Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Зарубежные детские книги » Магический поединок - Брэд Карстен

Магический поединок - Брэд Карстен

Читать онлайн Магический поединок - Брэд Карстен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 95
Перейти на страницу:
почерневшими зубами.

– О-о-о, от кого-то пахнет чистотой и свежестью с ноткой дорогого шампуня. Почему бы тебе не показать нам своё хорошенькое личико, спрятанное под маской?

Далия даже не посмотрела на него, но её плечи напряглись.

Внутри они нашли свободный стол в дальнем конце помещения, и у Чарли чуть не подкосились ноги от ужаса, когда он садился. Бармен толкнул к ним через стол две кружки и пошёл дальше, даже не взглянув в их сторону.

– Приветливое местечко, – заметил Чарли. Он наклонил кружку, чтобы заглянуть внутрь. – Пусто. Надеюсь, нас не заставят за это платить. – Чарли старался говорить беззаботно, но горло свело судорогой.

– Вот, держи. – Далия достала монету из кошелька и подвинула её к Чарли. – Брось в кружку и скажи, чего хочешь.

– А что можно заказать?

– Не знаю, что пожелаешь. Пожалуй, возьму огненный виски. Всегда хотела такой попробовать. А судя по тому, что о нём говорят, мне сейчас не помешает выпить чего-то похожего.

– Ты уже пробовала спиртное?

Далия покачала головой и бросила монету в чашку.

– Козье молоко, – сказал Чарли прежде, чем она успела сделать заказ, и желтовато-белая жидкость вспенилась до краёв.

– Чарли, – зашипела Далия и пнула его под столом.

– Если ты, как мой сосед, не хочу слушать твоё пение под моим окном всю ночь.

Далия вырвала монету у него из ладони и бросила ему в кружку.

– Очень солёный свиной пот, – процедила она.

Дверь открылась, и кружки с мебелью на миг поднялись в воздух, а затем резко упали обратно, когда дверь закрылась.

Здесь, в глубине города, у дверей не было зелёных желеобразных барьеров, удерживавших гравитацию под контролем. Чарли пришлось схватить кружку, чтобы появившаяся в ней жижа не расплескалась. Немного брызг всё же попало ему на руку, его начало мутить, и он отставил чашку в сторону.

– Ты хоть представляешь, как сильно я хочу пить? – взвыл он.

– Так вперёд. Никто тебя не держит.

У него скрутило живот от одной только мысли о содержимом обеих кружек.

В помещение вошёл мужчина, одетый в длинный плащ с серебристой маской собаки под капюшоном. Он сел лицом к ним, и Чарли быстро опустил взгляд на стол. Он из принудителей? Чарли оглядел помещение в поисках запасного выхода, а потом незнакомец взял чашку и, казалось, вступил с ней в молчаливый диалог, не обращая внимания ни на кого вокруг. Чарли захотелось уронить голову на руки и разрыдаться.

– Сколько нам ещё здесь сидеть? – спросил он. – Видела того парня вон там? Уверен, он за нами следит. Знаешь, если моё сердце продолжит биться так быстро, я отдам концы до выпускного.

– Веди себя естественно. Мы в масках, так что никто нас не узнает. И не забывай: они не ожидают нас здесь встретить.

– И как же именно мне себя вести?

Далия глотнула молока и рыгнула.

– Вот так. Кстати, напиток не так уж плох.

Дверь снова открылась, и кружки опять поднялись в воздух, а руки посетителей небрежно потянулись поставить их на место. Далия напряглась.

– Он здесь.

– Кто? Кто здесь? – Чарли так и подмывало обернуться, но он не хотел привлекать ещё больше внимания.

– Капитан принудителей.

– Ты про парня, который преследовал нас от моего дома? Про этого капитана принудителей?

– Угу.

– Что он делает? Далия, говори же. У меня такое чувство, будто мне сейчас нож всадят в спину.

– Он направляется к столу. Не оборачивайся.

– А теперь?

– Ну, за столом куча народа. Они играют в какую-то игру с ножом.

– Нож?! Ну здорово.

– Это просто игра. Они бьют им между пальцами друг друга или вроде того. Клянусь, у сюжетников явно не все дома.

– Что происходит? Что там?

– Они закончили играть и глядят на него. Он достаёт коробочку. Протягивает её им.

– Что внутри?

– Не знаю. Может, пойдёшь и спросишь у них?

– Что?! Хочешь, чтобы я пошёл и спросил?!

– Нет, конечно нет, Чарли. Ладно, один из них открывает её. Он улыбается. Не нравится мне эта улыбка.

– И как же нам выяснить, что внутри?

– Есть у меня одна мысль. Дай свою палочку.

– Нет. Что ты задумала…

Далия выхватила её у него из рук и сунула под стол.

– Стимулус, – прошептала Далия.

Чарли обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть слабую вспышку света, ударившую принудителя в зад. Капитан сердито повернулся и сказал что-то мужчине, стоявшему позади него. Они принялись орать друг на друга. Затем вытащили волшебное оружие, и люди из обеих компаний вскочили на ноги. Слово за слово, кто-то выстрелил, и тут начался настоящий ад. Комната осветилась вспышками, мебель и кружки с отвратительно пахнущим пойлом повзрывались. Остальные столики быстро втянулись в драку. Мужчины принялись перепрыгивать через столы и избивать друг друга. Чья-то деревянная нога взмыла в воздух.

– Пора уходить, – сказала Далия.

– И как, скажи на милость, нам это сделать?

Коробочка стояла открытой на столе, но именно там был самый эпицентр заварухи.

– Есть у меня одна мысль, – сказала Далия. – Открой дверь. Я позабочусь об остальном.

– Уверена? Они могли…

– Да. Поторапливайся. Ну же, иди!

Прикрывая голову руками, Чарли не глядя побежал между людьми и перевёрнутыми столами и врезался плечом в дверь.

Кружки взлетели в воздух вместе со столами, стульями и дерущимися пьяницами. Когда коробочка поднялась, Далия оттолкнулась от стены, не сводя с неё глаз.

Скользнув сквозь толпу с вытянутыми перед собой руками, она схватила трофей и приземлилась рядом с Чарли у входа.

– Уходим, уходим! – шепнула она.

Они выскочили наружу, закрыли дверь, восстанавливая гравитацию, и дали дёру под звуки падающих позади них людей и мебели.

Добравшись до дома, они направились прямиком в комнату Чарли и заперли за собой дверь.

Далия положила коробочку на кровать, и они оба уставились на неё, не решаясь прикоснуться.

– Как думаешь, что это? – спросил Чарли приглушённым голосом. – Интересно, оно ценное? Может, это чёрный бриллиант? Если так, они захотят его вернуть и пошлют за нами наёмников. – Эта мысль ещё больше испортила ему настроение.

– Да, так всё и будет, и с собой они прихватят старуху из колодца. – Далия пошевелила пальцами, словно насылая на него проклятие.

– Давай открывай уже, – буркнул Чарли.

Далия опустилась рядом с кроватью на колени и глубоко вздохнула. Чарли наклонился ближе. Наконец Далия решительно протянула руку и откинула крышку. Внутри они обнаружили маленький прозрачный предмет в форме капли.

– Что это?

Далия осторожно вытащила его, и под её пальцами, там, где они коснулись поверхности, заиграло слабое жёлтое свечение.

– Не знаю. Слеза какая-то. На ощупь мягкая. – Она вздохнула и бросила каплю на

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Магический поединок - Брэд Карстен.
Комментарии