Падение Ночи - Рэйчел Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Комната, после осмотра, оказалась простой бетонной коробкой, без окон, без ничего. В воздухе витал слабый антисептический запах, как если бы она была использована для хранения медикаментов, но в ней ничего не осталось, кроме нас и небольшого, размером с ладонь, водостока в центре пола. Мой отец бы сказал, что человеческое тело может проходить через любого размера отверстия, достаточно большие для размещения головы, это всего лишь вопрос достаточного вывиха костей. Да, он у меня был весельчаком.
Но это отверстие не было даже достаточно большим для моего кулака, не говоря уже про мой череп. Так что не вариант. К счастью.
Я проверил двери, потолок и углы. Я не увидел ни одной камеры наблюдения, но не думаю, что я мог рассчитывать на неприкосновенность частной жизни; технологии слишком хорошо продвинулись вперед. За нами уже шпионил человек, которого — ошибочно — мы считали другом, и я не собирался посвящать в свои планы таких, как они, Дэвиса и его друзей.
Я боялся за Клэр, что аж сердце замирало. Она была одна, в окружении волков, которые могли в любое время убить ее, и у нее были только сила духа и ее ум.
Так что она во всеоружии. Но я все равно боялся за нее.
Я сунул руки в карманы джинсов и ссутулился, как какой-нибудь панк в углу на улице. Дайте мне кепку, свободные штаны и спортивную кофту, и я бы закончил образ. Но это была не просто поза. Это дало мне возможность понять, что Еве удалось засунуть мне в джинсы — вещь, о которой я, кстати, не собираюсь говорить Клэр.
Это был кусок ржавого металла, вероятно, какая-то часть бортика от раковины. Около четырех дюймов длинной, зазубренный на конце. Уже и оружие в тюремном стиле. Вообще-то здорово. Жаль, что мне не предоставили поход в туалет; должно быть, там много вещей для учинения хаоса. Можно убить кого-то мыльницей, если приложить достаточно усилий.
— Итак, — пробормотала Ева, опустив голову так, что никакая камера не увидела бы, что она что-то говорила. — Какой у нас план?
— Все еще ненавидишь меня? — Я тоже говорил со своей обувью и тихо, в случае, если помимо камер были и микрофоны.
— Чтобы сошли ожоги, нужно время. А что? Я задеваю твои маленькие нежные чувства?
Да, подумал я, но сказал:
— Не смеши. Ты знаешь, у меня нет никаких чувств.
— Насчет плана?
— Да, насчет этого, — сказал я. — Всё будет выглядеть так, будто ты собираешься убить меня.
— Отлично.
Глава 13
Клэр
Что я наделала?
Это продолжало вращаться в голове Клэр с головокружительной скоростью, снова и снова… тот момент, когда Андерсон нажала на курок, и Мирнин, которого она знала, исчез. Остался плачущий, разбитый мужчина, который даже не казался вампиром, просто разрушенной версией человека. Если бы она прошла мимо него в дверной проём, то предположила бы, что это просто бездомная, психически неуравновешенная развалина.
Кем, догадалась она, он технически и был. И она сделала это с ним.
Клэр редко чувствовала себя такой одинокой. Она думала, что ближайший в стране МТИ был новым стартом, она думала, что находилась здесь, чтобы учиться, расти, меняться. Но вместо этого все с самого начала было аферой. Андерсон никогда не собиралась преподавать ей что-либо. Она просто хотела ВЛАДа, и Клэр была средством достижения цели.
Говоря о ВЛАДе, доктор Андерсон усердно работала над ним, видимо, она уже сообразила, в чем была его концепция, в то время как Клэр думала, что они собирались вернуться к основам. Все, что она делала, поняла теперь Клэр, только была занята работой, поэтому доктор Андерсон смогла усовершенствовать то, что она уже создала.
И провела испытания.
— Могу я увидеть его? — спросила Клэр доктора Андерсон, которая все еще держала ВЛАДа; она добавила столь необходимый ему ремешок, но, видимо, устройство стало очень тяжелым. — Я просто хочу понять, что вы сделали. Я думала добавить к нему модулятор, но…
— Даже не думай об этом, — сказала Андерсон. Она немного переложила его тяжелый вес, это означало, что она начинает чувствовать напряжение, как надеялась Клэр. — И мы не будем говорить о технологиях.
— Но… Я думала, вы хотите, чтобы я помогла вам…
Андерсон одарила ее краткой, прохладной, безразличной улыбкой.
— Даже не пытайся. Может ты и сдала Мирнина, но это не значит, что я доверю тебе игрушки, Клэр. Это нужно заслужить. Я верю, что ты далека от этого, так как я могу кинуть твоего парня прямо сейчас. А он довольно солидный парень.
Она выглядит усталой, подумала Клэр, и немного неуверенной в себе. Она смотрела на профессора Дэвиса, который пытался добыть кровь у Мирнина; у него было время, и не потому что Мирнин не боролся с ним, а потому, что он не мог шевелиться. Наконец, он приказал троим вооруженным парням поднять Мирнина с пола, и на полпути он издал звук, что-то между воплем и рыданием, который пронзил Клэр до самой души. Я сделала это. Я все это сделала.
Она с трудом сглотнула.
— И что теперь? — спросила она. Ее голос был грубым, и она никак не могла смягчить его. — У вас есть Мирнин, Оливер, Джесси и Майкл. У вас есть Шейн и Ева. Чего еще вы хотите?
— Я хочу информацию, — сказала доктор Андерсон. — Ты ученый, Клэр. Ты понимаешь, что это редкая возможность — у нас есть вампиры, которых можно тестировать в лабораторных условиях. Мы можем перевернуть всю биологию, и это является тем, что доктор Дэвис искал в течение долгого времени. Мы можем выиграть.
— Я не знала, что мы на войне.
— Конечно, на войне. И мы выигрываем на какое-то время; вампиры были больны, когда я покинула Морганвилль, и им становилось хуже. если бы ты оставила их в покое и позволила бы всему идти своим чередом, в настоящее время все уже было бы кончено.
— Вы сделали так, чтобы они заболели? — спросила Клэр в ужасе. Мирнин никогда полностью не принимал идею, что вампирский отец Амелии Бишоп был разработчиком и распространителем заболевания. Что, если это произошло прямо у него перед носом?
Но доктор Андерсон покачала головой.
— Нет. Это не моя заслуга. Я просто убедилась, что исследования болезни ни к чему не приводят. Казалось, на этот раз природа была на стороне людей, а не вампиров.
Клэр вздрогнула. Она думала, что поняла доктора Андерсон, думала, что они были похожи. Но в глубине души это было не так. Они обе выжили в Морганвилле, но это по-разному на них повлияло.
— Если ты не думаешь, что мы на войне, — сказала Андерсон, — тогда почему ты сделала это? — она похлопала металлический каркас ВЛАДа.
— Я просто хотела… хотела, чтобы у нас был способ остановить их, если бы дело дошло до драки. Вот и все. Он нужен был для обороны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});