Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » В этой истории не будет злодея, и человек есть закон - Дарья Милл

В этой истории не будет злодея, и человек есть закон - Дарья Милл

Читать онлайн В этой истории не будет злодея, и человек есть закон - Дарья Милл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 125
Перейти на страницу:
не имел бы такой возможности теперь. Эндрю должен был отомстить, убить, надругаться, оставить мертвеца дожидаться случая, когда его хладный труп обнаружат и вскроют, но убеждения его были неискоренимы. Насилия не победить терпением, но оно одолимо твоим собственным действием. Не соверши преступления, и произвол не осуществится. Мир сохраним другим миром. Эндрю оказался не намерен отступать от собственных принципов, и Хён Сок был бы рад его поддержать, если бы и сам верил в правосудие. Но он сам заслуживал его над собой торжества. Справедливости ещё не было места.

Когда Хён Сок ушёл, Ия ничего ему не возразила. Он хотел говорить, да вот только она желала лишь молчать. Быстрей зашагав по голой тёмной земле, Хён Сок поспешил к Эндрю. Ему вдруг пришло осознание того, как может чувствовать себя такой восприимчивый человек, как он. Сейчас, с падшими устоями общества и отказом от старых традиций, ни одна сочувствующая другим душа не могла вынести упадка культуры. В один миг весь вековой прогресс сошёл на нет.

Эндрю больше не окружали фолки. Родители Ики сказали всё, что могли, и мучить их дальше не было смысла. Подполковник Арно стоял, пытаясь унять одолевающую его дрожь. Всем существом он боялся завтрашнего дня, и даже Ко и По со своими детьми не могли помочь ему вернуть прошедшую бодрость духа. Эндрю невозможно устал.

Чо резвился у его ног, Бо пытался сделать вид, что это ему не надоедает, а Мо носом уткнулся в ботинок подполковника. Они были бы и рады оказать ему помощь, да вот только не знали, с чем и почему Эндрю пришлось столкнуться. Детские головки совсем ничего не помнили, ведь Ики подоспела как раз вовремя. Человек не смог разбудить юных амфи, и она лишь слегка потревожила их сон своим последним, приглушённым чужой рукой криком.

— Если ты хочешь, мы можем уйти прямо сейчас. — Сказал Хён Сок после того, как убедился, что Эндрю не будет начинать разговор первым.

— Не хочу уезжать. Я не могу. — Слова задерживались на его языке, не желая открываться миру так, словно бы в поднявшейся из глубин стихии их ждала опасность. Всегда открытое жерло земли покрылось твёрдой коркой из льда и застывшего снега. Гейзер Эндрю застыл.

— Тогда скажи, как я могу помочь тебе с этим.

— Ты? — Эндрю поднял на него полный обречённости взгляд. — Чем ты, Квон Хён Сок, можешь помочь мне? Всё, что не сделал ты, теперь должен продолжить я. Каждое начатое тобой действие я вынужден заканчивать. Ты хоть представляешь, какого мне? Раньше я ничего не мог сказать против тебя. Теперь и вовсе не могу представить, почему когда-то хотел, чтобы ты обратил на меня внимание.

— Я знаю, что ты хочешь попросить меня заткнуться, но в этот раз я тебя не послушаю. — Он сделал шаг ближе, поднял на руки Бо, Мо и Чо и про себя удивился тому, какие малыши амфи увесистые. Хён Сок и не думал, что Эндрю был способен взять на себя подобный груз. Бывший подполковник давно заблуждался. — Ты думаешь, что занял моё место и перенял каждую совершённую мною ошибку, но это не так. У тебя своё бремя, время на глупости и достижения. Ты знал, на что шёл и к чему приговорил себя одним только фактом знакомства со мной. И ведь ты первым сделал шаг мне на встречу. Но я просчитался в решении, что подполковник Арно сам со всем сможет справиться.

— К чему ты всё это? Я не хочу выслушивать твои оправдания.

— Не мешай мою правду с чужими лживыми признаниями. Теперь я знаю, что опрометчиво было доверять тебе отдел потому, что у тебя нет того самого главного, что было у меня. — Детёныши амфи заёрзали на его руках, с нетерпением ожидая, когда же им наконец позволят свободу. Бо больше других не желал оставаться в такой тесноте с братьями. Поймав малыша, Хён Сок передал его в руки Эндрю. Морда Бо растянулась в довольной улыбке. — Когда я был подполковником, в моём кабинете стоял ещё один стол. Пару лет за ним сидел парень, которого я замечал по одним лишь выходкам и непослушанию. А пару месяцев назад он наконец показал свой характер. Теперь я понимаю, сколько сил он вложил в ПОПДМК. И я сожалею, что эта мысль пришла ко мне вовремя, но я не удосужился произнести её в слух.

— Чего ты добиваешься? — Бо припал к его груди, пытаясь как можно удобней расположить своё пушистое тельце в объятиях любимого человека.

— Хочу сказать, что ты лишаешь себя своего офицера Арно.

— Ты сам никогда не умел делегировать ответственность.

— Не умел, пока ты не показал мне, как надо.

— Глупости. Я не стану искать замены самому себе.

— И не надо. Найди замену мне.

Когда Хён Сок закончил, малыши хором заскулили. Конечно, они и не представляли себе того, что творилось над их головами. Они слышали лишь забавный шелест, ничем не отличающийся от шёпота листвы деревьев. Эндрю всё понял. Было глупо отрицать то, что эти детки были плодом любви именно их амфи. Как и достижения ПОПДМК были результатом общей работы подполковника Арно и бывшего подполковника Квона. Хоть Эндрю и не мог принять Квон Хён Сока обратно, в его полномочиях было позволить ему себя спасти. Хён Сок был волен взять на себя ту же ношу, что и прежде, и даже больше. Что было раньше, то и сейчас. Хён Сок был в силах держать на себе Чо и Мо, предоставляя Эндрю возможность управляться с одним лишь неразговорчивым малышом Бо.

— Это будет тяжело. — Подполковник Арно отпустил крошку амфи и позволил тому бежать восвояси. Мо и Чо вырвались из плена Хён Сока и отправились вслед за братом. — Я не буду восстанавливать тебя в должности ниже. Знаешь, какие мнения ходят о тебе по Округам? Народ пускает слухи, кто-то зовёт тебя злодеем. То, что ты появляешься в отделе, уже не играет мне на руку.

— Потому то я и предлагаю тебе выбрать кого-то другого, кто будет тебе полезен.

— Но я не хочу выбирать никого, кроме тебя. И я не о том… — Глаза Эндрю неумолимо пытались закрыться, и стоило ему их коснуться, как он с удивлением заметил, что всё это время на его переносице были очки. — Вот чёрт. Я что-то забыл.

— Забыл снять очки?

— Я не был бы в них, если бы закончил свою работу. — Он начал искать телефон по карманам, позабыв и о том, что всегда оставлял его в машине.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 125
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В этой истории не будет злодея, и человек есть закон - Дарья Милл.
Комментарии