Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Приключения принца Иоганна Мекленбургского - Иван Оченков

Приключения принца Иоганна Мекленбургского - Иван Оченков

Читать онлайн Приключения принца Иоганна Мекленбургского - Иван Оченков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 86
Перейти на страницу:

— Кого черт принес? — Раздался простуженный голос из бойницы.

— Срочное сообщение пану воеводе! — Последовал ответ. — Открывайте скорее, дело не терпит отлагательства!

— К черту срочное сообщение, которое не может потерпеть до утра!

— Эй, служивый, ты верно плетей захотел? Мы бы и верно подождали до утра, да вот шведы разоряющие округу ждать не будут!

— Кому это вы грозите плетями? Да будет вам известно, что я шляхтич древнего хоть и обедневшего рода и позволю…

— Матка бозка! Да кто же это доумился поставить на часах шляхтича да еще такого бестолкового! Ты хоть на поединок меня вызови, да только дай воеводу предупредить об опасности, а то шведы всю Эстляндию ограбят, пока мы с тобой тут препираемся.

В надвратной башне послышался какой-то шум, пока, наконец, караульщики решили, что от трех всадников беды не случится. Впрочем, открывать ворота они не стали, а пустили путников в малую калитку, куда с трудом можно было протиснуться одному человеку.

— Это кто посмел Каминьского назвать бестолковым, да еще угрожать поединком! — Воинственно воскликнул один из караульных, когда мы с Болеком проникли внутрь башни.

При этом шляхтич принял воинственную позу, что в сочетании с простуженным голосом и довольно непритязательной внешностью делало его чрезвычайно комичным. Его товарищ, очевидно старший, впрочем, одернул своего подчиненного и спросил меня.

— С кем имею честь, ясновельможный пан?

— Великий герцог Мекленбургский к вашим услугам господа! — С поклоном ответил я, выхватывая стилет.

Старший караула имени которого мы так и не узнали умер мгновенно, а воинственному Каминьскому Болеслав недолго думая двинул латной перчаткой в ухо. Рука у моего офицера тяжёлая, а уж одетая в это ужасающее подобие кастета…

Потом мы, впустив через калитку Кароля и нескольких драгун, занялись воротами. Тяжелые створки, окованные железными полосами, были закрыты с помощью большого бревна играющего роль засова и опутаны цепями в свою очередь замкнутыми на замок. Открыть его было делом, отнюдь, не простым. Впрочем, мы не стали тратить время на замок, а воспользовавшись нарочно принесенным инструментом стали рубить цепь. Когда звонкие удары молотом по зубилу разносившиеся по замку привлекли внимание прочих стражников, мы уже закончили с цепью и дружными усилиями тянули бревно из петель. Поднялась тревога и к воротам отовсюду бежали вооруженные люди, встреченные нашими выстрелами. Наконец, нам удалось открыть сначала одну створку, а затем и вторую. В освободившийся проход двинулись драгуны, а затем и кирасиры. В считанные минуты замковый двор был наполнен дерущимися людьми. Яростные крики атакующих перемежались со стонами умирающих, а сухой грохот выстрелов перекрывал яростный лязг сабель. Казалось, в маленьком городке разверзся сущий ад. Застигнутые врасплох поляки яростно сражались и один за другим падали на мерзлую землю обагренную кровью. И над всей этой вакханалией лился беспокойный звон колокола какой-то кирхи.

К утру все было кончено, над древним городом, основанным еще Ярославом Мудрым, был поднят шведский флаг. Выслушав доклад о потерях и трофеях, я принялся диктовать победную реляцию. Давно заметил, что самые удачные слова приходят в голову, когда сражение едва закончилось. Еще бурлит адреналин в крови, а вражеская кровь на клинке не до конца просохла, и слова сами собой ложатся в красивые чеканные фразы. Если писать на другой день, предварительно успокоившись так не получится.

Пока я диктую, ко мне подвели полураздетого связанного человека. Как выяснилось это был Дерптский воевода собственной персоной. Его голова и рубашка были в крови, на лице кровоподтеки обещающие стать огромными синяками, но взгляд не сломлен. Он слышит последнюю сказанную мной фразу "польские солдаты сколь крепко спали, столь отважно и дрались, будучи разбуженными…" и взрывается замысловатой руганью.

Выслушав достойного пана со всем вниманием, я приказал заткнуть ему рот и продолжил диктовать. Закончив с письмом, я вернулся к пану воеводе.

— Ясновельможный пан, зачем вы так ругаетесь? С виду вы вроде моцный и зацный пан, а кричите так будто жид потерявший злотый. Уж, я и не знаю, а точно ли вы воевода?

В этот момент раздался истошный женский крик.

— Отец! — Кричала девушка, бросившаяся к пленному воеводе.

Мои драгуны попытались ее остановить, но повинуясь моему знаку пропустили. Я внимательно смотрел на молодую девушку, скорее девочку со слезами обнимавшую своего отца, растерявшего свой злой и воинственный вид и сразу ставшим растерянным и жалким.

— Ай-ай-ай, пан воевода! У вас оказывается дочь красавица, а вы ругаетесь последними словами на единственного человека, который может ее защитить в данной ситуации. — С сокрушенным видом проговорил я. — Прекрасная пани, надеюсь, с вами ничего не случилось непоправимого? Война тяжкое, жестокое и иной раз грязное дело, но я не воюю с женщинами. Отныне вы под моей защитой и всякий человек, отнесшийся к вам без должного уважения, будет иметь дело со мной. Однако на войне имеют место всякие случайности, так что я надеюсь, что вы и ваш отец сохраните известное благоразумие.

Не думаю, что моя учтивая речь дошла до испуганной девочки, но ее отец, кажется, проникся. Видя, что он созрел до разговора, я сказал.

— Пан воевода, у меня только один вопрос к вам. Где ваши немецкие наемники? Я ожидал их встретить в карауле, а не польских жолнежей. Да вытащите же ему кляп!

— Так уж случилось пан герцог, что я был вынужден отправить их в Пернов.

— Вы очень вовремя это сделали, а можно узнать зачем?

— Видите ли, перемирие закончилось и пан гетман решил, что надо усилить оборону Пернова, поскольку до него дошли слухи, что шведы готовятся напасть с моря на наше побережье.

— О! Приятно слышать, стало быть, я не зря старался, распуская эти слухи.

— Езус Мария! Так это был ваш коварный замысел?

— Ну, в общем, да! Да не тушуйтесь вы так, пан воевода, придет время и на вашей улице возок с пряниками опрокинется.

* * *

Что нужно сделать после удачного захвата города? Позаботится о пострадавших, подсчитать трофеи, расставить часовых, чтобы какие-нибудь прохиндеи не отобрали трофеи и не увеличили количества пострадавших. Все это верно, но в этом случае было необходимо еще и позавтракать. Ну, а что вы хотели, ночной марш, захват замка, стрельба, рукопашная. Есть от чего разгуляться аппетиту. С солдатами проще, во дворе уже стояли котлы, возле которых хлопотали замковые служители, которым посчастливилось пережить сегодняшнюю ночь. Из обширных кладовых замка тащили окорока и прочую снедь, прикатили бочку пива.

— Кароль, ты часовых расставил? — Спросил я верного оруженосца. — Смотри, чтобы не перебрали, а то знаю я их. Кстати, а где Болеслав?

— Не извольте беспокоиться, ваше королевское высочество, о караулах я побеспокоился, а Болеслав отправился побеспокоиться о нас. Ну, о завтраке.

— А, очень вовремя, тогда пойдем посмотрим о чем там твой брат побеспокоился.

Пройдя в покои воеводы, мы застали премилую картину. Мой верный Болек стоял подле кресла, на котором как на троне восседала дочь воеводы. По ходу мой адъютант забил на свои обязанности и усердно ездил по ушам юной паненке. Кароль хотел было возмутиться, но я остановил готовый прорваться поток красноречия.

— Пошли отсюда, а то точно голодными останемся. — Шепнул я ему.

Пройдя на кухню, мы обнаружили разожжённую плиту и полное отсутствие персонала. Обшарив кладовые, я обнаружил, что до них и до ледника мои доблестные воины не успели дотянуться. Ну, что тряхнем стариной.

Через полчаса по воеводским покоям стали разносится умопомрачительные запахи. Воеводская дочка, очевидно, не насытившись комплиментами моего адъютанта, обратила свое благосклонное внимание на источник столь дивного благоухания.

— Заходите, ясновельможная пани и украсьте своим присутствием наш скромный стол. — Шумно поприветствовал я девушку. — Ну и кавалера своего ведите, чего уж. Да и батюшку не забудьте, если он не в темнице конечно.

С этими словами я накладывал на тарелки из противня приготовленное мной блюдо.

— Не знаю уж куда делись ваши повара, и почему в таком разе оказалась разожжённой плита, но все сложилось достаточно удачно и, по крайней мере, сегодня мы с голоду не умрем.

— С вашего позволения, ваша милость, это я ее разжег! — С этими словами из под стола вылез взъерошенный паренек. — Я ученик повара Яцек.

— Как мило! Ну, поскольку, ты единственный из слуг оставшийся в замке бери и прислуживай нам, а то это уж совсем непорядок. Мало того что готовил целый герцог, так еще и подавать ему же приходится.

— А что это за блюдо, ваше высочество? — Спросила юная пани.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 86
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Приключения принца Иоганна Мекленбургского - Иван Оченков.
Комментарии