Черная земля - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что такого мог знать Паркер, что могло им навредить? — продолжал Синий.
— Он был опытным следопытом. И нашел тело еще до того, как пошел дождь. Убийце надо было как-то доставить туда тело. И пролежало оно там совсем недолго, поскольку не успело привлечь внимание диких зверей. Я сильно сомневаюсь, что убийца тащил его на себе за многие мили, чтобы бросить там. А земля там сравнительно мягкая.
— Так что могли остаться следы шин, — заключил Роби.
— Да. И если так и было, Паркер мог их заметить.
— Но почему он в таком случае не сообщил об этом полиции? — задумчиво произнесла Джеймисон.
— Теперь это интересный вопрос, — отозвался Декер. — Поскольку он открывает целое множество вероятностей.
— Да, интересный, — согласился Синий. — Очень интересный.
— Надеюсь, у нас тут не улица с односторонним движением? — поинтересовался Декер.
— В смысле?
— У вас тоже есть что нам рассказать?
Синий с задумчивым видом медленно кивнул.
— Думаю, что следование принципу «услуга за услугу» в данном случае вполне уместно. Вы спрашиваете, почему к этому делу подключился я, а главное, почему к нему подключили вас. — Он сделал паузу. — Ответом является Айрин Крамер, естественно.
— Или Мэри Райс, в качестве которой она была известна в доме престарелых в Уиллистоне, — вставила Джеймисон.
Синий кивнул.
— А также Терри Эллисон или Дениз Финли. Я могу продолжать и продолжать.
— Будьте добры, — сказала Джеймисон.
— Айрин Крамер оказалась «пушечным мясом» в одной провальной операции, предпринятой несколько десятилетий тому назад правительством США.
— Это как? — уточнил Декер.
— Ее мать была русским агентом.
Джеймисон стрельнула взглядом в Амоса.
— Грехи отцов, Декер, как ты и говорил… Ну, или в данном случае, матерей.
— Гляжу, вы уже и сами додумались? — спросил Синий.
— Только до этой степени. Так, значит, ее мать была шпионкой, а вы ее поймали. Так в чем же был провал?
— Вы не дали мне закончить. Ее мать была русским агентом, и мы считали, что она работает против нас. Но вообще-то на самом деле она была двойным агентом и работала в пользу одной родственной нам службы, которая не потрудилась поставить нас об этом в известность.
— Ну, а привлечение ФБР? Поскольку отпечатки пальцев Крамер запустили сигнал тревоги по всему Бюро…
— Именно этой структуре и было поручено задержание матери Крамер, поскольку у нас нет права никого арестовывать.
— И что же в итоге произошло? — заинтересовалась Джеймисон.
— Айрин Крамер в ту пору было всего восемь. Не стану сообщать вам, как на самом деле их звали. Дело в том, что операция пошла наперекосяк, и ее мать… погибла. И, к сожалению, вся эта жуткая вещь произошла прямо на глазах у Айрин.
— При том, что ее мать работала на нас? — опешила Джеймисон. — Рискуя собственной жизнью?
— Да уж, ни в какие ворота не лезет, — добавил Декер.
— Согласен. Мы не могли позволить ее дочери вернуться в Россию, разумеется. Так что, по сути дела, «удочерили» ее. Снабдили ее новыми личными данными. Оплачивали ее образование, прочие бытовые расходы. Снабжали ее деньгами, когда она в этом нуждалась, пока росла.
— То есть, по сути, вы платили ей за молчание? — резко уточнила Джеймисон.
— В некотором роде да, хотя кто бы ей поверил? Но куда важней было обеспечить ее безопасность. У русских длинная память. И выясни они, что ее мать шпионила в нашу пользу — а мы считаем, что они и в самом деле это выяснили, — у Москвы не было бы никаких поводов терзаться угрызениями совести относительно использования дочери в качестве наглядного примера. Она погибла бы страшной смертью, могу вас в этом заверить.
— А вы знали, что она устроилась тут на работу учительницей? — спросила Джеймисон. — Руководству Братьев Айрин сказала, что училась в Амхерсте. И у нее имелся учительский сертификат. Правда, они не стали проверять его подлинность, поскольку им позарез требовалась учительница.
— В обычной ситуации, если бы по какой-то причине ей потребовалась рекомендация, то сведения для предоставления работодателю прошли бы через один из наших отделов, который и урегулировал бы этот вопрос.
— Проще говоря, вы снабдили бы ее липовой рекомендацией? — недоверчиво уточнил Декер.
— Непохоже, чтобы она вдруг решила податься в пилоты пассажирских авиалиний или в кардиохирурги… Вообще-то, она и в самом деле получила диплом в Амхерсте, и у нее и в самом деле имелся учительский сертификат на имя Айрин Крамер.
Декер посмотрел на Синего.
— Но вы не знали, что она устроилась здесь на работу учительницей?
Тот покачал головой:
— Около четырнадцати месяцев назад она полностью исчезла из поля нашего зрения. Раньше такого никогда не случалось. Нас это, естественно, обеспокоило.
— И примерно в это же время она уволилась из дома престарелых, — заметила Джеймисон.
— Так что когда ее «пальчики» и фамилия оказались в базе данных ФБР… — начал Декер.
— Мы сразу узнали, что с ней стало. Но мы не знали, кто именно ее убил.
— Или же почему она тут оказалась, — добавил Амос.