Категории
Самые читаемые

Дар - Джулия Гарвуд

Читать онлайн Дар - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 103
Перейти на страницу:

Потом она уселась на самом краю водопада и позволила воде литься ей на ноги. Она уже хотела расслабиться, но Натан схватил ее за ноги и увлек в воду. Это было так чудесно, что она не стала протестовать. От яркого солнца капли воды на бронзовых плечах Натана искрились и играли всеми цветами радуги.

Вода доходила до середины его груди. Она была такой чистой, что можно было видеть дно. Внимание Сары привлекли мускулистые бедра мужа. Он был в ее глазах необыкновенным мужчиной. Взяв жену на руки, он держал ее очень бережно.

Она обвила его руками и ногами, а лицом уткнулась ему в плечо.

– Ты такая доверчивая, – прошептал он. – Встань, давай посмотрим, закроет ли вода тебе голову.

Она выполнила его просьбу. Вода достигала ее подбородка. Полностью откинув голову назад, она могла свободно дышать.

– Как хорошо, правда? – спросила Сара.

Натан пытался сосредоточиться на уроке плавания, который он собирался ей дать, но ее податливое тело все время ему мешало. Тончайшая и прозрачная, как воздух, сорочка плотно облегала ее грудь, и единственное, чего он хотел, так это заняться с ней любовью.

«Черт, – думал он, – когда она рядом, моя самодисциплина равна нулю».

– Ну что ж, хорошо, – резким деловым тоном начал он. – Первое, что тебе нужно усвоить, это как держаться на воде.

Сара недоумевала, почему у него такой сердитый вид, потом решила, что это; вероятно, для того, чтобы она не могла спорить с ним.

– Как скажешь, Натан.

– Тебе придется отпустить меня.

Она тотчас выполнила его приказ. Но, как только она утратила равновесие и потеряла свой якорь, она немедленно скрылась под водой, но почти сразу, отплевываясь, появилась на поверхности. Натан приподнял ее, обхватив за талию, и приказал лечь на спину. Некоторое время она удерживалась на воде без его помощи. Казалось, что он был в большей степени доволен ее успехом, чем она сама.

– Для одного дня вполне достаточно, – объявила она. Для сохранения равновесия она обхватила его руку и стала толкать его, чтобы он посадил ее на выступ.

Натан взял ее на руки. Нежными прикосновениями он убрал с ее лица волосы. Ее мягкая грудь прижалась к его груди. Он не спеша опустил бретельки с ее плеч. Сара поняла намерения мужа только тогда, когда сорочка оказалась у нее на талии.

Она уже открыла рот, чтобы возмутиться. Но долгий нежный поцелуи не позволил ей произнести ни слова. Шум водопада утонул в стоне его желания. Когда его язык оказался у нее во рту, она почувствовала, как вся обмякла. Or ее желания сопротивляться не осталось и следа. Она обвила его шею руками и сильно сжала ее.

Натан спустил сорочку вниз и снял ее. При этом он приподнял Сару выше и прижался к ее бедрам. Теперь ему было мало просто целовать ее. Он отстранился и заглянул ей в глаза.

– Я хочу тебя.

– Я всегда хочу тебя, Натан, – прошептала Сара.

– Сейчас, Сара, – уточнил Натан. – Я хочу тебя сейчас.

У нее расширились глаза.

Здесь?

Натан кивнул.

– Здесь, – хрипло простонал он. – И сейчас, Сара. Я не желаю ждать.

Сказав ей об этом, он приподнял ее и заставил обвить ногами его тело. Он, как безумный, целовал ее и жаждал ответа.

«Боже» ему ничего не стоит заставить меня захотеть его", – думала Сара. И когда он спросил, готова ли она принять его, она уже дрожала от неутолимой страсти. Она даже не могла говорить. Вместо ответа она вцепилась в его спину ногтями, и когда он овладел ею, она только протяжно и радостно вздохнула.

Натан поймал ее губы, и когда их языки встретились, он еще глубже погрузился в нее. Он чувствовал, как она страстно желает его.

Они едва не утонули. Но им обоим это было безразлично. Как только они достигли высшего наслаждения, от испытанного блаженства оба были совершенно истощены.

У Сары не было сил добраться до выступа. Натан отнес ее туда и положил на камни у водопада. Солнце тут же начало ее нещадно палить, но Саре было не до жары. От своей любви она чувствовала себя очень счастливой и пребывала в состоянии летаргии.

Натан подтянулся на руках и сел рядом с Сарой. Он все еще не мог от нее оторваться. Он поцеловал ее в голову, потом в чувствительное место за ухом. Она откинулась на камни и закрыла глаза.

– Как замечательно то, что происходит в нас, когда мы любим друг друга, правда, Натан? – прошептала она.

Чтобы посмотреть на нее, он повернулся на бок и приподнялся на локте. Круговыми движениями его пальцы ласкали ее груди. Увидев, что от его прикосновений ее кожа покрывается мурашками, он улыбнулся.

Никогда еще Сара не испытывала такого блаженства. Тепло, исходящее от камня, согревало ей спину, а прикосновения ее мужа заставляли ее дрожать. Она не представляла даже, что захочет снова так быстро отдаться ему. Но когда он, прислонившись лицом к ложбинке на ее груди, стал медленно вдыхать ее запах, желание вспыхнуло в ней с новой силой.

Она, не в состоянии совладать с собой, стала изгибаться под его прикосновениями. Его легкие, дразнящие ласки доводили ее до неистовства. Языком и губами он сначала нежил одну ее грудь, потом другую. Когда он снова заглянул ей в глаза, то увидел в них страсть и желание. Его пальцы пробежали по ее животу, пощекотали пупок. Она втянула живот. Его рука скользнула ниже, а когда пальцы проникли внутрь, у нее из груди вырвался стон.

– Ты уже готова для меня, Сара? Но от смущения она не могла ответить. Она хотела убрать его руку, но он не разрешил ей. Тогда он сполз вниз и стал ласкать ее языком. От этих прикосновений она совершенно обезумела. Она только извивалась и вздрагивала под ним. Ей хотелось, чтобы эта страсть длилась вечно.

Ее движения разожгли страсть и в нем. Как только он почувствовал это, сразу взял ее. Сара сразу достигла апогея. Он был всепоглощающим. Ей казалось, что она умирает, что она улетает на небеса.

Натан был здесь, рядом с ней. Он застонал, утоляя наконец свою страсть.

Сара так ослабела, что не могла пошевелиться. Натан подумал, что ей, должно быть, слишком тяжело держать его вес. С огромным трудом он приподнялся на локтях.

Когда он увидел ее томный взор, то улыбнулся.

– Если мы сейчас упадем в воду, то непременно утонем.

Сквозь слезы она улыбнулась ему. Потом вытянула вперед руку и прикоснулась к его губам.

– Ты никогда не допустишь, чтобы со мной что-нибудь случилось. Тебе обязательно нужно уезжать завтра?

Он уже отвернулся от нее, но вопрос ее заставил его повернуться снова.

– Да, – ответил он.

– Понимаю,

Ее голос прозвучал грустно и потерянно.

– А что именно ты понимаешь? – задал он вопрос. И когда она попыталась спрятать лицо, он приподнял ее за подбородок. – Сара…

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 103
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дар - Джулия Гарвуд.
Комментарии