Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда

Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда

Читать онлайн Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 102
Перейти на страницу:

Эти слова, подействовали на команду Эдварда Нэма, так же как и созерцание того, как вайшнавы воспевают священные гимны после проповеди брахмана, лица у землян вытянулись от удивления и у многих из них на лбу появилась задумчивая складка. Когда они покинули храм, Ангеру повел новых пришельцев осматривать город, а Харидас остановил Эллис и тихо сказал ей:

— Пойдем со мной. Я говорил с учителем, он хочет увидеться с тобой. Он здесь в храме, нам не надо далеко идти.

— А можно со мной пойдет мой муж? — спросила Эллис, взглянув на Данаса.

— Хорошо, пойдемте.

Он провел их в небольшую комнатку на самом верхнем этаже храма и оставил их наедине с Гаутамой.

— Я знал, Эллис, что вы ещё не раз вернетесь сюда, — проговорил, приветствуя, их мудрец. — Садитесь и мы поговорим. Харидас мне всё объяснил, я посмотрю и подумаю, что можно сделать. Сам Харидас ещё не обладает знаниями о телепартации, но он так расположен к вам и очень меня просил помочь. Я побеседую с вами о вашей жизни и сделаю выводы, составлю гороскоп. Если можно будет проникнуть на Яшвр, не нарушая природного баланса — я позволю вам сделать это, если нет — то нет.

Он стал расспрашивать о всевозможных главных событиях, происходивших в их жизни, о датах рождения, о родителях, об их учебе и работе, и даже об их свадьбе. Когда ему показалось достаточно, Гаутама остановил их и сказал:

— Теперь вы можете идти. Пусть Харидас приведет вас ко мне вечером, и я дам вам свой ответ.

Они с пониманием и уважением к его мудрости покинули этого почтенного старца и присоединились к остальным, которые успели уже достаточно много рассмотреть в старом городе. Капитан дошел до того, что разрешил всем принять предложенную им пищу. А Харидас побыв ещё немного с ними, покинул их, оставляя гостей на Ангеру и Миру.

К вечеру у астронавтов накопилась масса впечатлений и стала сказываться непривычная усталость от насыщенного событиями дня. Как раз когда команда собиралась возвращаться на корабль, Харидас появился снова и обратился к отцу:

— Мы ещё увидимся завтра. Ангеру и Рамзас отвезут вас обратно, а Эллис и Данасу придётся остаться. Учитель хочет побеседовать с ними. Возвращайтесь без них и не беспокойтесь, они переночуют здесь.

Эдвард Нэм понимающе кивнул и, оставив своих людей на попечение сына, отправился с остальными на «Галат-12», а Эллис вместе с Данасом последовали за Харидасом в дом советника Гаутамы, где все вчетвером они стали обсуждать просьбу Эллис.

— Я всё подробно изучил и могу теперь вам рассказать, — начал свою речь мудрец. — Рождение девочки произошло под счастливой звездой, очень хорошее расположение планет. Она будет счастлива в жизни, но с вами она не будет ещё очень долго. Её нельзя забирать с Яшвра. Таково предназначение её рождения — чтобы она оставалась с отцом. Он не причинит ей вреда. Если вы её заберете, это приведет к большим осложнениям, могут даже погибнуть некоторые люди, её отец обозлится и любыми путями вернет её снова. Это не тот путь. Ты должна ждать своего часа. В вашем мире у вас сложная жизнь, наполненная сменами страдания и радости. Но ты можешь увидеть дочку, такая возможность есть, но лишь один раз. Вам обоим можно отправиться туда, хотя опасность не исключается. Решайте сами, я отправлю вас туда на некоторое время, а затем по твоему импульсу верну назад.

Эллис вопросительно посмотрела на Данаса. Он на минуту задумался и произнес:

— Я думаю, стоит попробовать, ты ведь всё равно не успокоишься. Хотя бы посмотришь на неё.

— Ну что ж, — сказал Гаутама. — Это путешествие причинит вам неприятные физические ощущения, так как вы не готовы к этому. Чтобы хоть как-то облегчить вам путь я всю ночь буду воспевать священные гимны, очищая вас, а вы будете слушать. Затем я отправлю вас на Яшвр.

Они просидели всю ночь, слушая монотонную, на первый взгляд, речь Гаутамы на неизвестном для их переводчика языке. Эллис, слушая эти мантры, иногда проваливалась в сон, затем снова просыпалась и слушала дальше. Перед тем как взошла Сурья, Гаутама сделал им знак закрыть глаза, взяться за руки и сосредоточиться на новорожденной девочке. Эллис опять испытала такое же состояние как когда-то на Гроте, ощущение полной растворенности в ослепительном горячем свете и кратковременное отключение сознания.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Она пришла в себя от пожатия руки Данаса, которую она до сих пор крепко сжимала. Данас на удивление быстро освоился и чувствовал себя неплохо. У неё слегка кружилась голова, но ум работал чётко и ясно. Они осмотрелись. Вокруг был полумрак, они находились в комнате, окрашенной в мягкие постельные тона, посередине стояла детская кроватка под розовым балдахином. Эллис поднялась и с замирающим сердцем подошла к ней. В кроватке мирно спал ребёнок. Розовощёкая девочка. Тень от пушистых ресниц ложилась на скулы. Её черты напоминали саму Эллис. В комнате больше никого не было. Эллис оглянулась на Данаса, не удержалась и осторожно взяла дочку на руки, нежно прижимая её к себе, целуя в лобик и мягкие щёчки.

— Осторожней, Эллис! Ты её разбудишь, — прошептал Данас. — Она проснётся и заплачет, кто-то может услышать и прийти сюда.

Но Эллис всё-таки растормошила девочку, а та вопреки опасениям Данаса не расплакалась, наоборот, она открыла свои большие серо-зелёные глазки и глядя на Эллис заагукала. У Эллис на глазах выступили слёзы, дрогнувшей рукой, она поправила дочке воротничок, и заметила на её маленькой шейке цепочку Марка.

— Здравствуй, моя маленькая Тана, — прошептала она. — Ты просто крошечное чудо, я надеюсь, что эти монстры не причинят вреда моему маленькому ангелу. — Эллис старалась говорить шепотом, чтобы звук её голоса не донесся до ушей яшваров.

Рэй недавно вернулся из полёта. Он отсутствовал целую неделю и теперь разговаривал в соседней комнате на языке яшваров со своей тёткой Тхаз, которая вырастила его и сейчас наблюдала за его дочерью. Вдруг он услышал, как из комнаты Таны донеслись еле слышные воркующие звуки.

— Разве она не должна сейчас спать? — строго спросил Рэй у яшварки.

— Так она спала, — недовольно ответила та на своём шипящем языке.

— Ты до сих пор не успокоилась, Тхаз, недовольна, что я привёз дочку сюда? Я тебе ещё раз повторяю — она мне нужна и будет со мной, а ты обязана присматривать за нею.

— Я не понимаю, зачем она тебе? Она совсем не похожа на нас, она землянка! — прошипела она в ответ.

— Она моя дочь и всё! — прикрикнул Рэй. — Ладно, пойду, посмотрю на неё.

Звуков его шагов не было слышно, он бесшумно распахнул дверь и застыл на месте. Возле детской кроватки стояла Эллис с ребёнком на руках, а позади неё стоял Данас.

— Ты не перестаёшь поражать меня, детка! — проговорил он, и Эллис отшатнулась в сторону при звуке его голоса, ещё крепче прижав к себе малышку. — Не успел я вернуться, а вы уже здесь. Какая оперативность! Судя по всему — телепартация. Ну что ж, браво! Следующий ход за мной. Я могу сделать так, что вы не вернетесь назад, я ведь предупреждал тебя, Эллис. Положи ребёнка и уходи!

Эллис упрямо отрицательно покачала головой. Она чувствовала, что Рэй применяет гипноз, легкие приступы слабости начали накатывать на неё, но Эллис поняла, что Данас мешает ему и у Рэя не выходит полностью завладеть её волей. Глаза Рэя зажглись недобрым огнём. Он резко повторил:

— Я сказал, положи ребенка, и убирайтесь оба обратно! Я отпущу вас в последний раз, больше попытка телепартироваться сюда у тебя не получится, мы выставим защиту против этого. Если ты не оставишь её, я позову своих людей и тогда одного Данаса будет мало против нас и ты больше не увидишь своего сына. Я говорю серьёзно, не заставляй меня выходить из себя! — прорычал он.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Нет, я не могу её оставить. Это жестоко, Рэй! — сказала Эллис.

— Да, жестоко, но может быть ещё хуже! — гневно ответил Рэй.

— Эллис, — пытаясь изо всех сил сохранять спокойствие, при виде ненавистного брата, проговорил Данас. — Вспомни, что сказал Гаутама, мы не можем взять её с собой, только посмотреть, такой был договор. Этот гнусный яшвар не блефует, он действительно может помешать нам вернуться, и он уже кого-то позвал.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 102
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда.
Комментарии