Тигр, Тигр - Керстен Хэмилтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я доктор Горман, — представился мужчина. — Меня позвала Ида.
Тиган впустила его, а затем последовала за Рейнором к грузовику.
— Вроде бы все прошло довольно хорошо, — сказала Тиган, вытаскивая рюкзак Финна из кузова грузовика.
— Возможно, — ответил Рейнор.
— Возможно?
— Как я сказал, сердце ее матери было ближе к Создателю, чем ее ирландская голова. Сейчас она слушает сердцем. Но я бы больше не стал преподносить ей сюрпризов. Ее голова может взять верх.
***
— Вы не хотите отвезти этого парня в больницу? — прошептала Эбби.
Томас лежал на матрасе в углу кухни с иглой капельницы в руке и антибиотиками, вводимыми в вены. Ройзин сидела рядом с ним и держала его за руку.
— Мы не можем, — Тиган порылась в сумке, которую принесла Эбби.
— Почему? Потому что ты не хочешь, чтобы Скиннер знала об этих двоих? Поэтому мы шепчемся, верно?
— Ты единственная, кто шепчет.
Тиган вытащила суперклей. Они объяснили Ройзин, что Томас дожен вести себя тихо. Мамио была в гостиной, разговаривала с мисс Скиннер и офицером О'Мэлли — полицейским, которого мисс Скиннер привела с собой.
Эбби приехала, как раз когда доктор Горман объяснял свое видение ситуации социальному работнику и полицейскому: мистер Уилтсон получил черепно-мозговую травму во время прогулки в парке. Теперь он под профессиональной опекой доктора Гормана и скоро встанет на ноги.
Офицер О'Мэлли, казалось, был рад закрыть эту тему. Мисс Скиннер ответ не удовлетворил, но она ничего не могла с этим поделать.
— Так почему ты не отвезешь его в больницу? — спросила Эбби. — Он выглядит ужасно.
— Это сложно.
— Ты говоришь итальянке о сложных вещах? — Эбби фыркнула. — Повернуть можно и не такое. Я же все время говорю тебе, что у меня есть люди, которым я могу позвонить.
— Мамио уже позвонила нужному человеку, иначе у него не было бы капельницы в руке.
— Путешественники типа как Мафия? — спросила Эбби. — Везде свои люди?
— Вроде того.
— Итак, тебе нужен был суперклей, чтобы спасти невидимое насекомое, — Эбби покосилась на бумажное полотенце на стойке.
— Она невидима только для тебя, — сказал Эйден. — Мы все можем ее видеть.
— И почему это?
— Потому что твой мозг не настроен видеть существ из других измерений, — объяснила Тиган.
— Типа не подключен к сети?
— Что-то типа того, — согласилась Тиган.
Эбби подошла и приоткрыла кухонную дверь.
— Подслушивать плохо, — сделал замечание Эйден. Эбби проигнорировала его.
Тиган аккуратно провела линию вдоль трещины в экзоскелете Люси, прижала края друг к другу, а затем стерла излишки клея.
Эбби захлопнула дверь.
— Они уходят. Но этот коп явно флиртовал.
— Со Скиннер?
— С твоей бабушкой. Потрясающая пожилая леди.
— Это магия, — сказала Тиган. — Драйохт.
— Магия, — повторила Эбби. — А невидимая кошка, о которую я все время спотыкаюсь, это…
— Кот-сидхе, — ответиа Тиган, не поднимая глаз.
— …а парень снаружи, плачущий из-за царапин на своем красивом блестящем грузовике, это…?
— Механик.
— И фриган, — добавил Эйден. — Он хочет спасти планету.
Глаза Люси едва заметно блеснули, и она повернула голову на звук голоса Эйдена.
— Она жива! — крикнул Эйден, затем зажал рот рукой.
— Они уже вышли из дома, — успокоила Эбби. — Можно больше не шептать.
Эльфийка слабо пошевелила руками и ногами. Ее экзоскелет, казалось, снова заработал.
— Ей нужна еда, Эйден, — сказала Тиган.
— На помойке всегда есть мухи, — Эйден спрыгнул со скамейки. — Я принесу парочку.
Тиган дала Люси каплю Педиалита на кончике палочки. Есть ли вообще у фей электролиты? Тиган понятия не имела. Люси втянула влагу.
— Я это видела! — Эбби ахнула.
— Ты увидела Люси?
— Нет. Я увидела, как капля исчезла.
Фея отказалась от второй капли.
— Значит, невидимое насекомое будет жить? — спросила Эбби.
— Думаю, да, — Томас и Ройзин, кажется, тоже чувствовали себя хорошо. — Пойдем, присмотрим за Эйденом.
Ее смущало, что он исчез из ее поля зрения, даже если она знала, что Рейнор присмотрит за ним снаружи.
— Подожди, — Эбби вытащила из сумки блокнот для рисования. — Я тоже пойду. У меня куча занятий по изучению персонажей в художке. Честное слово, я не могла ничего рисовать, пока тебя не было. И никак не могла заснуть. Постоянно снились кошмары.
Мамио не было в гостиной, когда они вошли. Должно быть, она поднялась на второй этаж, чтобы поговорить с Финном. Эбби открыла свой блокнот, когда они сели на ступеньки.
— Ты ведь вернешься в школу в понедельник?
— Не знаю. Возможно, будет лучше, если мы уедем отсюда. Как можно дальше от Чикаго.
— Из-за того, что в парке есть гоблины?
— Да.
— Чушь собачья, — Эбби наточила гриф. — Этот бездомный красавчик убедил тебя бросить школу, вот в чем дело. Я этого не допущу, Тиа. У меня ответственность перед вселенной, понимаешь? Удержать тебя в школе — моя святая обязанность.
— Ты не моя мама, Эбби.
— Да? Хорошо. Когда, говоришь, твой папа проснется? Мне не терпится услышать, что он думает по этому поводу.
— Рейнор сказал, что папа очнется через пару дней.
— Механик? — Эбби посмотрела на Рейнора, который работал над боковым зеркалом Брюнхильд. — Он что, по совместительству врач или что-то в этом роде?
Она начала рисовать.
— Я тут подумала, — сказала Тиган, игнорируя ее вопрос. — Если мы уедем из Чикаго, ты должна поехать с нами. В какой-нибудь другой город, где тебя не найдут. Как… как это сделал твой дядя Джо, когда попал под защиту свидетелей.
— Джо-стукач? — спросила Эбби. — Исключено. У меня есть обязанности.
— Какие?
— Во-первых, тетя София и Ленни. Ты и Эйден, во-вторых. Я понимаю, что гоблины плохие, Тиа. Они убили моих деток, забыла? Моя квартира казалась… — она вздрогнула, — зловещей после того, как они там побывали. Как будто из римейка «Экзорциста» или типа того. Я даже думаю, что их грязные