Охотник: Замок Древних. - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да какие там приключения. Помню, добрались со Стоуном до деревни, пошёл в горы и добрался до места, где под заклинание попал. Потом набрал добычи и пошёл назад.
– А конкурентка тебе не встретилась? – с волнением спросил маг. – Ведь свитка с клятвой в сумке не было.
– Встретилась, – ответил я. – Правда, смутно помню, как встреча происходила. Помню, меч я её разрубил и к стене припёр, чтоб деться ей некуда было. И клятву она мне дала… Вроде, – неуверенно добавил я.
– Ты с этим не шути, – встревожился маг. – Вспоминай, как дело было, может, и не дала она тебе клятву.
– Нет. Точно дала, – уверенно ответил я. – Не будет теперь, на меня охотится, тварь зубастая. – Довольно добавил я.
– Что ты сказал? – переспросил осипшим голосом маг.
– Э – э, – поняв, что сболтнул лишку, я решил признаться, почему называю девушку тварью зубастой и зверюкой. – Охотится, говорю, больше она на меня не будет. Варг она. – Со вздохом признался я.
Побледнев, Савор упал на стул.
– Ты, ты почему сразу не сказал, что она варг? – с трудом проговорил он.
– Думал, раздумаете свитки мне давать, если узнаете, какой у меня опасный конкурент, – смущённо признался я.
– А я тебе говорила, – упрекнула Савора целительница. – Говорила, что не надо никаких клятв, а ты осёл старый меня не послушал.
– А в чём дело? – полюбопытствовал Стоун, увидев, как разволновался маг.
– Нельзя от варга клятву богине Арис требовать, – пояснила десятнику целительница. – Это для нас она богиня – мстительница, а для варгов богиня – спасительница. Когда их создателя уничтожили, хотели и варгов всех под корень извести, чтоб не существовало на свете изуверства такого смеси человека и зверя. Так Арис за варгов заступилась, сказала, что надо было сразу мага этого убить, а не дожидаться пока он варгов создаст. Маги-то ведь и вправду не один год судили-рядили, да отщепенца уговорить опыты прекратить пытались. Так и не удалось им варгов извести, хоть и сильны были маги, а против богов выступать, всё одно, что плевать против ветра.
– И что она может покарать меня? – заволновался я.
– Нет. Карать она тебя не будет, но лазейку, как клятву обойти, подсказать девушке может, – ответила Гретта.
– Дарт, постарайся вспомнить, как клятва прозвучала, – попросил Савор. – Может, и нет опасности тебе от клятвы.
Наморщив лоб, я старательно перебрал обрывки воспоминаний и огорчённо сказал: – Нет, не помню почти ничего, помню, смешно мне стало от чего-то, а дальше ничего припомнить не могу.
– Придётся тогда заклинанием ментального очищения воспользоваться, – вздохнул Савор. – Воспоминания свежие ещё, должны сохраниться.
Маг собрался и на мгновение замер, создавая заклинание. Меня передёрнуло, когда в голове словно ветер пронёсся. Прояснившимся сознанием я устремился к событиям прошлых дней. И тут меня начала бить нервная дрожь.
– Чтоб меня демоны сожрали, если ещё хоть одно зелье выпью, – нервно смеясь, пообещал я.
– Что ты вспомнил? – жадно поинтересовался маг.
– Вспомнил, как меня её клыки рассмешили, и я целоваться полез, – сказал я.
– Слушай Гретта, может, ты страже будешь такое зелье продавать? – предложил, смеясь Стоун. – А то у нас некоторые и по тёмным улицам ходить боятся. С таким зельем у нас самая смелая стража в Империи была бы.
– Не отвлекайся, Дарт, – попросил Савор. – Ты слова клятвы вспоминай.
– Клянусь не убивать тебя Мэри, и быть твоим равноправным партнёром, пока смерть не разлучит нас, – вспомнил я клятву.
– А почему Мэри? – просипел Савор.
– Дарг! – в сердцах выругался я. – Она заметила, что я не в себе, и уговорила обоюдную клятву принести, дескать, если только она клятву даст, то я её убью, когда она со мной добычей поделится.
– Это твоё идиотское зелье! – разгневался Савор на целительницу.
– Сам ты идиот! – отозвалась Гретта. – Не надо было никаких клятв выдумывать. Попробуй теперь разберись, что эта клятва означает.
– Где ты слов-то таких мудреных набрался? – мспросила у меня Гретта.
– В детстве слышал. Мать договор, какой-то составляла и мне прочла. А когда клятву выдумывал, вспомнились они мне отчего-то.
– Надо с Кирхом посоветоваться, – задумчиво пробормотал Савор. – Он в договорах разбирается, не зря его судьёй выбрали, может и здесь умное что подскажет.
– Сходим к нему, – предложил я, вставая с кровати.
– Лежи, – приказала Гретта. – И не вздумай раньше завтрашнего дня вставать. Сильно ты истощён был, когда Стоун тебя привёз.
– Да уж, – припомнил я свой поход. – Я ведь обратно без привалов шёл, зелья глотал и шёл.
– Вот и наглотался.
– И правда, Дарт, лежи, отдыхай, – сказал Савор. – А Кирха я в гости приглашу, там и обговорим твою клятву.
– Покормите его и пусть спит, – распорядилась Гретта.
Маг с целительницей, споря о чём-то, шёпотом вышли из комнаты, оставив со мной Стоуна.
– Да Дарт, – покачал головой Стоун. – Угодил ты из огня да в полымя.
– Угу, – пробормотал я. – Эта зверюка хитрая может лазейку в клятве отыскать.
– Варга целовать полез, – хохотнул Стоун. – Рассказать кому – ни в жись не поверят.
– Да ну тебя, – обиделся я. – Я совсем ничего не соображал.
– Ладно, забудем, – рассмеялся Стоун.
– А мешок с добычей я хоть принёс? – спросил я у десятника.
– Принёс. Полнёхонький мешок был, – сказал Стоун. – Не на одну сотню добычи ты притащил.
– Это хорошо, – вздохнул я. – И за лечение расплачусь и при деньгах буду. За остатками до весны в горы лучше не лезть.
– Не суйся ты туда больше, – посоветовал Стоун. – И так едва жизнью за сокровища не расплатился. Деньги у тебя теперь будут, поживёшь немного спокойно, в Академию поступишь.
– Там видно будет, – вздохнул я. – С клятвой бы сейчас разобраться.
– Разберёшься, – уверил меня десятник. – Вечером Кирх придёт, он мужик головастый, всё тебе растолкует.
– Хватит его тревожить, – сказал Савор, занося в комнату поднос с едой. – Поешь, Дарт. А потом поспи, – предложил он.
Пока я ел, маг что-то тихонько шепнул Стоуну и ушёл. Запивая кашу сладким яблочным соком, я почувствовал, что мне очень хочется спать.
– Опять сонного зелья мне дали? – спросил я с укором Стоуна.
– Извини, Дарт, – смутился десятник. – Савор сказал, что тебе отдохнуть необходимо.
– Демоны с вами, – пробормотал я, устраиваясь поудобнее.
Проснувшись поздним вечером, я обнаружил сидящего возле меня на стуле Савора. Потянувшись, я с удовольствием размял мышцы.
– Встать мне можно? – поинтересовался я у погрузившегося в размышления, и оттого не заметившего, что я проснулся, мага.
– Что? – встрепенулся Савор. – А, ах да, можешь встать. Думаю, будет лучше встретиться с Кирхом в гостиной, а не здесь.
Встав, я натянул на себя выстиранную одежду, висевшую на спинке кровати. Савор удовлетворённо кивнул, увидев, что я уверенно стою на ногах и выгляжу вполне здоровым.
В гостиной, вокруг накрытого стола, бродил Стоун, присматривая за полненькой служанкой, которая раскладывала столовые приборы.
– У вас же не было вроде служанки? – обратился я к Савору.
– Так и сейчас нет, – ответил маг. – Вот Таю пришлось на вечер нанять. А то придёт Кирх, а его и угостить нечем.
– Понятно, – ответил я. – А чего Стоун так за ней наблюдает? – спросил я. – Будто дворцовый казначей за ключом от сокровищницы?
– Ты это, Дарт, – сказал побагровевший Стоун, увидевший как улыбнулась Тая. – Не говори глупостей.
– Понятно, – грустно вздохнул я. – Но так и знай, – пригрозил я Стоуну, – лютню я тебе не дам, и не проси.
– Зачем мне лютня? – удивлённо спросил Стоун.
– Серенады распевать по ночам, – пояснил я. – Никакого покоя потом людям от твоих песен.
Тая, прислушивающаяся к нашему разговору, хихикнула.
– Не говори глупостей, – возмутился Стоун. – Когда это я серенады распевал?
– Ладно, прекращайте дурачится, – сказал Савор. – Стоун, пойди Кирха впусти, – попросил он десятника.
– Как вы узнали, что он уже пришёл? – полюбопытствовал я.
– Охранное заклинание его обнаружило, – пояснил Савор. – Я в заклинание структуру вставил, людей по ментальному отпечатку определяющих, а Кирх у меня уже бывал. Заклинание судью опознало и меня известило. Ясно?
– Ясно, – вздохнул я. – Учиться мне надо.
– Здрав будь Савор, – поздоровался вошедший в гостиную Кирх. – И тебе Дарт здравствовать.
– И тебе здоровья, – ответили мы.
– Присаживайтесь, – пригласил нас маг за стол.
Чинно рассевшись за столом, мы совсем как благородные у себя во дворцах приступили к трапезе. Удовлетворив голод прекрасно приготовленной рыбой с соусом, я не стал пробовать остальные блюда. Наполнив кубок вином, отпил немного и вопросительно посмотрел на мага.