Зеркало для наблюдателей - Эдгар Пенгборн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джерси (Джерси-Сити) — район Большого Нью-Йорка; расположен на западном берегу Гудзона, напротив острова Манхэттен.
35
Здесь в оригинале игра слов; слово jellyfish (медуза) имеет еще и значение «бесхарактерный и мягкотелый человек».
36
Квартал, в котором расположены дешевые бары и притоны.
37
sugar-daddy — пожилой поклонник молодой женщины, делающий богатые подарки.
38
Мезоморф — в антропологии тип пропорций человеческого тела, средний между обладателем широкого туловища и коротких конечностей и обладателем узкого туловища и длинных конечностей.
39
Никель — монета в пять центов.
40
Слова «унионисты» и «унитарии» в данном случае Уолкер производит от английского «unity» — единство; оба термина известны в истории: унионисты — сторонники федерации в гражданской войне в США; унитарии — члены одной из сект в христианстве.
41
Гипертиреоз — один из признаков неправильной работы щитовидной железы.
42
Дешевый бульварный роман.
43
Транспортная развязка, напоминающая в плане форму клеверного листка.
44
Пентхаус — фешенебельная квартира на крыше небоскреба.
45
Охранник.
46
Брайан Уильям Дженнингс (1860–1925) — политический деятель США, в 1913-15 гг. государственный секретарь в кабинете В.Вильсона.
47
«Непобедимая Армада» — крупный военный флот, созданный в 1586-88 гг. Испанией для завоевания Англии; в это же время вела борьбу за независимость Голландия, бывшая испанской колонией.
48
Имеется в виду Авраам Линкольн, 16-й президент США, один из инициаторов отмены рабства, убитый агентом южан в 1865 году; символ революционных традиций американского народа.
49
Калигула (12–42 гг.) — римский император, прославившийся своей жестокостью.
50
Амбивалентность — двойственность переживания, выражающаяся в том, что один объект вызывает у человека одновременно два противоположных чувства, например, удовольствие и неудовольствие, симпатию и антипатию и т. д.
51
Филд Джон (1782–1837) — ирландский пианист, педагог, композитор; с 1802 года жил в России; создатель жанра фортепьянного ноктюрна и изящного поэтического стиля пианизма.
52
Милостивый Господи! (нем.).
53
Феокрит (конец 4 в. — I половина 3 в. до н. э.) — древнегреческий поэт, основал жанр идиллии; Анакреонт (около 570–478 гг. до н. э.) — древнегреческий поэт-лирик; Пан — в греческой мифологии божество стад, лесов и полей; покровитель пастухов, сын Гермеса.
54
Буддизм принято разделять на три течения, называемые «колесницами».
55
Митра — древний индоиранский бог дневного света, покровитель мирных, доброжелательных отношений между людьми.
56
Смешение разнородных элементов.
57
В английском языке слова «pupil» (воспитанник) и «pupa» (куколка) отличаются друг от друга при произношении лишь одним звуком.
58
Бихевиоризм — одно из направлений психологии XX века, считающее предметом психологии не сознание, а поведение, которое понимается как совокупность физиологических реакций на внешние стимулы.
59
Американская медицинская ассоциация.
60
38,3C
61
четвертак — монета в 25 центов, дайм — монета в 10 центов.
62
40,6С
63
41,7С
64
37,2С
65
37С
66
Населенный пункт на острове Лусон (Филиппины).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});