному эмиру.

— Падшей? — Джафар снова пропускает большую часть слов отца. — Поэтому ты собирался выдать своего младшего сына за нее?

— Прояви уважение, Джафар, и говори со мной в должном тоне.

— Уважение? — он дергается, но я впиваюсь в его руку и умоляю шепотом не делать глупостей. — Давай-ка проясним один момент. Ты заявляешься в мой дом без уважения, распоряжаешься жизнью моих поданных и ставишь слова их господина под сомнение, выпуская из-под стражи тех, кто был уличен в измене! — строго чеканит Джафар. — А сейчас хочешь, чтобы я женился на той, родственница которой плела за моей спиной интриги против меня во

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 90
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Одержимость шейха - Миша Рейн.
Комментарии