Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » В объятиях незнакомца - Виктория Александер

В объятиях незнакомца - Виктория Александер

Читать онлайн В объятиях незнакомца - Виктория Александер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 93
Перейти на страницу:

– Когда ты разговаривала с Грейсоном? – спросила Делайла.

– Вчера вечером. – Камилл невинно улыбнулась. – Он тоже чувствует себя гораздо лучше. Он зашел узнать, как у меня дела.

– Хорошо, – нерешительно ответила Делайла, гоня прочь мысли о том, чем мог закончиться подобный визит.

Камилл внимательно посмотрела на сестру.

– Грей сказал, что Сэм ударился головой во время аварии.

– С ним все в порядке, – бросила Делайла.

– Это верно, – протянула Камилл. – Он сказал, что ты тоже там была.

Делайла кивнула.

– Грейсон сказал, что Сэма выбросило из машины.

– Господи! – Глаза Тедди округлились от ужаса. – Наверное, это было очень страшно.

Делайла вновь ощутила ужас, который сжал ее сердце при виде вылетевшего из машины Сэма. Но она постаралась не обращать на это внимания.

– С ним все в порядке, – повторила она.

Тедди и Камилл переглянулись.

– Ты уже говорила. – Камилл воззрилась на сестру.

Делайла пожала плечами.

– Насколько я поняла, вы с Сэмом поладили, – как ни в чем ни бывало произнесла Тедди.

Делайла кивнула и принялась ковырять вилкой еду в тарелке. У нее совсем не было аппетита.

– Камилл рассказала, что вы с Сэмом стали друзьями, – начала Тедди. – И что проводите много времени вместе.

– Но ведь все остальные были прикованы к постелям.

– Я также сказала, что он тебе нравится, – добавила Камилл.

– Конечно, он мне нравится. – Делайла постаралась придать своему голосу беззаботности. – Нет причин относиться к нему с неприязнью. Он очень славный человек. Умный, забавный, начитанный…

– Очаровательный, уверенный в себе, – добавила Тедди.

– И весьма привлекательный. – Камилл улыбнулась. – Его карие глаза в сочетании с белокурыми волосами просто прелестны.

– Я бы на твоем месте не стала возражать, если б мне пришлось провести с ним наедине так много времени, – усмехнулась Тедди.

– Я не по своей воле, – ответила Делайла грубее, чем намеревалась.

Камилл прищурилась.

– Что с тобой такое? Вчера после обеда ты была такой радостной. А вечером не проронила и пары слов.

– Ты была погружена в раздумья и чем-то обеспокоена. А сегодня… – Тедди многозначительно посмотрела на подругу, – ты ничего не ешь. Это на тебя не похоже. – Она перевела взгляд на Камилл. – Есть верный способ понять, что Ди что-то беспокоит. Стоит только посмотреть, ест она что-нибудь или нет. – Тедди кивком указала на тарелку Делайлы. – Ты даже не притронулась к еде.

Делайла могла бы возразить, только вот какой смысл? Кроме того, ей требовалась помощь подруг. К сожалению, платой за нее станет абсолютная честность. Делайла положила вилку на стол и вздохнула.

– Ты права.

– Это имеет какое-то отношение к Сэму, верно? – спросила Камилл.

Делайла перевела взгляд с сестры на подругу.

– Мне нужно поговорить с вами обеими. У меня возникла… э… проблема, и я нуждаюсь в вашей помощи.

– Что за проблема? – спросила Камилл.

– Какого рода помощь? – осторожно поинтересовалась Тедди.

Делайла фыркнула.

– Это важно?

– Нет. Конечно нет, – поспешила возразить Камилл. – Совсем не важно. Хотя если эта помощь будет носить незаконный или безнравственный оттенок, я крепко задумаюсь. – Она улыбнулась. – Но все равно помогу.

Тедди кивнула:

– Я тоже.

– Хотя мне не хотелось бы попасть за решетку накануне свадьбы. – Камилл поморщилась. – Это было бы ужасно неловко, поэтому я надеюсь, твой замысел не слишком противозаконен. Насчет моральной стороны вопроса я не беспокоюсь. Хотя Берил в таких делах гораздо компетентнее.

– В моей просьбе нет ничего противозаконного или аморального. – Делайла отодвинула тарелку и набрала в грудь воздуха. – У меня есть план… в некотором роде.

– План? О боже. – Тедди поморщилась. – Твои планы ужасны, когда не продуманы.

– И тем не менее это план. Ну, или наброски плана, – сказала Делайла. – Жизнь гораздо лучше, когда у человека есть план.

– Я и сама люблю составлять планы. – Камилл улыбнулась. – Так ты собираешься все нам рассказать или мы должны сами догадаться? У меня очень живое воображение, одному Богу известно, что может прийти мне в голову.

– Конечно же, я все расскажу. Но не здесь, где нас может услышать всякий, кто придет на завтрак. – Делайла поднялась со своего места. – Я предпочла бы побеседовать в маминой гостиной.

Глаза Камилл округлились помимо ее воли.

– Значит, это действительно серьезно.

Делайла кивнула:

– Очень.

Тедди переводила взгляд с одной подруги на другую.

– Не понимаю.

– Каждый раз, когда нам предстоял серьезный разговор, мама приглашала нас в небольшую дамскую гостиную в дальней части дома, – пояснила Камилл. – Она располагает к откровениям, как никакое другое помещение в доме, и всегда служила местом неожиданных признаний. По крайней мере домочадцам женского пола.

– Серьезные вопросы, касающиеся папы или дяди Бэзила, обсуждались здесь, в столовой, – добавила Делайла.

– Именно в дамской гостиной мама сообщила нам о смерти отца, – сказала Камилл.

– А о том, что он жив, мы узнали в столовой. – Делайла пожала плечами.

– Понятно, – кивнула Тедди.

– Прошу прощения, леди Лидингем, леди Харгейт, леди Теодоусия, – произнес Клемент, переступая порог столовой. Он полностью выздоровел, хотя, по мнению Делайлы, выглядел немного старше, чем несколько дней назад. Милверт-Мэнор будет уже не тот, когда этот славный человек решит передать бразды правления новому дворецкому. – Леди Лидингем, миссис Гилберт и ее помощница привезли ваше платье.

– О, как чудесно. – Камилл вскочила со своего места. – Проводите их в гостиную на втором этаже и скажите, что я буду через минуту.

– Как пожелаете, миледи. – Клемент поклонился и вышел из столовой.

Тедди двинулась к двери.

– Не терпится увидеть… – Она остановилась и посмотрела на Делайлу. – О, ты…

– Платье может подождать, – решительно кивнула Камилл. – Проблема Делайлы гораздо важнее.

– Не говори глупостей, – отмахнулась Делайла. – К тому же мне хочется взглянуть на платье так же сильно, как и тебе. Ведь мы с Тедди видели только эскиз.

– Ну если ты не возражаешь. – В голосе Камилл слышалась смешанная с сомнениями надежда.

– Конечно, не возражаю. – Делайла совсем не торопилась раскрывать свой секрет. Она взяла сестру под руку и двинулась к двери. – Изложение моего плана может подождать пару часов.

– Раз ты настаиваешь… – произнесла Камилл и потащила сестру к двери.

Спустя полчаса она уже стояла в гостиной, где сестры провели бóльшую часть своей юности. Слуги принесли из гардеробной высокое зеркало. В нем и отражалась теперь Камилл, одетая в платье, в котором будет обещать Грейсону оставаться с ним до конца своих дней. Портниха и ее помощница с сияющим видом стояли подле зеркала. Устроившиеся на диване Делайла и Тедди глядели на Камилл во все глаза. Платье сидело как влитое и производило впечатление самого совершенства.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В объятиях незнакомца - Виктория Александер.
Комментарии