Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Ложь во спасение - Нора Робертс

Ложь во спасение - Нора Робертс

Читать онлайн Ложь во спасение - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 104
Перейти на страницу:

По этим снимкам можно определить, когда и куда они ездили.

Потом была Атланта, где они осели. Точнее – осела она, подумала Шелби. Он-то по-прежнему мотался в свои «командировки». Иногда Ричард настаивал на том, чтобы лететь на выходные или в отпуск вместе, и тогда ей приходилось собирать ребенка.

«Интересно, – подумала она, – куда он ездил без меня? И зачем ему было время от времени брать с собой жену с ребенком, которые ему были совершенно безразличны?»

Шелби поднялась, прошлась по кухне, открыла дверь, впустив свежий воздух, снова прошлась.

Конечно, для прикрытия. Они всегда были для него лишь прикрытием. Очередной его маскировкой. И сколько он еще провернул афер или сколько украл в этих совместных поездках с ней и Кэлли? Об этом даже подумать было страшно.

Но думать придется.

Шелби снова села и стала рассматривать фотографии. Попыталась мысленно вернуться назад, в те поездки, в те места. Видит бог, до чего же подчас это было утомительно! Ведь надо было заниматься ребенком в чужом месте, там, где она порой не умела объясниться и не знала, где да что.

Она стала анализировать имеющуюся информацию, попыталась припомнить людей, с которыми Ричард ее знакомил или которых приглашал к себе на коктейль – прием, конечно же, должна была устроить она. Богатых людей, подумала она. Наверное, даже очень богатых.

Неужели это все были объекты его разводок? Или, наоборот, сообщники?

Наверное, и те и другие.

Раздались шаги, Шелби подскочила, сердце часто забилось, и она развернулась, чтобы схватить большой нож.

– Шелби! Шелби-Энн!

– Мама! – Она судорожно пихнула нож на место и нацепила на лицо приветственную улыбку.

– Вот ты где! А где ребятня?

– Спят. Набегались в парке. Но скоро, наверное, встанут и запросят есть.

– Это я возьму на себя. Смотри, я сегодня утром еще несколько раз малыша щелкнула. – Она достала телефон, и они вместе стали просматривать фотографии. – Хорошенький, как принц. Подбородок как у отца, видишь? Еще я заехала убедиться, что Клэй дома все подготовил. Завтра Джилли с Бо выписывают.

– Замечательно! Она обрадуется, что снова дома. С Джексоном и малышом.

– Да она бы уже сейчас домой ушла, если бы не мы. Но согласилась повременить до завтра. Я нашла такую красивую плюшевую собачку! Купила малышу в кроватку. И цветы в спальню Джилли. Детская у них прелестная. Успела еще в салоне две процедуры сделать, а ближе к вечеру приготовлю спагетти – Джилли обожает мои спагетти – и отвезу им, чтобы завтра им об ужине не думать.

– Ты не только лучшая на свете мама, ты и лучшая на свете свекровь!

– Я Джилли люблю как родную. А сейчас я намерена посвятить остаток дня двум моим внукам. А ты отправляйся по своим делам. Развейся немного.

– Мама, ты что, еще не набегалась? И так за последние два дня сто раз сгоняла в Гэтлинберг и обратно, потом суетилась у Клэя в доме, а теперь собираешься готовить им на завтра еду. Еще и на работе побывать успела!

– Это точно. – Вся светясь от радости, Ада-Мей достала из холодильника кувшин с холодным чаем. – А теперь собираюсь провести в свое удовольствие остаток дня. Ой, я же еще по магазинам прошлась! Купила прелестные вещички для малыша. А Джексону – игрушку, чтобы братику подарил. И для Кэлли кое-что.

– Еще и лучшая на свете бабушка! Мама, ты их всех балуешь.

– Мне это на пользу. – Ада-Мей налила два стакана чая со льдом, добавила по веточке мяты из горшка на окне. – Не припомню, когда я себя так хорошо чувствовала. Что может быть прекраснее новорожденного в семье! А еще у меня теперь ванная, как в журнале. Дай мне волю, так я бы вчера, наверное, и спать прямо в ванну улеглась. А еще со мной теперь моя любимая девочка с собственной девочкой. Мои дети дома и счастливы, а муж, как и прежде, водит меня на свидания. Все тридцать три удовольствия.

Ада-Мей протянула один стакан Шелби и поцеловала ее в щеку.

– А ты отправляйся и получи свои удовольствия.

– Какие такие удовольствия?

– Да все! Я бы для начала пригласила твоего умного и красивого молодого человека на свидание. А потом купила бы себе для этого свидания сногсшибательное платье.

Шелби сразу подумала о долгах.

– У меня полно одежды!

– Время от времени надо покупать что-то новенькое, это девушку бодрит. Шелби, ты много работаешь. Я знаю, тебе надо расплачиваться, и знаю, что ты сейчас сидела за компьютером и кумекала, как и за что заплатить. Я воспитала тебя умной и ответственной девочкой, но ты слушай, что я тебе говорю, – при этих словах Ада-Мей уперла руки в боки, как любила делать ее собственная мать, – так вот, мама тебе велит поехать и купить себе новое платье. Что-то такое, что ты купишь на собственноручно заработанные деньги. Сама увидишь, как это поднимет настроение. А потом позволь Гриффу поднять тебе его еще больше. К нам сегодня приедут Сюзанна с Челси, пусть девчонки всласть повеселятся. С ночевкой. И тебе желаю того же.

– Повеселиться с ночевкой?

От души расхохотавшись, Ада-Мей сделала большой глоток.

– Давай назовем это так, мы же приличные люди. Поезжай, купи себе платье, заскочи в салон прихорошиться и вскружи голову своему Гриффу.

– Мама, как я тебя люблю!

– Ну, еще бы.

– Но я слишком редко тебе говорю, что ты еще и удивительная женщина. Помимо того, что ты удивительная мама, свекровь и бабушка.

– Ну вот, прям вишенку на торт мне выложила. – Ада-Мей обняла дочь.

– Ладно, дела действительно могут обождать. Я тут перед твоим приходом оплачивала счета в Интернете. Не волнуйся, там у меня все в порядке, – поспешила прибавить Шелби. – Но главное – пыталась разобраться, что к чему. Рассматривала свои фотографии с Ричардом. Вспоминала, куда и зачем мы с ним летали.

– Ну, вы с ним действительно поездили, что есть, то есть. Мне нравилось получать от тебя открытки или письма, когда вы где-то за границей бывали.

– Вряд ли ты их сохранила?

– Господи, конечно, да! Они у меня все в одной коробке.

– Мама, ты чудо! Можно мне их посмотреть? Я потом тебе все верну.

– В гостиной кладовка. Там на полке синяя коробка с белыми тюльпанами. Она подписана.

– Спасибо, мамочка! – Шелби еще крепче обняла мать. – Спасибо.

* * *

Платье она себе купила. Простое летнее платье цвета мяты, которую мама добавляет в чай. Ада-Мей оказалась права. Сознание того, что она купила его на заработанные деньги, принесло невероятное удовлетворение.

Чтобы узнать, где сегодня трудится Грифф, потребовалось задать всего пару вопросов. Его и Мэтта она нашла по адресу на окраине городка, где они, раздетые по пояс (о боже!), пристраивали веранду к одному дому.

– Эй! – поприветствовал ее Грифф, утирая пот с лица уже мокрой банданой. – Не прикасайся ко мне, я весь грязный. А лучше и близко не подходи.

– Что, у меня братьев, что ли, нет? – хмыкнула Шелби и нагнулась потрепать весело скачущего Сникерса. – Мэтт, поздравляю! Считай, что я тебя обняла.

– Спасибо. Мне Эмма-Кейт рассказала, что вы утром общались и ты уже назначена подружкой невесты. А вот тебе мой шафер.

– Ну что ж, шафер, нам с тобой предстоит многое обсудить. А пока у меня к тебе просьба.

– Выкладывай. – Грифф схватил кувшин и залпом осушил.

– Мама сегодня развлекает детей, а мне надо провести кое-какие изыскания. Я подумала, может, это можно сделать у тебя? Там потише. А взамен я тебя покормлю ужином, идет?

– Легко. Я еще и в барыше. Только я теперь дом запираю, после того случая. – Он порылся в кармане и достал ключ. – Вот, отопрешь там.

– Спасибо тебе большое! Мэтт, нам вчетвером надо будет в ближайшее время собраться. Свадьба – дело серьезное, к ней требуется подготовка. Я знаю, что торжество по случаю помолвки мисс Битси уже взяла на себя.

– Не пугай меня, когда у меня в руках электроинструменты.

– С мисс Битси мы разберемся, – успокоила Шелби. – Мы с Эммой-Кейт с десяти лет наши свадьбы планируем. Но конечно, сейчас она вряд ли запросит серебряную карету с шестеркой белых лошадей.

– Ты меня и впрямь пугаешь!

– Но я человек опытный и знаю, с какой стороны подойти к мисс Битси.

– А вот это ты запиши! – попросил Мэтт и взял у Гриффа кувшин. – И лучше – кровью. Неважно, чьей.

– Даю тебе торжественное обещание. Но мне надо знать, чего хочешь ты. Я неплохой координатор.

– Эмма-Кейт так и сказала. Я на тебя рассчитываю.

– И правильно. Так мы в ближайшие дни соберемся, хорошо?

– Давайте у меня в субботу вечером, – предложил Грифф. – Зажарим что-нибудь на гриле и начнем вырабатывать стратегию. Если не хочешь опять просить родителей сидеть с Рыжонком, привози ее с собой, – предусмотрительно добавил он. – Повесим на вешалку в шкаф или засунем в ящик комода.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 104
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ложь во спасение - Нора Робертс.
Комментарии