Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь бессмертна - Бертрис Смолл

Любовь бессмертна - Бертрис Смолл

Читать онлайн Любовь бессмертна - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 90
Перейти на страницу:

Слишком высокая для женщины, и… и, похоже, он ее где-то видел. Необычайно красива и, судя по виду, жена вождя.

Внезапно он узнал ее.

— Когда-то, мадам, вы принесли мне вассальную клятву, — многозначительно заметил король.

— Да, и сдержала ее. Я всегда защищала вас, ваше величество, от недоброжелателей, и Макдоналды подтвердят, что я не давала никому слова плохого сказать о Якове Стюарте. Отчасти благодаря мне Макдоналд и прибыл сегодня сюда.

Но как вы посмели нарушить законы гостеприимства и покарать этих людей? Вы всегда твердили, что превыше всего цените справедливость. Это и есть ваша справедливость? Грош ей цена!

— Она так же храбра, как и красива, — прошептал Александр брату. — Не будь она твоей женой и оставайся я холостым, непременно повел бы ее к алтарю!

— Покиньте замок, мадам, и не смейте возвращаться! — рявкнул король. — Как вы осмелились читать мне нотации?! И от кого я слышу упреки? От шлюхи и воровки, жившей когда-то угоном скота?!

Владетель Островов едва успел схватить за плечо рванувшегося вперед Найрна.

— Ни с места. Колли, иначе быть прекрасной Фионе вдовой. Ты что, не видишь, он оскорбляет ее, потому что совесть нечиста!

— Лучше быть честной шлюхой, повелитель, чем подлым королем! — нанесла смертельный удар Фиона и, гордо подняв голову, удалилась. За ней последовали остальные женщины.

Король открыл было рот, намереваясь отдать приказ об аресте дерзкой женщины, но Ниниан Стюарт, стоявший в тени трона, тихо предупредил:

— Ты собираешься мстить женщине с тремя детьми, один из которых еще не отнят от груди. Из нее выйдет великолепная мученица, кузен, и тогда пламя, что охватит горы, не погасишь и за десять лет. Отпусти ее.

Король так поспешно закрыл рот, что зубы громко лязгнули.

Но в зале был еще один человек, потрясенный появлением Фионы. Хеймиш Стюарт, желая доказать преданность трону, сопровождал кузена в его поездке. Он сразу же узнал Фиону, и ему показалось, что ее страстная речь посвящена не только аресту горцев. Выскользнув из зала, он поспешил за шотландками и, схватив за руку первую попавшуюся, спросил:

— Кто та женщина, что сцепилась с королем, леди?

— Жена Найрна Макдоналда, сэр, — ответила женщина и, вырвавшись, заторопилась к остальным.

Хеймиш Стюарт озадаченно почесал в затылке. Каким образом Фиона Хей попала к Макдоналдам? Он был готов поклясться, что она перевернет небо и землю, лишь бы вернуться к Энгусу. Что же остановило ее?

Хеймиш вышел из ворот замка и едва не заткнул уши, услышав оглушительный рев горцев, узнавших о коварстве короля. Они поспешили вернуться в лагерь, а Хеймиш следовал за ними на почтительном расстоянии. Необходимо любой ценой найти Фиону и узнать правду.

Глава 14

Хеймиш Стюарт медленно брел по бурлившему лагерю. Мужчины собирались у костров, растерянные, злые, очевидно, не зная, что предпринять. Хеймиш догадался, что шатер владетеля Островов должен быть самым большим, а где-то рядом наверняка устроено временное жилище для Колина Макдоналда. Наконец он нашел что искал и, остановив молодого воина, осведомился:

— Ты не покажешь мне, где разместился Макдоналд из Найрна?

— А что вам от него нужно? — в свою очередь поинтересовался юноша. — Разве не слышали? Найрн, сам лорд и те, кто вошел в замок, чтобы честно предложить королю свою службу, арестованы и брошены в темницу! — Он яростно сплюнул. — Какое вероломство!

— Я родич жены Найрна, — вкрадчиво объяснил Хеймиш, — и желал бы поговорить с ней.

— Жена Найрна? Смелая женщина, — покачал головой молодой человек. — Моя ма сказала, что она не постеснялась обличить самого короля, но тот оскорбил ее, обозвав воровкой и шлюхой. Должно быть, все те неженки, что живут к югу от Тея, иначе о нас не отзываются, будь они» прокляты! Скажите на милость, какие же это шотландцы, с их манерной речью и английскими женами-жеманницами!

Хеймиш согласно кивнул. Сам он говорил на кельтском диалекте гор, а его плед цветов Стюартов, сине-черно-зеленый в красную клетку, был похож на те, что носили члены северных кланов.

— Ты знаешь, где остановилась моя родственница? — осторожно спросил он.

— Разумеется. Вон в том шатре, рядом с жилищем лорда. Поблагодарив его, Хеймиш подошел к шатру, откинул полог и смело вошел. Но дорогу загородил высокий мужчина.

— Что угодно господину?

— Здесь живет Макдоналд из Найрна?

— А зачем вам знать? — неприветливо бросил незнакомец.

— Я Хеймиш Стюарт, друг его жены.

— Никогда не видел вас раньше, — с подозрением заявил Родерик Ду.

— Как и я тебя. Скажи госпоже о моем приходе. Передай, что я заметил ее сегодня в замке и принес новости о ее сестрах, Джинни и Мораг Хей.

— Не беспокойся, Родди, — вмешалась Фиона, выступая из-за занавеса, разделявшего жилые помещения и спальню. — Как поживаешь, Хеймиш? Давно не виделись.

— Что случилось? — насилу вымолвил ошеломленный Хеймиш. Фиона и девочкой была красива, но сейчас стала поистине неотразимой, приобретя спокойную уверенность, которой, как тогда казалось, никогда не будет обладать. Слушая нынче ее дерзкую речь, обращенную к королю, Хеймиш испытал нечто похожее на гордость.

— Садись, Хеймиш, — пригласила Фиона. — И успокойся: ты выглядишь так, словно узрел призрака. Родерик Ду, принеси вина лорду Стюарту и скажи Нелли, чтобы отвлекла Мойру Роуз беседой. Я хочу поговорить со своим старым другом с глазу на глаз.

Долговязый воин кивнул и вышел. Фиона приложила палец к губам и нарочито спокойно произнесла:

— Расскажите о моих сестрах, лорд Стюарт. Надеюсь, они здоровы?

— Джинни в прошлом году обвенчалась со своим Джейми-малышом, — начал он, стараясь скрыть волнение. — И уже носит ребенка. Роды ожидаются в начале зимы.

— Давно пора! Джинни уже исполнилось шестнадцать! — воскликнула Фиона. — Я счастлива за нее, ибо знаю, как сильно она любит Джейми. Он добр к ней, господин мой? Если это не так, мне будет очень горько.

— Она умеет обвести его вокруг пальца. Джейми только и делает, что пляшет под ее дудку, — хмыкнул Стюарт.

— А Мораг? Ты нашел ей мужа?

— Она и мой сын глаз не сводят друг с друга. Как все женщины из рода Хеев, малышка неотразима и притягивает к себе мужчин, словно мед — пчел.

— Как поживает Дженет? Здорова? Ах, Родерик Ду, вот и ты. Поставь поднос и иди.

Родерик неохотно повиновался, но, когда очутился по другую сторону занавеса, Нелли взволнованно воскликнула:

— Это Хеймиш Стюарт! Что он тут делает?

— Ты его знаешь? — удивился Родерик.

— Конечно! — презрительно фыркнула Нелли. — Он живет неподалеку от того места, где я родилась, Родди. Интересно, откуда он узнал, что мы здесь?

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 90
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Любовь бессмертна - Бертрис Смолл.
Комментарии