Невидимый Легион - Енё Рейто
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бой почему-то смутился.
– Вы бы не могли подождать здесь? Я сперва посмотрю, в чемодане ли маршал, – сказал мальчик и убежал.
Что такое? Что значит «в чемодане ли маршал»? Может быть, речь идет всего-навсего о бронзовой или гипсовой статуе? Маловероятно, так как произведения искусства не имеют привычки пить, а маршал – алкоголик. Лифтер вернулся.
– Его превосходительство ждет вас, сэр.
– Скажи-ка, дружок, – обратился с вопросом мистер Вильке, – что ты тут только что говорил о чемодане?
– Я? – изумился мальчик. – О чемодане? О каком чемодане вы изволите говорить?
– Я слышал, ты сказал, что… маршал сейчас в чемодане.
– Но мистер Вильке! Как вы себе это представляете? Что делать маршалу в чемодане?
– Что-нибудь упаковывать.
– Я сказал: «Посмотрю, чем занят маршал».
Ага! Ну, тогда понятно. «Чем занят», «в чемодане» – звучит похоже. Все же маловероятно, чтобы в самом центре крупного города маршалы проводили свободное время в чемоданах.
Мистер Вильке последовал за лифтером.
Маршал сидел в гостиной изысканного номера. На нем был белый мундир, украшенный золотыми шнурами и бесчисленными орденами. Френч пересекала тянувшаяся от плеча до эфеса сабли розовая лента. На левой стороне сверкала звезда с изображением головы орла – бирманская Большая Звезда Восточного Рыцарского Ордена с Орлом. На столе – кивер, зеленый мундир с петлицами и золотыми шнурами и брюки, украшенные золотыми с зеленым лампасами. Тому, кто впервые видел маршала Подвинца, белоснежные волосы, благородная седая борода и простое пенсне напоминали о консервативном монархе. Царственным жестом хозяин номера указал на кресло.
– Прошу вас. На том столе – сигары, сигареты, коньяк.
– О, благодарю вас!
Маршал закурил и откинулся на спинку кресла.
– Чем могу служить?
– Мне нужна небольшая армия.
Маршал ничуть не удивился, только посмотрел задумчиво на дым сигары.
– Дорогое удовольствие. Особенно моторизованная.
– Речь идет не об этом. Деньги, я предупреждаю заранее, не проблема. Ваше превосходительство как бывший офицер французской армии…
– Минутку, мой друг. Я не французский офицер. Я был маршалом гондурасской армии, затем, после переворота, стал диктатором, потом на недолгое время президентом. После этого пришлось… переехать сюда. Одним словом, я временно живу в изгнании.
– Мое имя – Вильке, я старый друг сэра Оливера Йолланда, графа Денхам. Он обсуждает со мной важнейшие дела. Сейчас речь идет о том, чтобы завоевать одну область, где некий вождь Урунги, не имея на это никаких прав, пытается шантажировать графа. Поскольку колониальных войск там нет, сэр Йолланд хочет организовать свое собственное небольшое войско.
– И когда это войско должно быть готово?
– Через час.
– Будет.
– И, естественно, отряду нужен заслуживающий доверия руководитель.
– Может, тряхну стариной и помогу в этом деле сэру Йолланду.
– Я слышал, что в отеле проживает некий капитан, находящийся сейчас в отпуске, а именно – капитан Дюрье. Если бы ваше превосходительство смогли привлечь его в качестве помощника…
– Это можно, – задумался маршал. – Но выйдет дороговато! В конце концов, полугодовой отпуск офицеры получают здесь раз в десять лет. Этим никто не станет жертвовать за бесценок.
– Мне кажется, с материальной стороны проблем не будет. У вас хорошие отношения с капитаном?
– Дюрье – мой лучший друг. Я его, можно сказать, еще на коленях качал! Лучшее подтверждение тому – мы проживаем совместно. Вы видите, это – наш общий номер. Будьте любезны обратить внимание: там, на стене – памятная медаль, которую Дюрье получил от американцев под Верденом.
Господин Вильке, будто из простого любопытства, небрежно подошел к стене. Собственно, он был весьма заинтересован в документе и хотел проверить диктатора. Но и в самом деле – на стене висела памятная грамота на имя прапорщика Дюрье, подтверждавшая получение награды. Хм… Кажется, маршал в хороших отношениях с этим офицером.
– Тогда, – сказал господин Вильке, – условимся на том, что ваше превосходительство и я заботимся о людях. Затем, если капитан Дюрье согласится встать во главе отряда, обговорим все детали. Конечно, я полностью доверяю способностям господина маршала, но сэр Йолланд будет удовлетворен только тогда, когда мы склоним к участию в деле какого-нибудь офицера колониальных войск. Если капитан Дюрье согласится вести нашу армию, вы будете главнокомандующим, а я достану снаряжение.
Из вышесказанного маршал понял, что его участие в деле зависит от согласия Дюрье. Он встал, тем самым давая понять, что аудиенция закончена.
– Согласие капитана я гарантирую, – благородно заявил маршал. – Сейчас позвоню ему в Оран, возможно, Дюрье вернется сразу же, раз я его зову. Можете сообщить сэру Йолланду, что войско под командованием капитана французской армии в его распоряжении.
Так и случилось: мистер Вильке действительно доложил сэру Йолланду, что войско готово.
Глава четвертая
1
На следующий день капитан явился к мистеру Вильке и сообщил, что готов посвятить свой полугодовой отпуск затее сэра Йолланда. Правда, эту готовность он оценил в кругленькую сумму, кроме того, особо попросив мистера Вильке держать все в тайне. Ведь офицеру действительной службы запрещено участвовать в частных военных операциях. Маршал не выдвигал особых требований, но, будучи советником первого ранга и «душой всего дела», запросил 500 франков ежемесячного жалованья, со столом и полным обеспечением, а также пожизненную ренту, поскольку случающиеся в пути неожиданные трудности могут подорвать любое здоровье. Для солдат было запланировано жалованье 5 франков в день плюс довольствие, для унтер-офицеров – 12 франков и для офицеров – 50. Капитан составил список необходимого снаряжения и представил его мистеру Вильке.
– Поскольку я не доверяю поставщикам, – заметил капитан, – мне хотелось бы самому распоряжаться закупками.
– Не повредит, если эти парни почувствуют контроль за своей спиной, – сказал маршал. – Неплохо было бы и мне участвовать в закупках.
– Я думаю, вы во всем можете положиться на меня, – сказал господин Вильке, – уж с поставщиками-то я знаю, как себя вести.
– За все сокровища мира я не позволил бы перекладывать ответственность на ваши плечи, – заверил капитан. – Буду лично контролировать каждую мелочь.
Мистер Вильке после некоторых колебаний, по-видимому, тронутый таким обилием благих намерений, грустно закивал головой:
– Ну хорошо. Разделим на три части то, что нам надо купить.
В первую Очередь в Зарзине, далеко на юге от Марокко, был приобретен старый забытый ангар для складирования амуниции. Людей в солдаты они вербовали втроем. Мистер Вильке приобрел у контрабандистов в Танжере оставшееся со времен испанской гражданской войны снаряжение, рассчитанное на одну роту: автоматы, винтовки, прожектора и полный набор боеприпасов.
Деньги творят чудеса! Через две недели после первого разговора о своей затее сэр Йолланд получил срочную телеграмму:
«Ваши войска ждут тчк Готовы отправиться первому приказу тчк Кроме меня тчк Вильке»
– Андреас! Собирай вещи, мы уезжаем! – сказал граф.
– Куда?
– Воевать.
2
Сэр Йолланд был готов в путь. Оставалось только появиться еще на одном приеме, который английский атташе устраивал в его честь. Проклятые светские условности!
Но отказываться было нельзя. Перед обедом секретарь съездил в город и продлил арендные права еще на четыре месяца. После этого инженер Гарри на основании схем составил подробные планы. Вместе со схемами, заверенными у нотариуса в присутствии свидетелей на поиски нефти, с фотокопиями документов уложил их в громадный красный портфель секретаря.
– В этом портфеле собрано вместе все то, что юридически подтверждает ваши преимущества, – сказал секретарь Пиджин перед отъездом сэра Йолланда из гостиницы. – Абсолютно точная карта. Место, где найдена нефть, расположено между пустыней и джунглями. Мистер Гарри – единственный человек, знающий его, – заболел и не сможет сопровождать вас, сэр. Этот портфель означает обладание нефтью. Если его содержимое будет утеряно, вы потеряете и нефть… Откровенно говоря, надежд на выздоровление мистера Гарри мало.
– Это для меня совершенно ясно. В дороге я буду особо следить за портфелем. Э-э-э… Как вы думаете, мы сделали для господина инженера все, что… было в наших силах? Нет ли тут какого-нибудь профессора… м-м-м… специалиста, который смог бы совершить чудо и предотвратить самое худшее?
– Организм господина Гарри ослаблен, а теперь ему приходится бороться с малярией. Мне кажется, сэр, это один из самых типичных случаев, когда природа вырывает победу из рук человека.
– Весьма некстати. Хорошо, я распоряжусь, чтобы все, что… может улучшить или облегчить его состояние, было сделано. Вы можете доставить сюда самолетом лучших профессоров или… м-м-м… ну, в общем, тех, кто сможет, ему помочь. Что-нибудь еще?