Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
I was glad to be back home finally where I left my guests. I assumed that they were already awake. Maybe some of them had to go about their business, and I locked it; nobody could without me leave the apartment. I was with such thoughts when my cell phone rang. I even shuddered from surprise, thinking that it was Lucas or Bigben. But it turned out that it was Nika, one of my friends.
Сняв трубку, услышала ее голос: «Привет! Куда ты пропала? Как дела?». С Никой мы последний раз встречались в ночном клубе. С тех пор у меня столько всего произошло… Как у меня дела? Как на качелях, не соскучишься. Но ответила я ей стандартно: «Нормально».
Taking off the phone, I heard her voice, "Hi! Where have you been? How’re you doing?" I met Nika last time in a nightclub. After that, I have so much has happened… How am I doing? Like on the swings, not boring. But I answered her usual, "Fine."
Ника хотела встретиться, «потусить» где-то, как обычно, поболтать. Может, позвать еще Лену с Дашей для компании… Я отказалась, предложив ей самой позвать Лену с Дашей, других наших подружек, и отдохнуть с ними. Мне же сейчас надо было разбираться с «Алыми парусами». Праздник состоится в эти выходные, а что мне там надо будет сделать, я не имела еще ни малейшего понятия.
Nika wanted to meet, "hang out" somewhere, as usual, to chat, maybe to call Lena and Dasha for the company… I refused, offering her what she called Lena with Dasha, our friends and relax with them. I now needed deal with the "Scarlet Sails." The celebration will be in this weekend, and what am I supposed to do there, I haven't had even the slightest idea.
Попрощавшись с Никой, я попыталась опять вспомнить, были ли у нас ночью какие-нибудь идеи насчет этого праздника? Даже если они были, они не проявились в памяти. Я стала думать об «Алых парусах», разных моментах праздника, и так незаметно подошла к своему дому.
Saying goodbye to Nika, I tried again to remember if we had any ideas about this holiday last night? Even if they were, they did not appear in memory. I began to think about the "Scarlet Sails," the different moments of celebration, and so quietly came to my house.
Мужчины уже проснулись и даже сварили себе кофе. Они сидели в гостиной и беседовали.
Men were already awake and even cooked the coffee for themselves. They were sitting in the living room and talked.
— Привет!
"Hi!"
— Привет!
"Hi!"
— Как твоя стажировка?
"How's your training?"
— Нормально. Училась обслуживать клиентов. Целая наука, оказывается. Даже правила с собой дали, чтобы мы дома выучили.
"Fine. I was learning to serve customers. It is a science; it turns out. We even got the brochures to study at home."
Подтверждая свои слова, я показала им брошюру.
Reiterating my words, I showed them the brochure.
— Завтра у меня первый рабочий день в «Булгакове».
"Tomorrow is my first work day in 'Bulgakov.'"
— Что ж, зайдем к тебе завтра на работу. Накормишь нас? — шутя, сказал Лукас.
"Well, then we'll come to you at work. Will you feed us?" jokingly, Lucas said.
— Ну, разве что, если «сделаете мне кассу за день».
"Well, if you 'will do me a receipt on all day.'"
Увидев, что никто из них пока никуда не торопится, я пошла на кухню, чтобы сделать всем бутерброды и приготовить еще кофе. Придя с подносом в гостиную, услышала, как Лукас говорил:
Seeing that none of them does not in a hurry anywhere, I went to the kitchen to make sandwiches and prepare more coffee for everyone. Coming with a tray in the living room, I heard Lucas said,
— Наш мир динамичен. Его жизненные сценарии постоянно меняются. Все зависит от природы, каждого конкретного человека и всех людей, их развития, принимаемых решений.
"Our world is dynamic. It uses real-life scenarios are constantly changing. It all depends on the nature of each person and of all people our development and decisions that we make."
— А как же тогда предсказания Нострадамуса, Ванги, Мессинга, Кейси и других, даже Ньютона? — спросила я.
"And what about the predictions of Nostradamus, Vanga, Messing, Casey and others, even Newton's?" I asked.
— Есть вероятность того или иного предсказанного сценария, но в конечном итоге что именно произойдет, а что нет, зависит от свободной воли людей. Наши мысли и действия влияют на ход событий, — ответил Лукас.
"There is the likelihood or otherwise of the predicted scenario, but what will happen eventually, and what will not happen, it depends on the free will of the people. Our thoughts and actions affect the course of events," Lucas said.
— Каким образом?
"How?"
— Ты знаешь об эксперименте с двумя щелями в квантовой физике47?
"You know about the double-slit experiment in quantum physics48?"
— Опыт Юнга, когда обнаружилось, что электрон ведет себя и как частица, и как волна. Испускаемые фотоны проходили одновременно через две щели в металлической пластине, словно волна.
"Young's interference experiment, when it was discovered that the electron behaves as a particle and as a wave. The emitted photons passed simultaneously through two slits in a metal plate, like a wave."
— Да, верно. Помнишь, что было самым интересным в этом опыте?
"Yeah, right. Do you remember what was the most interesting in this experience?"
— Что?
"What?"
— Когда ученые наблюдали за испускаемыми электронами, те вели себя как частицы, когда же наблюдения не было — как волны. Этот принцип еще был назван принципом квантовой неопределенности. Электроны вели себя так, словно от человека зависело, где они будут находиться. Так и с предсказаниями — они зависят от людей.
"When scientists watched the emitted electrons they behaved like particles when an observation was not — like waves. This principle