Ведьмино счастье - Елена Шмидт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не расстраивайся, — Биб быстро взобрался по платью и через минуту прижался к моей щеке. — Я давно тебе говорил, что никакие мужья нам не нужны. Нафига муж-дурак, у тебя же я есть!
— Биб, — я схватила его и, уткнувшись носом в тёплую шёрстку, постаралась не разреветься. Я, конечно, виновата, что поверила женщинам, но я же не со зла! Я же хотела как лучше! Мне хватило пары минут, чтобы посетовать на судьбу, а потом мой ведьминский характер взял вверх. И я решила, что медноголовый инквизитор ещё пожалеет о содеянном. Когда-нибудь он узнает, что это я танцевала на празднике, и будет кусать себе локти. Представила себе эту картину, и сразу стало легче. Быстро переодевшись, собрала вещи в свой саквояж и, посадив фамильяра в сумку, спустилась.
— Я готова. Дед Могула, — приобняла я старика, — вы самый лучший в мире. И я обязательно найду способ встретиться с вами вновь. Пойдёмте, — повернулась я к инквизитору.
— Прошу, — указал он мне на свою карету. — Я зайду к вам, ведьмак Могула, позже.
— А не трудись, — вдруг выдал ему старик. — Не хочу я с таким чурбаном разговаривать.
— Ведьмак Могула, — инквизитор остановился и уставился на старика, — только из уважения к вашим сединам, я прощу вам ваши оскорбления. Но не переходите черту!
— Я тебе всё сказал. Счастливого пути, Ульяна! Может, свидимся когда. Буду рад встрече, — скупая слеза показалась в уголке глаза и скатилась по морщинистой щеке.
Я постаралась не зареветь. Молча залезла в карету и отвернулась от инквизитора. Говорить с ним не хотелось, да и видеть его тоже. Через минуту мы тронулись. Я смотрела в окно, прощаясь с милыми улицами Ольцпухоне. Жаль, что мне не удалось попрощаться со Жданом, но ведьмак ему всё объяснит. Ещё одна страничка моей жизни перевёрнута. Вернусь домой и чем-нибудь займусь. Внезапно поняла, что это будет. Если уж в ближайшие годы мне было не суждено обзавестись лавкой, то никто не запрещал мне варить простые зелья, делать крема, тонизирующие настойки, да и многое другое. Я бы продавала всё через чужие лавки. С кем-нибудь бы договорилась. Не все же такие противные, как Мефодий! Сделала бы свою фирменную этикетку, чтобы люди узнавали, раздала бы пробники и рассказала, где это можно купить, если понравится. Я настолько замечталась, что, когда карету неожиданно тряхнуло и наступила тьма, от неожиданности вздрогнула и замерла, не понимая, что происходит. К горлу подступила тошнота. Внезапно меня сорвало с место и куда-то потащило, чтобы через минуту швырнуть на пол. Вокруг стояла всё та же темнота, такая плотная, что казалось, её можно пощупать.
— Вы в порядке? — голос Велизара был хриплый.
— Что происходит? — прошептала я, приподнимаясь и пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть. Но бесполезно.
— Пока не знаю.
— Надо было послушать старика, — не смогла промолчать я. — Могула явно хотел о чём-то предупредить.
Раздался негромкий хлопок, и вспыхнул энергетический шар, осветивший сосредоточенное лицо Велизара. Небольшой огонёк взлетел вверх, и я вздрогнула. Мы находились уже не в карете, а в каменном мешке. Со всех сторон нас окружали мрачные стены, без окон и дверей.
— Не нравится мне всё это, — Велизар вскочил и в два шага оказался возле стены. Потрогав её руками, попытался надавить, потом прошёл по кругу. Я наблюдала за ним расширившимися глазами. Нас что, перенесло? Словно порталом, только каким-то быстрым.
— Где мы? — я тоже поднялась и осмотрелась, но ничего нового не нашла.
— Не хочется вас расстраивать, — криво усмехнулся Велизар, — но похоже, мы в западне.
— Очень умное умозаключение, — не сдержалась я.
— Если бы я сказал, что мы в замке, это выглядело бы умнее? А впрочем, вы можете представить себе, что вам угодно.
— А-а-а-а..! — внезапно заголосил Биб, про которого я совсем забыла. Он решил выглянуть из сумки и сразу правильно оценил ситуацию, в которую мы попали. — Караул! Мы где?! Мы все умрём! Куда ты нас завёз, чурбан стоеросовый?! — Этот выпад фамильяра внезапно развеселил меня, и я расхохоталась. Надо было видеть ошарашенное лицо инквизитора. — Что смотришь?! Спасай нас давай!
— Он у вас когда-нибудь замолчит? — Велизар поморщился.
— Ты что, ненормальный?! — снова взвился Биб. — Как тут можно молчать?! Караул! Спасите! Помогите! Па-ма-ги-те-е-е-е! — завизжал хорёк так, что даже я чуть не оглохла. — У-ми-раю-ю-ю!
— Биб, — я достала его из сумки и прижала к себе. — Ну хватит. Прекрати! Ты же боевой фамильяр!
— А ты ведьма! — внезапно хорёк переключился на меня. — Из рода Весталей! А ну давай! Покажи им! Калды-балды, стены в пыль сотри!
— Кстати, — я повернулась к Велизару, — а ведь Биб прав. Вы же маг! Так вытащите нас отсюда!
— Не могу, — инквизитор поморщился, словно ему отдавили палец на ноге. — У меня даже простой светляк еле получился. Кто-то постарался, чтобы я не смог применить магию. Она практически не откликается. Если только вы что сможете сделать.
— Я? — я недоверчиво посмотрела на него, он, видимо, забыл, из-за чего мне диплом не дали.
— Простите, я вспомнил, что у вас низкий уровень. Однако вы каким-то образом призывали ветер, да и птицы вас слушались!
— Это не я, — я отвернулась.
— В смысле?
— Это моя прапрапра веселилась, — буркнула я, засовывая затихшего Биба обратно в сумку. Он словно выплеснул из себя весь страх и успокоился.
— Может, стоит попробовать позвать вашу родственницу?
— Измиру? — хмыкнула я. — Смеётесь, что ли? Да проще головой стену пробить. Она приходит только тогда, когда считает нужным.
— Так, ладно. Что сидеть без дела, — он поднял свою трость и вытащил клинок. Я на всякий случай отошла подальше. — Не бойтесь, я просто хочу попробовать вытащить камень. Будем надеяться, что мы просто в каменном мешке.
— А где ещё мы можем быть? — шёпотом спросила я, боясь услышать правду. Хотя эта мысль промелькнула в моей голове, но я постаралась об этом не думать. Мог бы на такое кто-нибудь решиться?
— Проклятые, или Дикие, земли. Как больше нравится?
— Никак, — буркнула я. — Вы камни ковырять хотели, вот и