Тени и химеры - Тифен Сиовель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С улицы донеслось ворчание. Брисеида резко закрыла горшочек. Выбираться было уже поздно. Она бросилась в сушильную комнату, оставив дверь приоткрытой.
Через несколько мгновений вошел Лян, поддерживая Фу Цзи за плечи.
– Подожди, мы почти пришли, – поспешно сказал он, сметая одной рукой со стола всю посуду на пол.
Фу Цзи обильно потел. Его лицо скривилось, он держался за живот, как будто его ударили мечом. Лян помог ему лечь, расстегнул пояс его туники и сорвал с него рубашку. Фу Цзи выпрямился и посмотрел на свой живот.
– Становится хуже, – простонал он.
– Безумец, я предупреждал тебя! Уже почти конец, мы ждали слишком долго.
– Я думал, что со временем все пройдет, и меня занимало что-то другое. Но внезапно стало хуже…
– Из-за ссоры с отцом напряжение ускоряет процесс. Не волнуйся, я все улажу, – сказал Лян, тщетно пытаясь скрыть беспокойство.
Он бросился к полкам, чтобы взять несколько мисок, а Брисеиде удалось получше рассмотреть Фу Цзи. Огромное темно-красное пятно тянулось от нижней части его живота до верхней части груди. Посередине, около пупка, под кожей, казалось, расползался прыщ, точно такой же, как и пятно, появившееся на шее Брисеиды перед ее прибытием в Цитадель.
Лян достал из сумки банку, налил несколько капель жидкости в миску, добавил ингредиенты, в спешке опрокидывая баночки.
– Лян! Что происходит? – воскликнул дрожащий Фу Цзи, глядя, как Лян лихорадочно разминает в ступе растение.
– Еще несколько секунд, еще несколько секунд, – бормотал Лян, высыпая белый порошок и добавляя немного воды в другую миску с растением.
Он размял все это, половину смеси уронил, когда повернулся к Фу Цзи, остальное поймал пальцами и тремя движениями распределил по животу юноши. Затем он взял вторую чашу и помог Фу Цзи подняться на ноги.
– Я подожду тебя на другой стороне, – сказал он. – Не бойся. Расслабься.
– На… На другой стороне? – повторил Фу Цзи, который теперь дрожал с головы до ног. Он схватил своего шурина за руку.
– Лян, я выздоровлю, правда? Все будет хорошо?
Лян вспотел не меньше, чем он сам. Чаша в его руке дрожала.
– Я не знаю, Фу Цзи, – сказал он шепотом.
– ЛЯН! – в панике закричал Фу Цзи.
Пятно внезапно начало расти. Багрово-красный цвет распространялся по плечам, шее…
– Пей! Сейчас же!
Лян насильно влил напиток в рот Фу Цзи, и тот выпил его одним глотком. Лян помог ему лечь. Пятно перестало расти, и Фу Цзи потерял сознание.
В течение бесконечной секунды Лян стоял неподвижно, напряженно, его взгляд был прикован к Фу Цзи.
Затем, как раз когда Брисеида собиралась выскочить из шкафа, Фу Цзи внезапно сел, глубоко вдохнув, словно выныривая из кошмара. Лян тут же помог ему встать.
– Все в порядке, – сказал он с облегчением, улыбаясь. – Все кончено. Ты справился, ты вернулся.
– Где я? – в недоумении сказал Фу Цзи, озираясь по сторонам. Через несколько мгновений пятно на его животе уменьшилось и полностью исчезло.
– Ты дома. Я Лян, твой зять. Ты в Чанъани, в эпоху Поднебесной империи. Я – хранитель, я здесь, чтобы служить тебе. Теперь все будет хорошо.
Он принес таз с водой, смочил в ней тряпку и провел ею по лбу Фу Цзи. Все еще задыхаясь и дрожа, молодой человек позволил ему сделать это. Но вдруг его взгляд изменился. Он внезапно успокоился и уверенной рукой взял ткань из рук Ляна.
– Вот и все, я все вспомнил, – пробормотал он. Он повернул голову прямо к сушильной комнате.
– Она там.
– Кто? – спросил с удивлением Лян.
Фу Цзи вскочил на ноги, подошел к двери и с грохотом открыл ее.
– Здравствуй, Брисеида.
16. Ученики балетной школы
Брисеида никогда не видела в глазах Фу Цзи такого холода. Остатки зефира проскользнули в ее горло.
– Ты не говоришь по-китайски, да? – сказал он, его интонация была полностью под контролем. – Ты – часть сопротивления. Тебе лучше уехать, пока есть возможность.
Брисеида вылезла из сушилки и улыбнулась Ляну, который ошарашенно смотрел на нее.
– Ты… ты был в Цитадели? – сказала она, повернувшись к Фу Цзи. – Как это возможно?
– Ты прекрасно знаешь как. Я только что прожил девять месяцев за пределами времени.
– Укус комара, – поняла Брисеида, – это был не укус комара… Это была стрела … Но… Я сама нахожусь в путешествии. Как ты мог пройти мимо меня?
– Время зависит только от опыта человека. Так получилось, что в своем путешествии ты наткнулась на мою точку отправления, которая также является моей точкой возвращения. Брисеида, – сказал он с равнодушным лицом, – не относись к моим словам легкомысленно. – Тебе и твоей группе не рады в Чанъане. Оставьте моего отца в покое и уходите.
Брисеида обдумала его слова, прежде чем ответить.
– Твой отец путешествовал с нами с самого начала. Он – часть сопротивления. Я не думаю, что он сможет остаться, если мы сейчас уйдем. Я даже не уверена, что мы сможем обойтись без моих песочных часов. Мне нужно вернуть их.
– Я ничего не могу сделать для тебя, за это отвечает Альфа-Элита.
– Кто является Альфой? Генерал Ань Лушань? Министр Сяо? Бай? Лян? – Она повернулась к последнему:
– Это ты рассказываешь Сяо обо всем, что мы делаем, так? А недавняя угроза смерти? Ты принес записку Менгу? Почему ты это сделал?
– Он хотел дать моему отцу шанс избежать самого худшего.
– У Альфы есть план, и он собирается осуществить его во время оперы, не так ли? В послании с угрозами ты сказал, что «монстр уничтожит твой архетип». Архетип мужества и праведности, который олицетворяет Менг, защитник порядка? Почему ты сказал, что монстр нападет на оперного героя? Что произойдет?
Фу Цзи стоял перед ней, плечи расправлены, глаза неподвижны, приняв позу, которой Брисеида научилась в Цитадели на занятиях по вопросам власти и авторитета. Он выглядел на пять лет старше и на несколько сантиметров выше.
– Я позволю вам уйти. Но не заставляйте меня жалеть об оказанном жесте.
– Что они говорят о сопротивлении? У нас ничего нет против Элиты, понимаешь? Я сама была студенткой некоторое время. Мы не делаем ничего плохого, мы просто пытаемся понять, почему Цитадель хочет все контролировать. Знание – благо для всех, оно не должно быть скрыто за стенами, как Цита…
Фу Цзи схватил ее за воротник, приблизив девушку к своему сердитому лицу.
– Уходи, пока я не разозлился!
Он подтолкнул ее к выходу и захлопнул дверь за ней.
Брисеида пронеслась по переулкам, вышла на проспект, побежала, задыхаясь, между повозками, мулами и лошадьми к владениям Менга. Она сразу пошла в свою комнату. Ей нужно было поговорить с Бенджи.
Можешь ли ты проверить реестр китайских студентов? – написала она, не дождавшись, пока отдышится.
Почему