Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Читать онлайн Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 705 706 707 708 709 710 711 712 713 ... 1305
Перейти на страницу:

Но бок о бок с каждой победой людей — шагала смерть…

Люди хорошо усвоили этот урок…

Мартин не давал Маннфреду ни минуты покоя — нельзя было дать мертвым вновь собраться с силами!

Живые уничтожали мертвых по всей Империи…

Под предводительством фон Кристальбаха человечество превратилось в могучую боевую машину, без разбора сметавшую на своем пути скелетов, зомби и черных рыцарей.

Различия были забыты, разногласия отложены до лучших времен, и сейчас — люди пожинали плоды своих усилий. Словно вода подтачивает камень, каждая маленькая победа приближала конец войны. Постепенно, силы мертвых истаяли настолько, что Маннфред уже не решался вступать с людьми в открытый бой — вампир перешел к тактике партизанской войны, прячась в непроходимых лесах Сильвании, откуда время от времени тревожил земли Империи своими набегами.

Мертвые — не желали становиться абсолютно мертвыми…

Граф-вампир наводнил свою землю хитроумными ловушками, волчьими ямами, ядовитыми кольями — так, чтобы в любом уголке его проклятой провинции живых подстерегала неизбежная смерть…

Тем не менее, это не могло продолжаться вечно…

Вышедший из-за деревьев Форстер с трудом сдерживал тошноту. Голова юноши кружилась, лоб разрезала косая рваная рана, следы спекшейся крови виднелись в грязных спутанных волосах.

Этим утром Шлагенер получил удар дубиной, пришедшийся ему прямо в голову. К счастью удар пришелся по касательной и, не убил Шлагенера а, лишь сбросил его с лошади на землю, оставив лежать без сознания. Когда Шлагенер очнулся, он еще долго не мог держаться на ногах, кровь заливала ему лицо, голова кружилась, мысли путались и сбивались. Но, юноша — не собирался жаловаться на жизнь. Он был жив… А, пятьдесят его товарищей — нет… Таковы превратности войны… Надо уметь принимать их и жить с этим дальше…

Форстер ехал бок о бок с Аккимом Брандтом. Возглавляемый Брандтом передовой отряд стирландских сил, поднимался по склону невысокой, поросшей густой растительностью холмистой гряды.

Перед разведчиками лежал Хел Фенн — вечно затянутое туманом проклятое болото. Рощицы уродливых кривых деревьев были разбросаны по его поверхности, кровавые капли каких-то ягод блестели на фоне мха, зловещие звуки доносились из глубины топи, гнилостные испарения насыщали воздух…

Низкое солнце медленно ползло за горизонт, сумерки быстро сгущались: приближающаяся ночь темным покрывалом накрывала землю…

Первая мысль, посетившая Форстера, заключалась в том, что последствия удара, полученного им этим утром, были гораздо серьезнее, чем ему казалось в начале. На мгновение, молодой человек был твердо уверен, что сходит с ума, когда заметил в отдалении темные изломанные силуэты двигающихся деревьев.

Поплотнее усевшись в седло, юноша крепко зажмурил глаза и, энергично тряхнул головой, отгоняя наваждение: реальность оказалась страшнее любого горячечного бреда…

Сотни и сотни скелетов выкатывались из леса, покрывавшего вершину холма, на ходу строясь в боевой порядок.

Лошадь Форстера испуганно взвилась на дыбы, почуяв нарастающий запах разлагающейся плоти. Сердце Шлагенера сковал леденящий холод.

Из леса показывались все новые и новые толпы живых мертвецов и, к несчастью, они были не одни: громадные волки неторопливо трусили по бокам колонн костяных воинов, а туманный воздух — наполнился шелестом крыльев огромных летучих мышей…

У Форстера перехватило дыхание…

Да, Шлагенер сталкивался с нежитью больше, чем кто-либо мог себе представить и, никогда не отступал перед этой чумой, заразившей землю, но, сегодня, впервые в душу юноши закрался страх…

Усилием воли, Форстер взял себя в руки: страх — худший враг солдата и, лучший союзник его врагов.

Мертвецы продолжали вытекать из леса бесконечным потоком, подобно вышедшей из берегов реке наводняя прилегающие склоны.

— Думаешь еще не поздно, спалить дотла весь этот проклятый лес? — с горькой иронией в голосе поинтересовался у друга Акким Брандт.

— Откуда они взялись? — пораженно выдохнул Форстер.

— Мир полон мертвецов, мой друг, — покачал головой Брандт. — Это живые сейчас в дефиците!

Тьма продолжала сгущаться — на Хел Фенн опускалась ночь. За исключением агрессивного писка летучих мышей и, шелеста их крыльев — ни одного звука не разносилось над проклятой топью…

Горько было сознавать, но отряд Аккима Брандта угодил в заранее расставленную ловушку. Граф-вампир усыпил бдительность людей, полагавших, что, изматывая его силы в непрерывном преследовании, уничтожая мелкие отряды нежити, отколовшиеся от основных сил, они смогут выиграть войну на истощение. Истощение — это не то, чем можно испугать нежить!

Доказательство этой роковой ошибки было теперь у них перед глазами — тысячи скелетов, зомби, упырей, призраков и, среди них — множество сильванских крестьян…

— Что ж это за люди такие, что по доброй воле становятся под знамена нежити? — недоуменно обернулся Форстер к Аккиму Брандту. Юноша никак не мог смириться с тем, что кто-либо из живых может предпочесть сражаться на стороне мертвых.

— Они сражаются за своего хозяина потому, что боятся его, друг мой! Очень просто и, очень печально! Страх может заставить человека делать самые отвратительные вещи, — отозвался в ответ талабекландец.

Понимая справедливость слов Аккима, Форстер, тем не менее, зябко поежился при мысли, какие это могут быть отвратительные вещи.

— Так же, нам трудно это понять, но эти люди видят в фон Карштайне своего господина. Он пользуется их искаженным чувством патриотизма. Для них — мы оккупанты, пришедшие завоевать, грабить и убивать, а они — они просто защищают свою родную землю.

— Знаешь, мне их действительно жаль, — Форстер был абсолютно искренен.

— Да, жалость лучше, чем ненависть… Знаешь, Форстер, сегодня мы принесем смерть многим из этих несчастных, но так мы спасем их от гораздо более ужасной судьбы!

Около двухсот тысяч живых мертвецов уже заняли позиции между холмами и кромкой болота, а их арьергард — все еще продолжал находиться в лесу.

— Кажется, наша судьба настигла нас, — повернулся Форстер к своему другу.

— Похоже на то, — мрачно согласился Брандт, оглядывая поле предстоящей схватки, где на каждого человека приходилось по двадцать поднятых из могилы тварей, жаждущих их смерти.

— Вряд ли нам удастся выбраться живыми из этой передряги, Акким. Посмотри, сколько там этих тварей!

— Посмотри на это с другой стороны, мой друг: если мы с тобой и погибнем в бою то, лишь для того, чтобы снова встать в строй. Правда, боюсь уже на другой стороне, — мрачно пошутил Брандт.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 705 706 707 708 709 710 711 712 713 ... 1305
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп.
Комментарии