Йога-сутра Патанджали. Комментарии - Сарасвати Свами Сатьянанда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
33. Путем выполнения самьямы на свете короны над головой (сахасраре) достигается духовное видение мастеров йоги.
34. Или все [достигается] силой пратибхи (интуиции).
35. Путем выполнения самьямы на сердце наступает осознание читты.
36. Читта и пуруша принципиально различны. Из-за неразличения их осознания существует объективный и субъективный опыт. Выполнением самьямы на субъективном осознании отдельно от объективного осознания приобретается знание пуруши.
37. Оттуда вырабатывается знание, [основанное на] запредельном слухе, ощущении, [зрительном] восприятии, вкусе и обонянии.
38. Эти психические силы (упоминаемые в предыдущей сутре) являются препятствиями в самадхи, но в отношении осознания мира они представляют собой психические силы.
39. Путем ослаблением причины заключения [в тело] и при знании перехода тонкое тело входит в тело другой личности.
40. Господством над уданой [достигается] отсутствие контакта с водой, грязью, колючками и т. д., и тело левитирует.
41. При господстве над самана вайю тело сияет. Самьямой на отношении слуха и пространства (достигается) божественное слышание.
43. Путем самьямы на отношении тела и акаши и сплавлением ума с легкостью [волокна] хлопка достигается прохождение сквозь пространство.
44. В состоянии маха видеха вритти [внешне] не обуславливаемы (inconceivable) и находятся вне сферы действия тела, вследствие чего [завеса], покрывающая свет, разрушается.
45. Самьямой на грубых, основополагающих, тонких и взаимопроникающих состояниях, а также на цели бхут достигается господство над ними.
46. От этого следует появление анимы (и др. сил), совершенство тела и отсутствие препятствий со стороны функций тела.
47. Совершенство физического тела включает красоту, грацию, энергию и крепость.
48. Господство над органами чувств достигается самьямой на силе познания, реальной природе, эгоизме, все охватывании и целеустремленности .
49. После чего следует быстрота, подобная быстроте ума, свобода от посредничества каких-либо инструментов и преодоление ограничений пракрити.
50. Непосредственно со знанием, осознанием различия между читтой и пурушей приходит верховная власть над всеми состояниями и формами а также всеведение.
51. Посредством вайрагьи разрушается семя несовершенства даже в отношении этого (сил) и достигается кайвалья.
52. При приглашении деватов не должно быть привязанности и гордости, поскольку существует возможность возобновления нежелательного.
53. Посредством самьямы на моменте и порядке следования [моментов] рождается знание [процесса] осознания конечной реальности.
54. Оттуда происходит знание двух похожих объектов, которые неразличимы по классу рождения, характеристике или положению, поскольку отсутствует определенность.
55. Запредельное знание рождается от вивеки и включает знание всех объектов за пределами всех порядков [пространственно -временной] последовательности. Это все.
56. Кайвалья достигается очищением читты и уравниванием с пурушей ее светимости.
Кайвалья пада
1. Сиддхи возникают от рождения, [использования] трав, мантр, подвижничества или самадхи.
2. Восполнением природной возможности происходит преобразование от одного существа (или рождения) к другому.
3. Инструментальная причина не возбуждает действие различной природы, а только удаляет помехи подобно крестьянину.
4. Сотворенные умы исключительно свободны от эгоизма.
5. Один ум направляет многие в связи с различием деятельности.
6. Из них один, рожденный медитацией, свободен от отпечатков.
7. Действия йога ни белые, ни черные; для других они трех видов.
8. Оттуда проявление потенциальных желаний только в соответствии с их созреванием.
9. Поскольку память и отпечатки по форме те же, существует последовательность, хотя они могут быть разделены классом рождения, местом и временем.
10. У них нет начала и желание жить вечно.
11. Поскольку причина и следствие, опора и объект связаны вместе, с их исчезновением то [васана] тоже исчезает. Прошлое и будущее существуют в их собственной форме благодаря различию путей.
13. Проявляются или не проявляются, они [обладают] природой гун. 14. Объект обладает сущностью благодаря уникальности преобразования гун.
15. Вследствие тождественности объекта и отличия ума их пути раздельны.
16. Объект восприятия не зависит от читты; что бы произошло с объектом, когда не было средства познания?
17. Для познания объекта уму требуется его отражение.
18. Пуруша ― господин читты ― неизменен, поэтому от всегда знает видоизменения ума. Та читта не самоосвещаемая, потому что она есть предмет познания и восприятия.
20. И не может быть постижения обоих одновременно.
21. Если принять познание одним умом другого, тогда было бы познание познаний, ведущее к абсурду и путанице памяти.
22. Знание своей собственной природы достигает совершенства через самопознание, когда сознание принимает ту форму, в которой оно не переходит от одной стадии к другой.
23. Ум, который окрашен видящим и видимым, все постигающий. 24. Хотя и расцвечен бесчисленными васанами, он действует для пуруши, так как он работает в соединении.
25. Осознавание самосознания полностью прекращается для того, кто видит различение.
26. Затем ум по-настоящему склоняется к различению и направляется к кайвалье.
27. Между состояниями различения (вивеки) благодаря прошлым отпечаткам появляются другие пратьяи.
28. Предписывается удаление этих (пратьяй), подобно разрушению клеш.
29. Когда нет интереса даже к высшей медитации, дхарма мегха самадхи развивается по причине полного различения. С этого времени (появляется) свобода от клеш и карм.
31. Тогда с удалением всех завес и загрязнений из-за бесконечности знания остается немногое, что [может] познаваться.
32. С этого момента, выполнив свое назначение, и после окончания процесса изменения гуны уходят.
33. Карма есть процесс, соответствующий моментам, постижимый в конце.
34. Кайвалья есть инволюция гун по причине выполнения их назначения, или это есть восстановление пуруши в его естественной форме, которая есть чистое сознание.
Шри янтра
Перевод с английского Нирмала Драсты