Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Охотник: Замок Древних. - Андрей Буревой

Охотник: Замок Древних. - Андрей Буревой

Читать онлайн Охотник: Замок Древних. - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 91
Перейти на страницу:

Немного помолчав, он печально сказал: – Вот и заступился он за девушку, что дорогу тебе перешла.

– Теперь понятно, – расстроился я. – Жаль Савора, такой человек хороший и такая беда приключилась.

– Да, жаль, – согласился со мной Стоун. – Так, что если всё-таки придётся тебе девушку убить, не говори старику, не расстраивай его. Он ведь теперь переживать за её судьбу будет, ведь он тебе снаряжение дает, которое её гибели поспособствовать может.

– Не скажу, – пообещал я. – К тому же я больше перестраховываюсь, не так велик шанс, что мы с ней встретимся.

– Ладно, пойду я, – решил Стоун.

Моё дальнейшее пребывание в доме Савора слилось в монотонной череде дней. Постоянный распорядок дня, обильное питание и употребление зелий сделали своё дело, и к концу отведённой Греттой декады я чувствовал себя необычайно хорошо. Сила, казалось, переполняла меня, так и хотелось вскочить с кровати и заняться чем-нибудь интересным. Только покидать постель мне не позволили, сказали, что вскоре мне каждая капелька накопленных сил понадобится. А как прекрасно было не беспокоиться о боли… Савор сразу же, как только я упоминал о подступающей боли, создавал заклинание исцеления. Единственная проблема заключалась в том, что соображать я стал заметно хуже, смеялся даже над самыми глупыми шутками, и боязнь смерти исчезла.

– Ну, как ты себя чувствуешь? – спросила меня Гретта ранним утром, на одиннадцатый день моего пребывания у Савора.

– Великолепно, – улыбнулся я. – Такое чувство, что если захочу подпрыгнуть, то допрыгну до облаков.

– Хорошо, – сказала целительница. – Нет больше смысла ждать, когда ты накопишь ещё немного сил. Пора тебе отправляться в путь.

– Пора, – весело согласился я. – Не дело это – в кровати валяться.

Вздохнув, целительница покачала головой, разглядывая мою довольную улыбку.

– Одевайся, – сказала она, выходя из комнаты.

Надев новенькую одежду, купленную Стоуном, я пошёл в гостиную. Войдя в неё, я увидел, что Савор, Стоун и Гретта уже сидят там.

– Ну что, пора мне отправляться на поиски приключений? – ухмыльнулся я.

– Пора, – согласился Савор. – Мешки с вашими вещами уже на лошадях, осталось тебя снарядить. Держи. – Протянул он мне пояс с небольшой сумкой. – Надень его и не снимай никогда.

Дождавшись, когда я выполню его распоряжение, он открыл сумку и показал мне ячейки со свитками и бутылочками с зельем.

– Вот эти двенадцать, – прикоснулся маг рукой к свиткам, – заклинания средних ран. На дорогу тебе хватит. Здесь – зелья укрепляющие, – провёл он по склянкам. – Одну бутылочку утром и одну вечером выпивать тебе надо. Уяснил? – Маг внимательно заглянул мне в глаза.

– Уяснил, – подтвердил я. – Не дурак ведь.

– А вот эти два свитка тебе для снятия заклинания понадобятся, – показал Савор на свитки, расположенные на другом краю сумки. – Перед тем, как появиться там, где тебя заклинание застигло, возьмёшь их в руки и воспользуешься истинным зрением. Как только в тебя энергия потечёт, сразу воспользуешься заклинанием "средние раны", а после него заклинанием ментального очищения. Понял?

– Понял, – бодро ответил я.

– И не перепутай, а то всю обратную дорогу не руки, а голова болеть будет, – пригрозил маг.

– Да соображаю я, – нетерпеливо выговорил я. – Если заклинанием ментального очищения первым воспользоваться, то управляющий контур через связь со мной повредить может и вся имеющаяся в нём энергия хлынет в меня. Правильно?

– Правильно, – ответил Савор.

– Ещё бы не правильно, – пробурчал Стоун. – Ему это столько раз объясняли, что и ребёнок бы запомнил.

– И вот ещё один свиток, – показал маг перевитый красной шёлковой лентой свиток. – Ты говорил, что с девушкой столкнуться можешь и на слово ей не веришь. Так вот здесь клятва на крови к богине возмездия Арис.

– Может, не стоит ему этот свиток брать? – неуверенно поинтересовалась Гретта. – С клятвами шутки плохи, провести пару тысячелетий в муках – это, по-моему, перебор.

– Не перебор, – не согласился с ней Савор. – Если не хочешь давать клятву, так не давай. А уж если дал, то держи. Вот и с конкуренткой Дарта так же – если согласится на него не нападать, то пусть клятву даёт, а если не согласится, то сразу видно будет, что обещание своё она не сдержит.

– Отлично, – довольно рассмеялся я. – С такой клятвой и впрямь сразу видно будет, что она замышляет.

– Только осторожен будь, Дарт, – предостерёг меня Савор. – Не придумывай клятву, которую истолковать по-разному можно или выполнить невозможно.

– Это как? – не понял я.

– Очень просто, – сказал Савор. – Не нужно просить, чтоб она клялась, к примеру, не доставлять тебе страданий, а то в этом случае, смерть твоя как раз избавлением от страданий будет.

– А свиток зачем? – спросил я. – Может, достаточно просто произнести слова клятвы?

– Нет. Недостаточно, – сказал Савор. – Решаете, каким должен быть текст клятвы, и порезав пальцы, берётесь за свиток. А девушка должна будет произнести слова клятвы.

– А пальцы на кой резать?

– Это чтоб от кары в случае нарушения клятвы клятвопреступник не скрылся, – пояснил Савор.

– Совсем ты, старый, на старости лет плохо соображать стал, – проворчала Гретта. – Ну, зачем ему такие клятвы? Ты же видишь, что он сейчас не в себе. Он такую клятву придумает, что богиня голову озадаченно чесать будет.

– Не будет, – отмахнулся от неё Савор. – А ты, Дарт, сильно не разглагольствуй там, а коротко и чётко клятву сформулируй, – посоветовал он мне.

– Ага, – усмехнулся я. – Мне всего-то и надо, чтоб она меня убить не пыталась.

– Ладно, идём дальше, – сказал Савор. – Вот тебе амулет с защитным заклинанием первого круга, – подал он мне золотой амулет в виде кругляша с выгравированной на нем пентаграммой. – А это кольцо с охранным заклинанием, – протянул он мне золотое кольцо, украшенное серебристой вязью рун. – Как задействуешь его, так на сотню ярдов вокруг тебя сеть сторожевая развернётся.

– Отлично, – забрав у мага амулет и кольцо, я нацепил их на себя.

– А вот и меч твой, – сказал Стоун, протягивая мне меч с новенькой перевязью.

Закрепив меч на спине, я вопросительно посмотрел на собравшихся.

– Вроде всё, – сказал Савор. – Пусть боги помогут тебе, – высказал он мне пожелание.

– Спасибо вам за всё, – поблагодарил я. – Уж и не знаю, как вас отблагодарить.

Выйдя во двор, я обратился к поджидавшему нас возле лошадей Джону.

– Ну, как ты тут? – поинтересовался я. – По городу хоть прогулялся?

– А то, – важно ответил мальчишка, не поворачивая ко мне левую сторону лица, на которой был свежий синяк. – Нагулялся уже. Пора домой ехать, а то отец волнуется, наверное.

– Да, наверное, волнуется, – согласился я. – Едем.

Махнув на прощанье вышедшим во двор Савору и Гретте, мы выехали. Промчавшись сквозь город, мы вырвались на простор и поскакали в Митин. Меняя каждые несколько часов лошадей, к вечеру мы одолели большую часть пути. Наступление ночи немного замедлило наше передвижение, но не так сильно, чтобы можно было волноваться из-за этого. Да и луна, хоть и не полная, но всё же давала достаточно много света, чтобы осветить нам дорогу.

Глубокой ночью мы добрались до деревни и заехали во двор к старосте. Не успели мы слезть с лошадей, как на улицу выскочил староста с дочерью. Заметив живого и здорового сына, староста с облегчением вздохнул.

– А мы уж волноваться начали, – сказал Лорк. – Всё нет и нет вас. Уж не знали, что и думать.

– Всё в порядке, – успокоил я старосту. – Все живы-здоровы. Вон и Стоуна с собой в гости зазвали.

– Стоун, и ты приехал? – обрадовался Лорк. – Это хорошо. Сейчас я бочонок новый открою, да отдохнём от тревог малость.

– Бочонок, эт' хорошо, – с расстановкой протянул Стоун. – Можно и отдохнуть, а то устал я от скачки такой.

– А чего гнали-то так? – обратил внимание староста на тяжело дышащих лошадей.

– Дела нас гнали, вот и пришлось лошадей торопить, – объяснил Стоун. – Комнату Дарту приготовьте, пусть отдыхать идёт, ему ранним утром уходить.

– Да я не устал вовсе, – сказал я, и в самом деле чувствуя необыкновенную бодрость.

– С зельями и я бы не устал, – сказал десятник. – Только силы тебе поберечь надо, так что ты без вина обойдёшься, а поужинаешь и спать.

– Мирра, приготовь Дарту комнату, – обратился Лорк к дочери.

– Хорошо, отец, – ответила Мирра, и бросив на меня внимательный взгляд, ушла в дом.

– И никаких девушек, – предупредил меня Стоун. – Не время сейчас для развлечений.

– Да понимаю я.

– Давайте лошадей на конюшню ведите, и в дом заходите, – сказал Лорк.

– Что, Джон? – похлопал десятник мальчишку по плечу. – Пойдём лошадей обиходим?

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Охотник: Замок Древних. - Андрей Буревой.
Комментарии