Искусство войны - Сунь-цзы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Сунь-цзы требует в этом случае от полководца одного непременного условия - быстроты. Если речь идет о том, что дорогое для него место находится на его территории, нужно овладеть им как можно скорее, чтобы предотвратить опасности, грозящие самому от наступления сильного и хорошо организованного противника Если речь идет о том, что дорогое ему находится на моей территории, как, например, позиция, имеющая значение ключа к какому-нибудь району, целый район, могущий служить базой снабжения, место, естественно укрепленное, обладание которым сразу увеличит его мощь, - нужно как можно скорее занять это все своими войсками. Это условие быстроты действий Сунь-цзы делает вообще основным принципом военных действий: "В войне самое главное - быстрота", - говорит он и тут же поясняет, на что именно эта быстрота должна в первую очередь направляться. "Надо овладевать тем, до чего он не успел дойти; идти по тому пути, о котором он и не помышляет, нападать там, где он не остерегается".
Быстроте на войне придавали исключительное значение и все последователи Сунь-цзы. Для многих из них в ней заключался вообще верховный закон войны. Чжан Юй так и говорит о ней как о верховном принципе ведения войны, называя быстроту "божественной".
Что же может дать эта быстрота? Что получится, если с этой быстротой "овладеют тем, до чего он не успел дойти, пойдут по пути, о котором он и не помышляет, нападут там, где он не остерегается"? Чжан Юй на это отвечает: тогда "противник будет охвачен испугом и смятением, придет в расстройство и беспорядок; его передовые и тыловые части будут разъединены, его крупные и мелкие подразделения не будут поддерживать друг друга". Иными словами, будет достигнуто то, о чем Сунь-цзы сказал несколько выше, когда описывал, чем достигали победы искусные полководцы древности: будет достигнуто то состояние противника, которое обеспечит победу над ним.
Положением о быстроте как о решающем факторе победы заканчивается второй раздел этой главы. Следующий раздел посвящен специальной теме - войне на чужой территории, или, по терминологии Сунь-цзы, "войне гостем".
Этот термин легко разгадать. Противник, вторгшийся на мою территорию, является "гостем" в ней, конечно, незваным и непрошеным. Я же, владелец этой территории, являюсь "хозяином" в ней. Само собой разумеется, что стратегия и тактика войны на своей территории и на неприятельской должны быть различными.
Сунь-цзы начинает свои рассуждения на эту тему с положения, которое вытекает из его прежних мыслей.
"Вообще правила ведения войны в качестве гостя заключаются в том, чтобы, зайдя глубоко в пределы противника, сосредоточить все свои мысли и силы на одном, и тогда хозяин не одолеет".
Нетрудно заметить, что речь идет о создании обстановки, характерной для "местности серьезного положения", как называет Сунь-цзы арену борьбы при глубоком вторжении на неприятельскую территорию. По его мнению, при таком глубоком заходе можно преодолеть естественные в начале кампании неустойчивые настроения своих солдат, еще полных мыслями о родном доме и видящих так близко от себя родную землю. Когда же заходят далеко в глубь неприятельской земли, подобные настроения отпадают, мысли и силы сосредоточиваются на одном - на борьбе, на победе, т. е. нa том единственном, что может открыть путь домой; поэтому глубокое вторжение на неприятельскую территорию и является первым условием войны на территории противника вообще.
Сунь-цзы уже сказал, что нужно делать при глубоком вторжении. Прежде всего он дал указание грабить, т. е. брать продовольствие у населения для прокормления своей армии, ввиду того что подвоз продовольствия из своей страны в подобной обстановке и затруднителен и опасен. Кроме того, Сунь-цзы уже однажды сказал (во II главе), что нельзя заставлять население своей страны, точнее, крестьян, возить далеко провиант и фураж для армии. Это повело бы к обременению населения и даже к его полному разорению. Поэтому и здесь, излагая методы войны на территории противника, Сунь-цзы повторяет эту мысль: "Грабя тучные поля, имей в достатке продовольствие для своей армии".
Это положение подверглось очень своеобразному освещению в "Диалогах" Ли Вэй-гуна. Сунь-цзы выдвигает его в качестве правила ведения войны на неприятельской территории, или, как он выражается, ведения войны "гостем". Ли Вэй-гун видит в соблюдении этого правила способ превратиться из гостя в хозяина.
Тай-цзун сказал: "Война любит положение хозяина и не любит продолжительности. Что это значит?"
Ли Вэй-гун ответил: "К войне обращаются тогда, когда это неизбежно. Как же она может любить положение гостя и продолжительность? Сунь-цзы сказал: "Если провиант возить далеко, крестьяне обеднеют. Это - бедствие, вызываемое положением гостя". Кроме того, он сказал: "Набор во второй раз не производят, провиант в третий раз не собирают". Это - свидетельство того, что война не должна быть продолжительной. Однако, сопоставляя положение хозяина и гостя, я вижу, что есть способ превратить гостя в хозяина и хозяина в гостя".
Тай-цзун спросил: "Как же это?"
Ли Вэй-гун ответил: "Если снабжаться за счет противника, это и будет превращение гостя в хозяина. Если самому быть сытым, а противника заставлять голодать, самому быть свежим, а противника утомлять, это будет превращение хозяина в гостя. Поэтому война не зависит от положения хозяина и гостя, от быстроты и медленности. Нужно только одно: начав что-либо, попасть в самую точку. Это и есть способ действовать как нужно" ("Ли Вэй-гун вэнь-дуй", II, 49).
Далее Ли Вэй-гун приводит примеры таких превращений из гостя в хозяина и наоборот. Первый пример относится к войне между княжествами У и Юэ. Войска Юэ вторглись в пределы княжества У. Таким образом, они, как находившиеся на неприятельской территории, занимали положение гостя. Однако они сумели полностью овладеть положением. Юэский князь отделил свои фланговые части и направил их для удара во фланг противника. Увидев у себя с двух сторон неприятельские войска, князь У принужден был разделить свои силы на две части, чтобы отразить нападение. Этим воспользовался князь Юэ: с оставшейся у него основной армией он в этот момент ударил во фронт противника, и войска княжества У были разбиты наголову. "Это и есть пример превращения гостя в хозяина", - говорит Ли Вэй-гун.
Нетрудно увидеть, что рассуждения Ли Вэй-гуна целиком исходят из мысли Сунь-цзы, высказанной им в VI главе: "...управлять противником и не давать ему управлять собой". По его мнению, все дело в том, в чьих руках инициатива. Если я сам определяю свои действия, я - хозяин в войне; если мои действия чем-нибудь связаны, я - гость в войне. Это распространяется и на такую область, как снабжение провиантом. Если поставить себя всецело в зависимость от подвоза из своей страны, все действия будут поневоле связаны. Если же довольствоваться за счет противника, это стеснение отпадает. По терминологии Сунь-цзы, в этом случае из гостя превращаются в хозяина. Вместе с тем, когда от населения изымается продовольствие, сам хозяин страны начинает испытывать затруднения, т. е. попадает в положение гостя. Таким образом, указание "грабь" есть указание на способ из гостя превращаться в хозяина.
Второе указание Сунь-цзы о том, как действовать при заходе в глубь неприятельской территории, сводится к совету "тщательно заботиться о своих солдатах и не утомлять их". Сунь-цзы уже не раз говорил о том, что утомленные солдаты малобоеспособны. В VII главе он советует противопоставлять утомленному противнику свои свежие силы. Этот наказ - не утомлять своих солдат - постоянная его мысль. Сохранять силы своих солдат особенно важно на неприятельской территории.
В IX главе Сунь-цзы говорит о соединении, о сплочении сил как о лучшем свойстве одолеть противника. Это сплочение важно всегда, но в условиях борьбы на территории противника оно совершенно необходимо, почему Сунь-цзы и говорит: "Сплачивай их (своих солдат. - Н. К.) дух и соединяй их силы". Очень важное значение он придает легкости управления своей армией, возможности легко производить с нею нужные эволюции, совершать любые маневры "согласно своим расчетам и планам". Но при этом он требует одного: чтобы этих расчетов и планов никто не знал.
По всей вероятности, это относится не только к одному противнику, но и к своим собственным солдатам. "Полководец... должен сам быть всегда спокоен и этим непроницаем для других", - говорит несколько ниже Сунь-цзы, явно разумея под этим непроницаемость для всех вообще. А кроме того, тайна оперативного плана, естественно, требует самой тщательной охраны даже в пределах своего собственного войска.
Сунь-цзы только что установил понятие "местности смерти". По его мнению, солдаты, попавшие в положение, из которого нет никакого выхода, будучи обречены на смерть, преисполняются мужеством отчаяния и дерутся с напряжением всех своих сил. В таком состоянии они страшны для противника. Поэтому Сунь-цзы в VII главе прямо говорит: "Если он находится в безвыходном положении, не нажимай на него". Он считает, что, находясь в глубине неприятельской территории, следует бросать своих солдат "в такое место, откуда нет выхода, и тогда они умрут, но не побегут". Более того, они не только не побегут, но и разобьют врага. "Если же они будут готовы идти на смерть, как же не добиться победы? И воины, и прочие люди в таком положении напрягают все свои силы..." Короче говоря, трудное положение, в которое поставлена армия, есть лучший залог ее высокой боеспособности. "Когда солдаты подвергаются смертельной опасности, они ничего не боятся; когда у них нет выхода, они держатся крепко".