Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Охотник: Замок Древних. - Андрей Буревой

Охотник: Замок Древних. - Андрей Буревой

Читать онлайн Охотник: Замок Древних. - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 91
Перейти на страницу:

Убрав меч в ножны, я подхватил мешок и сказал: – В общем, жду тебя с моей долей. А пока – счастливо оставаться.

– Постой, Дарт, ты куда? – спросила Мэри.

– Дела, Мэри, дела, – закинув мешок на плечи, я счастливо засмеялся, посмотрев напоследок на ошарашенную произошедшими событиями девушку, и побежал к перевалу.

* * *

Мэри проводила взглядом бегущего Дарта, и оскалившись, ударила кулаком по обломку скалы.

– Чтоб тебя демоны задрали, Дарт! – выкрикнула она. – Чтоб Дарг тебя к рукам прибрал!

Сев на камень, она зажала ладонью левой руки, сбитые от удара о скалу костяшки правой. Глубоко вдохнув воздух, она задержала дыхание, пытаясь успокоиться. Шумно выдохнув, она не удержалась от нового напутствия: – Чтоб ты ноги переломал и сдох как бездомная собака.

Не выдержав она вскочила с камня и в ярости заметалась возле скалы, не в силах сдержать клокотавший в ней гнев.

– Дарг! Надо же было так попасться, – прорычала девушка. – Нет Дарт, погорячилась я, смерти тебе пожелав. Прошу вас боги, не дайте ему сдохнуть, до того как я его поймаю. А ведь подозревала я, что не чисто дело, не зря он довольный такой. И меч его сразу мне подозрительным показался. Так нет же, решила что мой лучше гораздо. Пять сотен золотых псу под хвост, – Мэри со злостью пнула валявшийся под ногами обломок меча. – И клятву дала. Проклятье. То, что не убивать его поклялась, легко обойти можно. А вот чего он про партнёров наплёл – непонятно. Совершенно не в себе он был, когда клятву составлял. А что делать было? Сдохнуть тут? Нет, это не мой путь. Хорошо ещё, что соображал он плохо, удалось его обдурить и обоюдную клятву вырвать. Что ж, хоть что-то. Теперь придумать надо, как клятву обойти.

– Ох, и умоется он у меня тогда кровавыми слезами, – с предвкушением оскалилась девушка. – Дорого тебе сегодняшний спектакль обойдётся Дарт, ох дорого. Ничего, поражения тоже учат. В другой раз умнее буду. За дело, – решительно поднявшись, Мэри достала из кармана носовой платок, и выдавливая из пальца кровь, кончиком кинжала записала на него слова клятвы. Подобрав рукоять обломленного меча, осмотрела покрытое зазубринами лезвие.

– Дарг, и нашёл же где-то такое оружие, что заклинание, делающее металл невероятно прочным не смогло мой меч от разрушения уберечь. И клинок красивый, как игрушка. Непременно надо будет этот меч заполучить.

– А то ишь, храбрец выискался, зельем каким-то мозги так затуманил, что чуть ли не в любви признавался. Дарг, понятно же было, что зелье он какое-то принял. Поторопилась я, надо было немного медленней бежать и дождаться когда действие зелья закончится. Дарг, чуть позже бы его догнала и по-другому бы всё вышло. Он с каждым мигом всё больше и больше контроль над собой терял. Ещё бы немного – и он сам бы мне клятву дал.

Успокоившись, Мэри пошла к замку. Почти полчаса пришлось идти девушке, прежде чем ей встретились бегущие на встречу маг и поддерживающие его два воина.

– Что, по горам бегать не нравится? – зло спросила Мэри у потного мага, с трудом переводящего дыхание.

– Зачем вы так, леди, – укорил её воин. – Господин Сешер бежал изо всех сил. Это проклятая осыпь нас вымотала, пока по ней взобрались, вымотались неимоверно.

– А ты помалкивай, – огрызнулась Мэри. – Я не с тобой разговариваю.

– Вы догнали этого человека? – между всхлипами пробормотал маг.

– Догнала, – процедила сквозь зубы слова девушка.

– И что?

– И то! – злобно прорычала девушка, придвигаясь к магу. – Ты мне меч помогал выбирать?

– Я, – признался маг.

– Так вот он, – выхватив обломок меча, Мэри схватила мага за куртку, и сунула ему под нос обломок. – Видишь, что от твоего хвалёного меча осталось? – прорычала девушка. – Может, ты специально мне такую дрянь подсунул?

– Нет-нет, леди, – испуганно пролепетал маг. – Это и вправду был хороший меч.

– Ладно, демоны с тобой, – сказала удовлетворённая испугом мага девушка. – В другой раз думай, прежде чем барахло подсовывать.

– А что с тем человеком? – спросил воин.

– Убежал. Небольшой бой устроил, чтоб доказать, что мне с ним не справиться и убежал.

– Будем устраивать погоню? – поинтересовался воин.

– Нет, – огорчённо вздохнула девушка. – Он зелий наглотался столько, что я его догнала только потому, что он остановился. Не сможем мы его догнать. Идём в замок. – Решительно приказала Мэри. – У нас полно дел. А с беглецом я потом сама разберусь.

* * *

С удовольствием наблюдая, как пролетают возле меня скалы, я перевёл взгляд под ноги.

– Красота! – восторженно разглядывая текущую под ногами каменную реку, восхитился я. – И как я раньше не заметил? А если ещё быстрей бежать? Может ещё лучше будет? – осенила меня мысль.

Побежав ещё немного быстрее я добился того, что текущая под моими ногами тихая полноводная река, превратилась в быстрый горный поток. Невероятно, никогда не знал, что в горах так интересно, подумал я. И никто же мне об этом не говорил, вот жадины! Такая красота, а им жалко мне сказать было.

Проносясь по стремнинам бурной реки, перепрыгивая с порога на порог, я восхищался красотой. Присмотрев чуть отклоняющуюся от моего пути череду порогов, я свернул туда, намереваясь вдоволь повеселиться. Ведь так весело взмывать ввысь, когда мир на миг замирает, а внизу проносится река. Прыгая с порога на порог, я увлёкся, рассматривая каменную реку…

Застонав, я очнулся. Опять проклятая боль. И темно как в могиле. С трудом оттолкнувшись от камней болевшими руками, я перевернулся на спину. Дарг! Что случилось? Как я в эту расщелину угодил? Нащупав на боку сумку, я вытащил свиток заклинания. Исцелившись, поднялся на ноги и вылез из небольшого провала. Посмотрев на висевший, на небе узкий серп луны я озадачился. Сколько же я здесь провалялся? А мне ведь спешить надо. Только сейчас ночь, значит, привал делать надо. И поесть надо.

Перекусив, я вспомнил о зелье. Распахнув сумку, я облегчённо вздохнул, нащупав целые пузырьки. Расстаралась Гретта, склянки из небьющегося стекла достала. Кстати, я ведь вечером зелье не пил, а целительница наказывала постоянно его пить. Вытащив из сумки склянку, я проглотил зелье. Немного посидел, наслаждаясь растекающейся по телу тёплой волной изгоняющей усталость.

– Дарг! – распахнул я глаза. – Мне ведь спешить надо, так чего рассиживаться тут? Усталости я не чувствую, спать не хочется. Так чего сидеть? Пойду потихоньку, глядишь, уже завтра и из гор выберусь. Решительно поднявшись, я подобрал мешок и пошёл.

А вскоре и солнце из-за гор вылезло. Выпив ещё зелья, я достал вяленое мясо и, жуя его на ходу, заторопился к ослепительно белому перевалу.

* * *

– Отец! – залетев во двор, выкрикнул Джон. – Дарт идёт! Как он из леса вышел, так я сразу к вам побежал, – Ддобавил мальчишка.

– Вот, я же тебе говорил, что он справится, – довольно хмыкнул Стоун. – И быстро-то как управился. Ещё почти три дня в запасе есть, чтоб до города добраться.

– Так я и не спорил, – возразил староста. – Я просто говорил, что не поспеть он может к сроку.

– Пойдём, посмотрим, может, ошибся Джон, – предложил Стоун. – До леса ведь не близко.

– Не ошибся я, – обиделся мальчишка. – Я ого-го как далеко чё хошь рассмотреть могу.

– Да верим мы тебе, – рассмеялся Стоун. – Шучу я.

– Пойдём, – поторопил их староста.

Добравшись до деревенских ворот, они и впрямь увидели идущего к деревне Дарта. Спорно шагая, он двигался от леса и вскоре достиг деревни.

– А чего он не к воротам идёт? – недоумённо поинтересовался Лорк. – Словно мимо деревни пройти хочет.

– Похоже, права была Гретта, – задумчиво пробормотал десятник. – Пойду, узнаю, что случилось. – решительно двинулся наперерез шагающему Дарту Стоун. – Дарт! – окликнул его десятник, подойдя ближе.

Подняв на него взгляд, Дарт растянул губы в улыбке: – А Стоун, рад тебя видеть! А ты чего здесь делаешь? – Спросил он, продолжая идти. – Ладно, извини, в город спешу. Увидимся ещё. – Махнув рукой Стоуну, словно прощаясь, Дарт прошёл мимо десятника, так и не остановившись.

– Что с ним? – недоумённо смотря в спину, шагающему Дарту, спросил Лорк.

– Джон, сбегай, повозку подгони, – попросил Стоун мальчишку. – И дрын покрепче захвати. Не видишь, что ли? – сказал десятник Лорку. – Не соображает он ничего после зелий. Эй, Дарт! – Побежал за ним следом Стоун. – Постой, дело есть. Слышишь? – Догнав Дарта, десятник ухватил его за плечо. – Постой.

– А Стоун! Как жизнь? – обратил внимание на Стоуна Дарт. – А ты чего не в городе?

Заглянув в мутные глаза Дарта, десятник предложил: – Дарт, постой, давай выпьем с тобой.

– Извини Стоун, некогда мне, спешу я, – помотал головой Дарт. – Вечером давай в таверне выпьем. – Предложил он и шагнул дальше, выдернув плечо из-под руки придерживавшего его Стоуна.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Охотник: Замок Древних. - Андрей Буревой.
Комментарии