Лунный парк - Брет Эллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но тут пес оскалился и начал дико визжать.
Глаза его непроизвольно крутанулись в орбитах и закатились так, что видны были только белки.
На помощь, завопил я.
И пес рванулся вперед, ударившись о стену и продолжая расти.
Я попытался встать, но правая нога была так измочалена, что я снова рухнул на лестницу, липкую от крови, натекшей из моей раны.
Пес остановился и затрясся, морда вытянулась и стала похожа на волчью.
Передними лапами он бешено колотил по лестнице, царапая ступеньку с такой силой, что когти взрезали гладкое лакированное дерево.
Я пытался отползти вверх.
Пес наклонил голову и, медленно подняв глаза, оскалился.
Задыхаясь, я пнул его обеими ногами и попятился.
Пес остановился.
Он вскинул морду и тут снова завопил.
Глаза его выпучились так, что выскочили из орбит и повисли на черенках.
Из пустых глазниц по морде рекой хлынула кровь, пятная оскаленные зубы.
Теперь у него появилось что-то наподобие крыльев – они проросли по обе стороны собачьего торса.
Крылья прорвали грудную клетку – и забили, отряхиваясь от крови и потрохов.
Тварь поползла ко мне.
Я отбивался что было сил.
Но зубастая пасть без особых усилий дотянулась до меня и снова впилась в правое бедро.
Я завопил, отползая, и когда тварь разжала пасть, на стену брызнула струя крови.
В доме вдруг стало жутко холодно, однако по лицу моему струился пот.
Я пополз на животе, и тут она цапнула меня опять, как раз под местом, которое изорвала прошлым укусом.
Я пытался стряхнуть тварь с ноги.
Я стал соскальзывать вниз, потому что лестница намокла от крови.
Тварь набросилась снова.
Зубы, ставшие клыками Терби, впились в икру.
Жуткая догадка осенила меня: твари нужно, чтоб я не шелохнулся.
Она хочет, чтоб я остался здесь.
Она не хочет, чтоб я спешил в «Фортинбрас».
Чтобы нашел Робби.
Ярость придала мне сил, и я двинул кулаком по собачьей морде, слепо терзавшей мою ногу. Из носа хлынула свежая кровь. Я снова двинул что было сил.
С морды хлестала кровь, пес визжал.
Я стал вопить в ответ.
Я все тянулся вверх и, соскальзывая обратно, смотрел, сколько мне до верхней площадки.
Оставалось ступенек восемь.
Я стал подтягиваться на руках, волоча за собой изувеченную ногу.
И тварь, сообразив, куда я направился, прыгнула мне на спину.
Я перевернулся и скинул ее.
Ворочаясь в кровавой жиже, я старался ее отпихнуть.
Меня вырвало на грудь, и, обессилевший, я зашептал:
– Я слышу тебя я слышу тебя я слышу тебя.
Но заклинание больше не работало.
Пес собрался с силами и встал, как конь, на дыбы, навис надо мной, расправил мерзкие свои крылья и забил ими, разбрызгивая кровь на нас окровавленных.
В этот момент я поднял левую ногу и, не раздумывая, сильно пнул его в грудь.
Он пошатнулся и попытался взмахом крыльев сохранить равновесие, но крылья были еще слишком тяжелые от крови и плоти, и, опрокинувшись навзничь, тварь с диким визгом соскользнула по лестнице и рухнула на пол, где затрепыхалась, как перевернутый на спину жук.
Я что есть силы пополз вверх по лестнице к комнате Робби.
Внизу тварь выпрямилась и стала карабкаться за мной, клацая жуткими кривыми клыками, заполнившими ее пасть.
Я прополз на груди и проскользнул в комнату Робби, захлопнул дверь и запер ее мокрой от крови рукой.
Тварь обрушилась на дверь.
Так быстро она проскочила лестницу.
Я поднялся и на одной ноге неуклюже попрыгал к окну.
Рухнув на подоконник, я нащупал щеколду.
За мной вдруг все стихло, и я обернулся.
Дверь над моим кровавым следом выгнулась до отказа.
И тут тварь снова завизжала.
Я открыл окно и, балансируя на одной ноге, перекинулся на карниз, заливая все вокруг кровью.
Помню, падать было легко.
Полет не долгий. Зато уйду. И будет мне мир.
Приземлившись на лужайке, я ничего не почувствовал. Вся боль сосредоточилась в правой ноге.
Я поднялся и похромал к «рейнджроверу».
Заполз на водительское сиденье и включил зажигание. (Потом меня спрашивали, почему я не побежал к соседям, и я отвечал, что не знаю, да и теперь не возьмусь найти причину.) Со стоном я включил заднюю передачу и нажал левой ногой на педаль газа.
Я отъехал от дома и, остановившись посреди Эльсинор-лейн, увидел кремовый «450SL».
Он свернул с Бедфорд-стрит, и теперь нас разделял всего один квартал.
Наблюдая, как «мерседес» катится ко мне, я вглядывался в лицо водителя – ухмыляющееся, непоколебимое, знакомое.
Машину вел Клейтон, словно теперь пришла его очередь мне присниться.
Увидев Клейтона, я выпустил руль, и машина на задней передаче вывернула полукругом и перегородила Эльсинор-лейн.
Пока я пытался овладеть управлением, «450SL» не прекращал движения.
Он набирал скорость.
Когда «мерседес» врезался в правую дверь, я сжался в комок.
От столкновения джип вылетел за обочину и врезался в дуб, стоявший посреди двора Бишопов, с такой силой, что лопнуло лобовое стекло.
Картинка моя стала распадаться на части.
«450SL» извлек капот из вмятины и отъехал задом на Эльсинор-лейн. На «мерседесе» не было ни царапины.
Теряя сознание, я заметил, что на улице солнечно.
Клейтон вышел из машины и двинулся ко мне.
Лицо его размылось в красное пятно.
На нем была та же одежда, что и в тот день, когда я видел его у себя в кабинете в колледже, и даже тот же свитер с орлом. Такой же свитер был у меня в его возрасте.
Из помятого капота «рейнджровера» шел пар.
Я не мог пошевелиться. Все тело мучительно пульсировало. Нога в прокушенных джинсах была мокрая от крови.
– Чего тебе надо? – закричал я.
«Рейнджровер» сотрясался – ногу прижало к педали газа.
Парень подплывал, двигаясь ко мне расслабленной, но твердой поступью.
По мере того как он приближался, сквозь слезы яснее проступали его черты.
– Кто ты? – вопил я, всхлипывая. – Чего тебе надо?
Дом за ним уже стаивал с картинки.
Он подошел к водительскому окну.
Глаза его застыли на мне так недвижно, что казалось, он слепой.
Я попытался крутануться, чтоб открыть дверь, но оказался скован со всех сторон.
– Кто ты? – кричал я.
Когда он протянул ко мне руку, я перестал о чем-либо спрашивать.
Я понял: есть кое-кто поважнее.
– Робби, – застонал я, – Робби…
Ведь я знаю Клейтона – и всегда его знал.
А он всегда знал меня.
Он всегда знал нас.
Потому что мы с Клейтоном всегда уживались в одном человеке.
Усни, прошептал писатель.
Исчезни здесь, прошептали писатель и Клейтон.
Понедельник, 10 ноября
30. Пробуждение
Я очнулся в больничной палате «Мидленд-Мемориал» через день после того, как закончилась первая операция по спасению моей ноги. Меня оперировали пять часов. Я проспал больше суток.
Когда я пришел в себя, надо мной стояла Джейн, склонив опухшее лицо.
Первая мысль: я живой.
Радость была недолгой: в палате я заметил двоих полицейских.
Вторая мысль: Робби.
Я понял: они ждали, когда я проснусь.
Мне задали вопрос:
– Брет… ты не знаешь, где Робби?
В палате было холодно и пусто, и под деланым спокойствием чувствовался гул напряжения. В вопросе этом прозвучала едва сдерживаемая жуткая неприязнь.
Я что-то прошептал, и случился взрыв. Прошептал я совсем не то, чего они ожидали.
Утомленное лицо Джейн помертвело, ослепив меня.
Когда нам сказали, что Робби Деннис теперь официально считается пропавшим, Джейн стала производить звуки, описать которые я не в состоянии, впрочем, как и писатель.
31. Окончания
Писатель задавал мне такие вопросы: Сколько можно держаться за прошлое?
Ты должен решить, стоит ли мир того, чтобы туда возвращаться, но какие у тебя, в конце концов, варианты? Я вот знаю, куда исчез Робби, ты-то знаешь?
Первые дни после исчезновения Робби я провел в больнице и перенес еще четыре операции, настолько искалечена была моя конечность, и все это время вяло барахтался в блаженном омуте морфия. Наконец ногу спасли, и доктора сказали, что я должен быть благодарен за такое чудо, но ни о чем, кроме Робби, я думать не мог. Ничто не могло это вытеснить или отвлечь. Лишь об этом были все наши мысли. Нам оставалось только ждать, а по прошествии времени мы стали ждать без надежды. Почему? Потому что я дал надежде зацепку, в беседе с властями Мидленда предположив, будто сын наш не был похищен, а просто сбежал. Когда меня спросили, чем я могу обосновать эту «гипотезу», я довольно быстро понял, что крыть мне нечем.
Днем пятого ноября я не видел мейлов другим пропавшим мальчикам – или от них? – поскольку компьютер сломался (а когда полиция обыскивала дом после нападения, компьютер в комнате Робби не был обнаружен, хоть я и убеждал их, что видел его), да и признаки тайного сговора (пьяный бред Надин Аллен, игривые перешептывания ребят возле кинотеатра, два ящика Армии спасения, которые я заметил в комнате Робби – никто с уверенностью не мог сказать, исчезла какая-нибудь одежда или нет, – плюс двенадцать посещений «Почтовых ящиков и т. д.» только за октябрь, которые мы общими усилиями насчитали и цели которых я до сих пор так и не осознал) были слишком неубедительными, чтобы зацепиться. Но опять же: какая разница, сбежали они или их похитили? Мальчишки исчезли. Единственное, что было известно наверняка, это что утром десятого ноября Надин Аллен подвезла Робби и Эштона к торгово-развлекательному центру «Фортинбрас» (по словам Надин, у Робби был рюкзак) и купила им билеты на полуденный сеанс.