Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

Читать онлайн Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 140
Перейти на страницу:

– Мой сын Анри берёт в жёны вашу родственницу.

– Но я её опекун!  Без моего согласия...

– Обойдёмся, – графиня прищурила глаза. – Адель с сегодняшнего дня совершеннолетняя, и разрешение на этот брак уже получено от самого короля.

Подсуетилась, старая интриганка!

Пришлось смириться.

И тратить немыслимые деньги, подкупая горничных графини, которые не только докладывали баронету обо всём, что происходит в доме графа де Лисар, но и пичкали ничего не подозревающую Адель противозачаточными снадобьями.

Он не мог допустить, чтобы его ключ к богатству и титулу графа  де Маре  родил ребёнка другому мужчине. Ведь тогда  он, Фернан, никогда не получит  это  графство!

Согласно закону королевства, единственная наследница должна передать  право на родительские земли своему сыну или дочери, рождённым в первом браке. Если же такой брак оставался бездетным, а наследница становилась вдовой или умирала, то земли и титул переходили к ближайшему родственнику мужского пола.

Смерти графине Фернан не желал.

Пока.

Девчонка должна сначала расплатиться за своё вероломство и компенсировать ему годы ожидания.

Изначально баронет решил  выждать лет пять, чтобы внезапная смерть сразу после бракосочетания молодого, полного сил графа не выглядела подозрительно.  Но выдержал только два года.  Лекарь соседнего государства, с которым он познакомился во время ухаживаний за баронессой, вместе с любовным зельем продал ему крохотный флакончик с настойкой корня арекола.

– Смотрите, лорд, – предупредил лекарь-дариец, – одна капля остановит желудочное расстройство. Две капли   вылечат воспаление лёгких или язву  желудка. Три  капли можно применить однократно при тяжёлом ранении, сильной кровопотере – пострадавший дотянет до лекаря.  Но три капли – только самый крайний случай, когда жизнь человека висит на волоске!

– А если дать, нечаянно, разумеется, четыре капли? – поинтересовался баронет, рассматривая флакончик.

– Долгая тяжёлая болезнь. Шесть капель – мгновенная смерть, лорд. Осторожнее с настойкой, следите, чтобы она не попала в несведущие руки! Впрочем, во флакончике не больше четырёх-пяти капель.

– Я её из рук не выпущу! – пообещал Фернан.

– Учтите, одна капля тоже может быть опасна! Если человек здоров и нечаянно примет настойку, его органы просто откажут!

– О! Как вылечить?

– Увы, никак! Человек сгорит за  два-три дня, и лекарь, если не сказать о ареколе, даже не догадается, что за желудочная болезнь поразила его пациента. Вообще-то, я не продаю настойку на сторону, но мне сейчас нужны деньги, а вы платите золотом...

– Спасибо, мэрт! Я много путешествую по таким местам, где не всегда есть доступ к целителям, а человек – увы! – хрупок. И смертен.  Поэтому такое снадобье в долгом и опасном путешествии может  спасти мне жизнь!

Продавец с покупателем расстались вполне довольные друг другом.

И спустя несколько лет  снадобью нашлось применение: как дариец и говорил– всего одна капля, добавленная в тарелку де Лисар, и через седмицу в графстве объявили траур.

А лекари и дознаватели только руками развели – внешнего воздействия не обнаружено, просто желудочная лихорадка, с которой организм лорда не справился.

Удача!

Но он опять не сдержался!

Казалось бы – вот она, добыча! Подожди немного, и вся твоя! Тем более,  баронету  было чем заняться помимо вдовы – графство де Маре отошло к нему, к Фернану! Сбылась мечта. Теперь никто не посмотрит  свысока – титул, земли, деньги!

Но строптивая Адель не шла из головы. Вдова – не девица. Теперь-то можно не церемониться, а  смело брать.

Еле дождался, когда старуха-мать покойного супруга леди уберётся в Обитель, и нагрянул без предупреждения. Для леди.  А прислуга была в курсе, но за хорошую мзду не только промолчала, но и в условленный день и час убралась из дома.

Отказом своенравная графиня задела за живое, разожгла в нём азарт охотника. Ну и второе графство, де Лисар, которое перешло бы новому супругу леди Адель, было совсем не лишним.  Глупо отказываться стать ещё богаче и родовитее!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Увы, он снова ошибся – вместо того, чтобы просто увезти строптивицу к себе, зачем-то решил с ней поиграть. И доигрался:  надо же такому случиться, что именно в это время приспичило приехать старшему брату покойного?

Герцог повёл себя совершенно неучтиво, а потом  ристов родственничек покойника нажаловался на новоиспечённого графа королю.

У Фернана даже грешная мысль появилась – а вдруг всё неспроста? Вдруг Всевидящий против этого брака, поэтому леди раз за разом и ускользает из его рук? Сейчас, когда он стал так богат и знатен, многие отцы сами предлагают ему своих юных дочерей, так зачем ему подержанная женщина?

Мужчина  уже был готов махнуть на малолетнюю дуру рукой, но  при встрече с королём произошло небольшое недоразумение.

После доноса герцога Фернана вызвали в столицу. Величество весьма разгневался на бывшего баронета и отказался принимать во внимание его оправдания. Дело шло к тому, что вместо прибавления в виде второго титула  и жены тот вот-вот лишится с таким трудом добытого графства де Маре!

В отчаянии баронет рухнул на колени и вцепился в полу камзола его величества, умоляя о пощаде.  Монарх брезгливо оттолкнул протянутые руки, Фернан не удержался и упал. Из-под ворота рубашки на пол выскользнул аквамариновый кристалл. Тот самый, который перед своей смертью матушка повесила на шею сыну.

– Что это? – король замолчал и уставился на камень.

– Ваше величество, простите! Ваше вели...

– Заткнись! Встань! И отвечай, что это?  Артефакт?! Или... Да, я чувствую магию. Откуда он у тебя?!

– Ма... Матушкино благословение, – заикаясь, ответил Фернан.

– Матушкино благословение на теранском берилле, – пробормотал себе под нос король. – Продай!

– Нельзя! – отшатнулся Фернан. – Это же последнее благословление! Только благодаря ему я до сих пор жив и... почти благополучен!

– Да знаю я, знаю, что это такое! – величество в волнении вытер лоб и показал рукой. – Садись. Поговорим спокойно.

Не веря в происходящее – две минуты назад монарх обещал отнять дворянство и  выслать из страны – Фернан осторожно присел на краешек стула.

– Это берилл, причём, судя по оттенку, теранский. Сильнейший артефакт сам по себе, а к нему ещё предсмертное благословление матери! Купить  за деньги  его нельзя. Отобрать тоже – магия тут же исчезнет. Или, того хуже, навредит приобретателю, – произнёс король.

Баронет слушал, не перебивая.

– Я много лет ищу такую вещь, нашёл всего три похожих, но ни один обладатель талисмана не пожелал с ним расстаться. Говори, что ты хочешь? Корону не отдам, это не обсуждается. Дочь свою замуж за тебя не выдам, даже не проси.  Мне нужен этот берилл, но не такой ценой.  Назови адекватные условия!

Баронет задумался – благословение матери! На каком-то берилле... Судя по тому, как завёлся король, дорогая и редкая вещь! А главное – жизненно необходимая самому величеству.

Эх, был бы у него, Фернана, дар, он понял бы, чем так  ценен камень! Но увы... Матушка у него одарённая, но сыну ни крупинки не передалось. Дура... Влюбилась в простого баронета, ещё и бездаря. И, вопреки желанию семьи,  вышла за него замуж.  Чего, спрашивается, этим добилась? Семья от неё отказалась, муж низкороден и беден...Всю жизнь едва концы с концами сводили! Сама прозябала и  сына обрекла на нищенскую жизнь.

Если бы не дурость матери, Фернан  родился бы графом!  Ему не пришлось  бы, рискуя жизнью и свободой, добывать себе титул и богатство!

До сих пор обиженный сын не продал камень только по причине суеверий – всё-таки  материно благословление! И потому что не знал ему цену. Думал, обычное  крашеное стекло, откуда у родительницы деньги на драгоценный кристалл? А оно вон как оказалось!

Что ж, получить величество в должниках – о таком он и мечтать не мог!

Главное теперь, не продешевить!

– Если вы, ваше величество, устроите мой брак с леди Адель де Маре, проследите, чтобы ко мне перешёл титул и земли её покойного мужа, графа де Лисар, освободите оба графства, Лисар и Маре, от налогов... скажем, на десять лет, а также не станете вмешиваться в  мои дела, я  добровольно и безвозмездно передам вам матушкино благословление.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 140
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль.
Комментарии