Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни о Колтоне я думала в тот вечер в кабинете физиотерапии, ни о нем, когда забралась в кровать Хантера. Это был сам Хантер. Полностью.
— Я поцеловал ее, потому что знал, что в этот раз ты не думала о Колтоне. Ты увидела меня. Наконец-то.
— Значит… ты поцеловал другую девушку?
— Да, — взревел он. Вдали я услышала лай собак в ответ на наш шум. Вероятно, нас слышал весь район. Хорошо, что родителей не было дома. Бабушка Пенни слишком плохо слышит, чтобы проснуться. — Потому что с ней все было просто. Легко. А с тобой, черт возьми… с нами нет ничего простого и легкого, — он откинул голову назад. — И когда ты узнаешь правду…
— Какую правду?
Он отвернулся, его челюсти сжались. Молчание продолжалось, сверчки, тявканье собак и далекий шум машин подчеркивали нашу тишину.
Я взялась за ручку двери. Она щелкнула в моей руке.
Хантер издал разочарованный стон и неуверенно произнес:
— Это был я.
Я остановилась, больше от замешательства, чем чего-либо еще.
— Что? — я повернулась, чтобы посмотреть на него. — Это должно быть какое-то невероятное признание?
— Нет, — он пожал плечами. — Да.
— Что именно? — его молчание вызвало у меня глубокое разочарование. В этот раз я знала, что когда пройду через эту дверь, то это будет навсегда. Я повернулась к двери.
Он захромал вперед.
— Стой.
— Тогда говори.
Еще один звук вырвался из его горла.
— Помнишь ту ночь у озера? Вашу годовщину. Тот "момент", о котором ты говорила, когда поняла, что любишь Колтона?
— Да.
Он сделал еще один шаг вперед, кончики его обуви коснулись моих.
— Это был я.
— Что? — я отступила назад. — О чем ты говоришь?
— В ту ночь у озера был я. Не Колтон.
— Нет. Нет, — я замотала головой в знак протеста, тошнота подступила к горлу. — Почему ты это говоришь?
— Потому что это правда.
— Замолчи, — слова резко вылетели из моего рта. — Как ты можешь говорить такое? Твой брат мертв. Ты настолько мерзкий? Тебе так завидно, что ты хочешь испоганить мои воспоминания о нем?
Рука Хантера потянулась к моему запястью.
— Не трогай меня, — я ударила его по руке, но он увернулся от моих дрожащих рук и вцепился в оба моих предплечья. — Отпусти меня!
— Я не лгу тебе, — он сопротивлялся моим попыткам вырваться, пытаясь удержать меня на месте. — Я любил его. Больше всего на свете. Он был моим братом. Но он не был тем, кем его все считали.
— Заткнись! — слезы застилали мне глаза.
— Послушай меня, — он встряхнул меня. — Хочешь знать, почему это был я, а не он? — Хантер приблизился ко мне. — Хочешь знать, что делал твой идеальный парень той ночью?
— Нет, — прорычала я, вырываясь из его хватки.
— Ты нравилась Колтону. Очень. Ты идеально подходила ему в качестве девушки, чтобы красоваться с тобой в школе и на играх, но ты была наивной и невинной. Идеально подходила для публики, но за спиной? Он слишком сильно любил внимание других девушек. И он его получал с лихвой. Он тебе изменял. Ты ведь знаешь об этом, правда? Он постоянно тебе изменял.
— Хватит! Хватит мне лгать! — мой голос звенел в ушах, эхом отдаваясь по кварталу.
— Мне не следовало этого делать. Я знаю, что это было неправильно. Мне жаль, Джеймерсон.
Я ударила его по лицу.
— Пошел ты.
— Ты уже это говорила, помнишь?
Я толкнула его, и он слегка пошатнулся, прежде чем схватить меня за руки, не давая ударить снова.
— Я остановился тогда, на озере. Я сделал много дерьмовых вещей, но я никогда бы не перешел эту черту.
— Разве не ты мой герой? — горячие слезы навернулись на глаза.
— Даже не близко.
— А как насчет той ночи на полу в кабинете физиотерапии? Когда ты стянул с меня одежду? Тогда ты не был таким уж хорошим парнем.
Мышца дернулась вдоль его челюсти, выражение лица наполнилось яростью.
— Не смей делать вид, будто ты этого не хотела. Это чушь. Я не пользовался тобой и не обманывал тебя, — он стиснул зубы. — Ты никогда не была так честна перед собой, как тогда. Просто ты не смогла себе в этом признаться.
— Ты извращенный мудак. Тебе это нравится? Говорить ложь? — я вырвала свою руку из хватки парня и ударила ладонями по его груди. Гнев разгорелся в каждом мускуле моего тела. Нет… это не может быть правдой. Предательство, унижение и ярость бушевали во мне.
— Ты можешь притворяться, что не знаешь правды, но ты ее знаешь, Джеймерсон, — он притянул меня к себе, прижав наши тела друг к другу. — Ты всегда знала. Не говори мне, что в глубине души ты не почувствовала разницы в ту ночь. Ты знала, что это не Колтон прикасался к тебе, — пальцы Хантера обхватили мое лицо, его дыхание коснулось моих губ, когда он наклонился ко мне. Голос парня стал низким и серьезным. — Целовал тебя. Заставляя тебя сходить с ума.
Мое тело предало меня, жаждая его близости. Но ярость и боль пересилили все.
— Нет, — резко отпрянула я, вырвавшись из его хватки. — Это был Колтон. Конечно, вы похожи, но даже я не настолько глупа, — ивсе же, я слышала сомнение в своем голосе. Я вспоминала, насколько он был другим той ночью. Как будто он действительно видел меня насквозь, до глубины души. Неоспоримая химия, которую я никогда раньше не испытывала, внезапно вспыхнула между нами. Наша связь была сильнее, чем когда-либо до этого или после. Как будто магнит наконец-то перевернулся.
— Ну же, Джейм, — он раскинул руки. — Я оделся в его одежду, сел за руль его машины, побрился и подстригся. Это было легко, ведь было лето. Я позаботился о том, чтобы мы практически не виделись эти три месяца, а к школе волосы снова отросли.
— Позаботился? — огрызнулась я. — Чтобы твой больной, извращенный план никогда не раскрылся?
— Нет, — он покачал головой. — Потому что я не мог вынести встречи с тобой.
Смятение, боль и ярость клокотали во мне, обжигая. Я повернулась к двери.
— Джейм…
— Держись от меня подальше, — я подняла руку, пятясь назад. — Больше никогда не приближайся ко мне, — я забежала внутрь, хлопнув за собой дверью.
Мне нужно было