Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Спасатель - Джеймс Паттерсон

Спасатель - Джеймс Паттерсон

Читать онлайн Спасатель - Джеймс Паттерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 24
Перейти на страницу:

В окне кухни я увидел маму. Она, уже одетая — на ней бы­ли твидовая юбка и свитер, — пила кофе. Она по-прежнему была красавицей, но заметно постарела.

Я постучался. Мама подняла глаза и побледнела. Метнулась к двери, впустила меня.

— О господи! Что ты здесь делаешь, Нед? Ох, Недди, Недди…

Мама крепко обняла меня — будто я воскрес из мертвых.

— Бедные дети… — Она прижалась ко мне. А потом, чуть отстранившись, сказала: — Недди, тебе нельзя здесь оставать­ся. Полиция уже приходила.

— Мам, я этого не делал. Что бы они ни говорили, клянусь, я не имею никакого отношения к убийствам.

— Мне ты мог бы этого и не говорить. — Мама сняла с меня бейсболку, поправила мне волосы. — Ты неплохо выглядишь. Я так счастлива тебя видеть, Недди. Несмотря ни на что.

— Я тоже очень рад тебя видеть, мама.

Действительно, это было так здорово — снова оказаться в нашей кухне. На мгновение я почувствовал себя совершенно свободным и счастливым.

— Недди, ты должен сам пойти в полицию.

— Не могу, — покачал я головой. — Я пойду, но не сейчас. Мне нужно повидаться с папой. Где он?

— Твой отец? — Она вздохнула. — Откуда мне знать? — Она села. — Ему нужна пересадка почки. Он очень болен, Нед. Мне порой кажется, что он хочет умереть…

— Поверь, он еще из тебя крови попьет, — буркнул я.

И тут мы услышали, что к дому подъехала машина. Я решил, что это Фрэнк. Подойдя к окну, я увидел двоих мужчин и жен­щину. Мы с мамой столько раз наблюдали, как отца забирают в тюрьму, что полицейских распознавали безошибочно.

Мы с мамой стояли и смотрели, как к дому приближается мой приговор — «от двадцати до пожизненного».

Один мужчина — чернокожий в бежевом костюме — отде­лился от остальных и обошел дом сзади.

— Недди, сдайся, — шепнула мама.

Я покачал головой:

— Нет. Мне нужно найти Фрэнка. Ты уж извини…

Я прижался к стене у двери. Оружия у меня не было. Плана действий тоже.

— Фрэнк Келли! Миссис Келли! — послышался хриплый го­лос. — Это ФБР.

Сквозь щель в шторах я разглядел говорившего. Мама расте­рянно взглянула на меня. Я дал ей знак открыть дверь.

И на мгновение зажмурился. Только не делай глупостей!

И тут же сделал глупость.

Как только агент вошел, я кинулся на него. Мы покатились по полу. Я услышал, как он закряхтел, и увидел, что он вы­ронил пистолет — до которого было чуть больше метра. Мы оба не сводили с пистолета глаз. Он был уверен, что на него только что накинулся безжалостный убийца, а я знал, что, ес­ли я только дотронусь до оружия, вся моя жизнь пойдет под откос.

Я откатился от него и схватил пистолет обеими руками.

— Не двигаться!

Агент так и остался на полу. Женщина — миниатюрная и да­же хорошенькая — полезла за своим оружием.

— Нет! — крикнул я и навел на нее пистолет. Женщина за­мерла — рука ее лежала на кобуре.

— Недди, умоляю, — запричитала мама, — брось оружие.

— Я никому не желаю зла, — сказал я. — Положите свое оружие на пол! Ну же!

Они послушались, и я забрал их пистолеты. А затем подо­шел к задней двери и выбросил их оружие в кусты. Что же дальше? Я взглянул на маму и через силу улыбнулся:

— Боюсь, мне придется одолжить твою машину.

— Недди, прошу тебя… — снова запричитала мама. Она уже потеряла одного сына в перестрелке с полицией.

Я был сам не свой — понимал, как ей сейчас плохо.

Я подошел к хорошенькой девушке из ФБР. Она старалась держаться спокойно, но я видел, что она напугана.

— Как вас зовут?

— Шертлеф, — ответила она и, помявшись, добавила: — Элли.

— Прошу меня извинить, Элли Шертлеф, но вам придется отправиться со мной.

Агент, лежавший на полу, приподнялся:

— Ни в коем случае! Не трогайте ее. Если вам нужен залож­ник, возьмите меня.

— Нет. — Я навел на него пистолет. — Со мной поедет она.

Я взял ее за руку.

— Элли, я не сделаю вам ничего плохого. — Я даже умуд­рился выдавить из себя улыбку. — Понимаю, это мало что ме­няет, — сказал я агенту, лежавшему на полу, — но я не совер­шал того, в чем меня подозревают.

Я взял агента Шертлеф под локоть и распахнул дверь. Двое других агентов отпрянули назад.

— Мне нужно всего пять минут, — сказал я. — Вы ее полу­чите в том же виде. У нее даже одежда не помнется.

— Я очень тебя люблю, мамочка.

И мы вышли. Фэбээровцы приникли к окнам, один из них вытащил мобильный. Я открыл дверцу внедорожника и втолк­нул свою заложницу в салон.

— Надеюсь, ключи в машине, — улыбнулся я. — Как обычно.

Ключи действительно оказались в машине. Я дал задний ход, и через несколько секунд мы уже мчались по Мейн-стрит.

Отличная работа, парень! Ты умудрился похитить агента ФБР.

***

— Страшно? — спросил ее Нед Келли. Внедорожник мчался на север по 24-му шоссе. Пистолет, дулом к ней, лежал у Кел­ли на коленях.

Страшно? Элли задумалась. Она мысленно перебрала в уме всевозможные сценарии с участием заложников. Держаться спокойно. Завязать разговор. Но она решила начать с правды.

— Страшно, — кивнула она.

— Вот и хорошо, — кивнул в ответ он. — Потому что мне то­же страшно. Никогда ничего подобного не делал. Но вы рас­слабьтесь. Мне просто нужно было оттуда выбраться. Вы мо­жете сойти на следующей остановке… Я не шучу.

Приближалась развилка, и, к удивлению Элли, он притормо­зил.

— Или же, — вид у него был растерянный, — можете побыть со мной еще немного. Поможете мне разобраться и понять, как мне выбраться из этой передряги. — Келли остановил маши­ну. — Выходите. У меня ведь в запасе минуты три. Потом на всех съездах с шоссе поставят кордоны?

Элли взглянула на него с искренним изумлением. Взялась за ручку дверцы. Она побывала в доме на озере Уорт. Этот парень был как-то связан с убитыми. И сбежал.

Что-то не давало ей уйти.

— Я не врал. Я правда никого не убивал. И не имею никако­го отношения к тому, что случилось во Флориде.

— То, что вы взяли в заложники агента ФБР, усложняет де­ло, — сказала Элли.

— Это были мои друзья, самые близкие мне люди. Я не крал картин и никого не убивал. Я только заставил сработать сигна­лизацию в нескольких домах. Посмотрите, — он взмахнул пи­столетом, — я даже этой штукой пользоваться не умею.

А ведь, похоже, действительно не умеет, подумала Элли. И вспомнила, что в нескольких домах на самом деле сработала сигнализация — как раз перед кражей.

— Ну, давайте, вылезайте, — сказал Келли. — У меня дел по горло.

Но Элли осталась в машине. Она внимательно посмотрела на него. На психа он не походил. Просто был напуган и расте­рян. И она вдруг перестала его бояться. Полиция уже идет по их следу. Быть может, ей удастся уговорить его сдаться.

— Расскажите мне все, что вы знаете, — сказала Элли. — Может, я сумею чем-нибудь помочь. Хотите выбраться из этой передряги? Есть только один способ.

Нед Келли неуверенно улыбнулся.

— Ну ладно, — сказал он.

— Да, и на вашем месте я бы все-таки держала заложника под прицелом. Нас учат разоружать бандитов.

— Вы правы. — Нед Келли нервно усмехнулся. И погнал ма­шину дальше.

***

Внедорожник мы сменили на «вояджер», который хозяева ос­тавили на парковке у супермаркета с ключами в зажигании.

По лицу Элли было ясно, о чем она думает: «Одно дело — ос­таться с этим парнем, и совсем другое — участвовать в угоне ма­шины».

— Мини-фургон! Машина для беглецов! — покачала голо­вой она. — Прямо как у Стива Маккуина.

Я прикинул, что безопаснее всего будет отправиться в Стафтон, в тот мотель, где я переночевал. К счастью, там был пря­мой подъезд к домикам, и с портье можно было не встречаться.

Я запер дверь в номер и сказал:

— Извините, но мне придется вас обыскать. Не волнуйтесь. Я никогда не домогаюсь агентов ФБР на первом свидании.

— Знаете, если бы я хотела вас обезвредить, то давно бы это сделала, — сказала Элли Шертлеф.

Мне повезло, что из всех агентов ФБР мне попалась именно она, а не какая-нибудь Лара Крофт. По правде говоря, я никог­да бы не подумал, что Элли из ФБР. Она походила на учитель­ницу начальной школы. Короткие каштановые волосы, веснуш­ки, носик пуговкой. И очень симпатичные голубые глаза — это было видно даже из-за очков.

— Руки вверх! — скомандовал я. — Или в стороны?

— К стене, — поправила меня она.

И вытянула руки. Я ощупал карманы ее брюк. Она была в бе­жевом брючном костюме с белой рубашкой — все это отлично на ней сидело.

— Знаете, я бы сейчас легко заехала вам локтем по лицу. — Я заметил, что она теряет терпение.

— Я в этом деле полный дилетант, — сказал я и чуть отодви­нулся. Фраза про «локтем по лицу» меня не вдохновила.

— Ощупайте заодно и голени, — посоветовала она. — Мы иногда носим там запасное оружие.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 24
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Спасатель - Джеймс Паттерсон.
Комментарии