Секреты в Дыму - Эш Мун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошая работа, — сказал Альтаир, повернув голову так, чтобы видеть ее.
Мы обучали Грейсона работе с сферами и недавно начали показывать Далии в надежде, что у нее разовьется врожденное чутье. Она была еще очень юной, но в старые времена драконы обучали детенышей своим способностям, как только они могли подняться на крыльях в воздух. То, что мы делали сейчас, было развлечением, ежедневной прогулкой и поводом для совместного полета. Мы промчались вдоль острой кромки скал, мимо черных устьев пещер, вдающихся в скалу, мест, в которых когда-то жили драконы в те времена, когда лишь несколько человек населяли Олд Шор Порт, когда люди и драконы регулярно спаривались и совершали совместные полеты. Дни, о которых большинство уже не помнит, и канули в Лету.
— Вверх, вверх! — крикнула Далия.
— Держись, — сказал Альтаир, и выпрямился, как стрела, поднимаясь почти вертикально. Мы с Делосом последовали за ним, и вскоре оказались над утесами, почти касаясь облаков.
— Смотри туда, — сказал я Далии и указал когтем. — Там дом. Видишь сторожевую башню?
— Она маленькая, — сказала Далия.
— А там штаб-квартира Дозора, — сказал Альтаир. — Дядя Райнор собирается там сегодня повеселиться.
— О, да, — сказал я. — Очень повеселится.
— Ты должен быть в восторге, — сказал Делос. — Ты проведешь целый день со своей любимой жертвой. Бедный ублюдок.
— Ублюдох, — крикнула Далия.
— Прости, — тихо сказал Делос, избегая взгляда Грейсона. — Эй, Далия! Посмотри сюда! — Он выдул, и образовалось облако белого снега, который сверкнул на солнце и превратился в тонкий туман, за которым последовала радуга. Внимание Далии тут же переключилось, и она засмеялась от восторга, протягивая руку, чтобы попытаться поймать полосу цветного света.
— Вот радости-то будет, — сказал я. — Посмотрим, как долго я смогу оставаться в здравом уме.
Возможно, я немного преувеличивал. Я не был в восторге от того, что мне придется тратить свое время на обучение Томаса, но я получал массу удовольствия от его неуклюжих выходок. И было еще кое-что… Что-то, что я обнаружил во время встречи с ним накануне. Я не знал, что именно. Мои чувства обострились рядом с ним и заронили странное беспокойство. Я хотел знать, что это такое и повторится ли это снова, потому что это не было похоже ни на что, что я когда-либо чувствовал раньше. Что-то среднее между расстройством желудка и волнением перед тем, как шагнуть в огонь.
Мы еще немного покружили по небу, пока мне не пришло время уходить, и я отделился от группы. Далия махала рукой, пока не оказалась слишком далеко, чтобы я мог ее увидеть. Я полетел вглубь города, низко пролетая над зданиями. Люди на улице смотрели, поднимая головы, смотря на меня, некоторые прятались в домах или укрытиях, чтобы избежать моей тени. Затем я достиг штаб-квартиры Дозора и замедлился перед зданием, расправив крылья и стуча когтями по камню. Люди закричали и отпрыгнули в сторону, ветер от моего приземления трепал их одежду и волосы. Двое офицеров от неожиданности чуть не упали с ног. Затем я переместился и, достигнув их, оказался в человеческой форме, а затем хлопнул их по плечам.
— Не намочите штанишки, парни, — сказал я и толкнул двери в штаб.
— Он скоро спустится, — сказала Кастель и одарила взглядом, который по своей ледяной холодности мог бы сравниться с Делосом. Она больше ничего не сказала и продолжала смотреть на меня так, словно хотела откусить мне голову.
Я смотрел в ответ, слегка забавляясь.
— Почему мне кажется, что меня охраняют? Не волнуйся, я ничего не сломаю.
Я дотронулся до трещины, проходящей по деревянной столешнице. Кастель молчала и смотрела мимо меня. Она стояла наготове возле двери, уперев руки в бока. Я подошел к книжной полке и взял свернутую карту, чтобы посмотреть на нее.
— Положи на место, — сказала она. — Это только для офицеров Дозора.
— Такая же висит у меня в комнате, — сказал я. — Здесь нет ничего секретного.
— Тогда тебе не зачем на нее смотреть. Положи ее.
Я пожал плечами и положил карту на место.
— А как насчет… вот этого? — Я взял в руки старую книгу и пролистал страницы. История Ивилирстского края. Хорошая книга. Я читал ее много раз.
— Хватит.
— Не любительница драконов, да?
— Я не поклонница тебя, — сказала она.
— Потому что я дракон.
— Потому что ты думаешь, что лучше нас.
Я захлопнул книгу и повернулся, чтобы положить ее на место.
— Я вовсе так не думаю, — сказал я, но во мне зародилось сомнение, и оно мне не понравилось.
— Ты думаешь, что отсутствие у нас способностей — это слабость. Что ж, ты ошибаешься. Это наша сила.
У меня в полете был человек, а также его дочь. Я любил их обоих, так как же я мог думать, что я выше людей? Я подумал о Далии, о ее радости, когда она попадала в цель своей тренировочной сферой, и почувствовал укол вины. Внезапное столкновение с реальностью, что мое игривое презрение к Дозору проистекало из чувства превосходства над их естественными ограничениями, поселило в моем сердце злое чувство. Я никогда раньше не признавался в этом, но это было правдой.
Дверь открылась, и вошел Томас. Он перевел взгляд с Кастель на меня и сказал:
— Похоже, я прибыл как раз вовремя, чтобы помешать Кастель убить тебя. Я знаю этот смертельный взгляд.
Я засмеялся и поднял руки вверх в знак капитуляции.
— Пощади меня пока я, по крайне мере, не обучу тебя.
Томас кивнул Кастель, и она сердито вышла за дверь, оставив нас вдвоем.
— Я удивлен, что она не капитан Дозора, — сказал я. — Она, наверное, могла бы надрать тебе задницу.
— Кастель всегда превосходила меня, когда мы были офицерами. Ее хотели сделать капитаном, но она отказалась.
— Правда? Почему?
— Из-за меня. — Казалось, в его голосе прозвучало сожаление, а может, сомнение. — Кастель — сирота. Я только что