Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - Абель Крус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Она мне не мама, а мачеха, - сердито сказала Моника, отстранясь от Джины.
Джина быстро обменялась понимающим взглядом с Даниэлой.
Неожиданно в их разговор вмешалась Летисия:
- Это правда. И можете меня ругать, если хотите. Я-то знаю, что вы только притворяетесь хорошей. Вы - лицемерка!
- Кто здесь лицемерка, так это ты, - вспыхнула Даниэла. - Говоришь, что подруга Монике, а сама подливаешь масла в огонь, - и, видя, что Летисия хочет ей что-то возразить, отрезала: - Я не собираюсь с тобой спорить. Пойдем домой, Моника.
Всю дорогу домой они молчали, но, оказавшись в гостиной, Джина не выдержала:
- Ты не должна себя так вести, Моника. Ты такая умненькая девочка, а позволяешь собой крутить этой Летисии. Кстати, она препротивная девчонка!
- Она говорит правду, - Моника смотрела на Даниэлу и обращалась только к ней. - Мне все равно, что ты меня не любишь и хочешь, чтобы все досталось твоему ребенку.
- Я не стану тебе отвечать до тех пор, пока ты не перестанешь говорить глупости, - ответила Даниэла.
- А мне все равно, - упрямо повторила Моника, выходя из гостиной. - Мне все равно, - твердила девочка, уже поднявшись к себе. Она обняла куклу, прижалась к ней щекой. - Глорита, нам с тобой не нужны никакие братишки и сестренки.
- Да, Моника - не подарок, - покачала головой Джина, когда Моника вышла.
- Моника несправедлива ко мне. Для меня не существует разницы между ней и моим будущим ребенком.
- А если бы даже и так, ну и что? Это же твой ребенок, твоя кровиночка!
- Мне тяжело думать, что кто-то не любит моего ребенка еще до его рождения.
- Я на твоем месте знаешь что бы сделала? Отшлепала бы Монику как следует. Меня удивляет, что Хуан Антонио до сих пор еще этого не сделал. Из Моники бы живо вся дурь вылетела. А вы с ней слишком цацкаетесь.
- Нет, это не метод. Я вот что придумала… В субботу у нас будут гости. Кстати, и ты, и Фелипе тоже приглашены. Я приглашу еще и подруг Моники. Да, и Летисию тоже, - сказала Даниэла, заметив удивленный взгляд Джины. - Я хочу ей доказать, что она неправа. Заставить ее переменить мнение обо мне.
- Что ж, попробуй, - Джина с сомнением покачала головой.
- Лупита, кофе, пожалуйста, - попросил Хуан Антонио.
- Лупита, два кофе. И без сахара, - поправил его Мануэль, входя в кабинет.
- Ну и что хотел от тебя этот настырный старикан? - спросил Хуан Антонио, отхлебывая кофе.
- Не называй его так. Хустино - прекрасный человек!
- Я хотел бы познакомиться с ним. Ты только один раз с ним поговорил, а уже успел, кажется, его полюбить.
Зазвонил телефон.
- Это тебя, - сказал Хуан Антонио, протягивая Мануэлю трубку. - Звонит твоя мама. Говорит, что срочно.
- Что случилось, мама? - Мануэль переменился в лице. - Где ты? Я сейчас приеду.
- Что случилось, Мануэль? - спросил Хуан Антонио.
- Хустино умер. Бедная мама не знает, что делать.
- А где она?
- В больнице «Скорой помощи».
- Я поеду с тобой.
В приемном покое больницы родные и друзья пытались утешить плачущую Долорес.
- Не плачь, мама. Подумай лучше о том, что он был счастлив с тобой в свои последние дни, - Мануэль погладил плечо матери.
Долорес подняла на него глаза, полные слез:
- Бедный Хустино! Он был так доволен разговором с тобой.
- Да, он ведь только сегодня приходил к нам в контору, - сказал Хуан Антонио. - Такая неожиданная смерть!
- Спасибо. Спасибо вам всем, что пришли поддержать меня в моем горе. А я-то думала, что худшее для меня уже позади. Но где же сыновья Хустино? Пора бы им появиться, - сказала Долорес, оглядывая собравшихся. Здесь с ней были ее сын и невестка и их друзья Хуан Антонио и Даниэла. Приехали даже Джина и Фелипе. Но сыновей Хустино все еще не было.
- Мы можем и сами договориться с похоронным бюро, - решительно сказал Мануэль.
Но тут в дверях появился младший сын Хустино, Данило. Он не был похож на человека, убитого горем.
- Мой отец умер, и здесь уж ничего не поделаешь. Я уже переговорил с похоронным бюро. Скоро за ним приедут. Как вы понимаете, мы не будем проводить ночь с покойным. Совершенно нет времени, - деловым тоном оповестил он.
- Я так и думала. У вас никогда не было времени для него, пока он был жив, откуда же ему взяться сейчас, когда он мертв? - с упреком в голосе произнесла Долорес.
Данило был уязвлен.
- Я вижу, вы здесь с целой свитой. Но для моего отца вы не были хорошей подругой, - сказал он недовольно.
- А я и не была ему подругой. Я его вдова, - выпалила Долорес.
В первый раз на лице Данило мелькнуло беспокойство:
- Так вы поженились? Нет, определенно мой отец сошел с ума. В его-то возрасте! Должен сразу вас предупредить, что не позволю, чтобы вы прикарманили наследство.
- Кто говорит о наследстве? Я уверена, что твой отец распорядился, чтобы ты и твои братья получили все, что вам положено.
Данило сразу успокоился:
- Так-то лучше. А теперь уходите!
- Послушайте, молодой человек, я вам не позволю разговаривать таким тоном с моей матерью, - вмешался Мануэль. - Не смейте оскорблять ее!
- Пожалуйста, немного больше уважения. Ведь мы в больнице, - заметила Даниэла.
- А вы не лезьте! Заткнитесь, - отрезал Данило.
Хуан Антонио взял Данило за лацканы пиджака:
- Я не позволю какому-то грубияну разговаривать так с моей женой!
- Какой ужас! Я уж думала, вы подеретесь прямо в больнице, - сказала Даниэла, когда они вернулись домой.
- Сынок Хустино на это напрашивался, - ответил Хуан Антонио.
- Давай зайдем к Монике. А вдруг она еще не спит? - предложила Даниэла.
Моника не спала.
- Мы хотели пожелать тебе спокойной ночи, - сказала, улыбаясь, Даниэла.
- Уходите. Мне хорошо и одной, - Моника отвернулась к стене.
- Моника, не веди себя так, будто тебе пять лет. Разве можно устраивать такое из-за того, что у тебя будет братик? - Хуан Антонио почувствовал, что в нем закипает гнев.
- Он мне не брат. Я его не люблю и не хочу, - ответила Моника.
- Мне уже надоело, Моника! Знаешь, если ты будешь себя так вести, мне ничего не останется, как отдать тебя в интернат, - вырвалось у Хуана Антонио неожиданно для него самого.
Даниэла встала между мужем и Моникой. Она хотела обнять девочку, но та забилась в истерике:
- Не прикасайся ко мне! Это все из-за тебя!
- Теперь Моника будет думать, что это я сказала тебе про интернат, - рассердилась на мужа Даниэла, когда они остались вдвоем.
Даниэла вернулась с работы специально пораньше, чтобы встретить Дору. Она провела ее на кухню и представила Марии.
- С сегодняшнего для Дора будет работать у нас. Она работала у меня довольно долго и… - Даниэла окинула взглядом сжавшуюся в комок Дору, - И я ей полностью доверяю.
Когда Даниэла вышла, Мария спросила у Доры:
- Ты, кажется, ждешь ребенка?
- Да. И, как вы уже догадались, у него нет отца. Ну, да все равно. Я смогу обойтись и без Марсело.
Услышав знакомое имя, Мария переменилась в лице. Воспоминания нахлынули на нее, и она рассказала Доре печальную историю своей жизни. К тому же Дора оказалась благодарной слушательницей.
- Очень вам сочувствую. Должно быть, тяжело потерять такого человека, как ваш муж.
Доре было жаль эту милую, немолодую женщину. Ей хотелось, чтобы Мария поняла, что она тоже страдала и может понять, насколько сложна жизнь. И она рассказала Марии о Марсело, ее возлюбленном, носящем такое же имя, как и сын Марии.
- У меня есть фотография, где мы сняты вместе. Вот она. Видите, он здесь улыбается и выглядит так, будто и мухи не обидит, - и Дора протянула фото Марии. - А на самом деле оказался такой мерзавец. Совсем без стыда и совести. Что с вами, Мария?
- Дора, этого не может быть. Это же мой сын, - сказала Мария и взглянула на нее с удивлением. - Значит, ребенок, которого ты ждешь…
- Ваш внук, - закончила Дора.
И обе женщины замолчали, пораженные этой новостью.
В школе Моника рассказала подругам о стычке с отцом.
- Какой ужас! Я же тебе говорила, - усмехнулась Летисия.
- Я не пойду в интернат, - решительно сказала Моника.
- Твой папа сказал это не всерьез, - пыталась вразумить ее Маргарита.
- Конечно, всерьез. Эта ведьма ему накапала. Она его настроила. Теперь ты видишь, что я права? - Летисия была очень довольна тем, что ее предсказания начали сбываться.
- Нет, ты сама виновата, - Маргарита покачала головой. - Ты все делаешь для того, чтобы тебя не любили.
Моника с обидой взглянула на подругу.
- Прекрасно. Значит, ты защищаешь эту ведьму, ее мачеху? - вкрадчивым голосом произнесла Летисия. - Можно подумать, что твоя подруга Даниэла, а не Моника.
- Летисия права, - сказала Моника. - Если ты моя подруга, то должна быть на моей стороне, а не защищать Даниэлу.
- Я защищаю справедливость, - Маргарита смотрела на подруг исподлобья.
- Просто ты не любишь Монику, - заявила Летисия.
- Нет, люблю. Именно потому что люблю, я и говорю, что ты поступаешь плохо. Но ты настаиваешь на своем… Лучше с тобой не разговаривать.