Король-Бродяга (День дурака, час шута) - Евгения Белякова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не было, господин.
— А что же там было?
— Только осколки сосуда, господин, и волшебная жидкость, в которой плавал… находился джинн.
Принц Эдуард вытаращил глаза, и, поерзав в кресле, воспользовался паузой, чтобы сделать свое предположение. Естественно, дурацкое.
— Может, он сам улетел?
Префект сглотнул, выбирая меж двух зол — превратить процесс в фарс, или указать королевскому дитяти на ошибку.
— Э-э-э, Ваше Высочество, при всем своем желании джинн не смог бы развязать полог снаружи, сам при этом находясь внутри.
С треском сломалось очередное перо. Я усмехнулся краешком рта и представил себе следующую фразу: 'Злодеи же, нисколько не смущенные своим тягчайшим преступлением, стоят, усмехаясь, не ведая, что Закон уже занес свой карающий меч над их непокорными головами'. Смех, да и только.
— Как не смог бы? Он же волшебный! — упорствовал этот обормот.
И тут раздался голос, от которого у меня, если честно, холодок пробежался от солнечного сплетения до той части тела, которую нельзя упоминать в приличном обществе. Заговорил франт. Его лицо всего на минуту показалось на свету, но меня сразу поразили в нем — глаза. Пронзительные, черные, с длинными, красиво загнутыми ресницами. И чертовски умные.
— Ваше Высочество, джинн, возможно, и способен развязать что бы то ни было, находясь на удалении от сего завязанного предмета, но тогда непонятно, почему он не сделал этого раньше. — В голосе этого молодого человека мне послышалась издевка. — К тому же возникает вопрос, кто же оставил отпечатки ног, ведущие от повозки к опушке. Согласитесь, если бы джинн хотел сбежать, он вряд ли бы сотворил их, не желая наводить кого-то на свой след.
Когда он закончил и откинулся назад, спрятав лицо в тень, у меня возникло подозрение. Я, похоже знал, кто это — или, вернее, знал, кем этот модник мог бы быть.
— Кхм, кхм, — заерзал префект. — Ну, словом, я, как официальное лицо, подтверждаю, что джинн был украден. Теперь осталось лишь доказать причастность стоящих тут господ…э-э-э… Рэдрогта и Просперо.
И как вам это понравится? Доказать виновность! То есть они изначально уверены в том, что… я начал закипать, и, не желая потворствовать своим эмоциям, надел на себя лучшую маску своего давнишнего учителя, Асурро. Она выражала спокойную заинтересованность вкупе с полной уверенностью к себе и вежливостью по отношению к присутствующим. С таким лицом Асурро обычно выслушивал многочисленные жалобы Аффара на студентов Академии вообще и на меня в частности.
— Вызывается господин Рэдрогт!
Я мысленно повторил свой приказ… или, скорее, просьбу Рэду — и тот, хотя в наших занятиях мы и не сильно налегали на внутреннюю связь, похоже, меня услышал. Он мотнул головой и тупо глянул на префекта. Я же изобразил горячее желание высказаться.
— Э-э-э, слово передается господину Просперо.
— Спасибо, Ваша Честь. Я хотел бы извиниться за племянника, он не в себе с тех самых пор, как его переехало телегой в двухгодовалом возрасте… — начал я и одернул себя: надо говорить проще и поменьше шуточек, старый дурак. Тут тебе не балаган. — Но я могу выступить и за себя, и за него, ибо вот уже несколько месяцев нахожусь при нем неотлучно.
Префект благосклонно кивнул, но эта его показная доброта ничегошеньки не значила. Я понимал, что драть с нас будут по меньшей мере три шкуры, а то и все пять.
— Я несколько дней назад действительно проезжал по указанной дороге и действительно общался с присутствующими здесь циркачами…
— Но свидетели утверждают, что в трактире, где вас задержали, вы заявляли, что не знаете их и никогда не видели! — наставил на меня палец префект.
— Ваша Честь, если б я запоминал в лицо всех людей, встреченных мною на дорогах, а езжу я по ним довольно часто, у меня в голове не осталось бы места даже для собственной жены. Что, честно говоря, меня бы только порадовало, но ее — не очень.
Со скамьи, где сидела знать, раздались смешки. Так, очень хорошо. Я продолжил:
— И я, признаюсь, был настолько поражен их доброжелательностью и искусством, что одарил их золотыми монетами, в количестве четырех штук.
Большинство из присутствующих ахнули. Префект — потому что он, вероятно, рассчитывал с триумфом кинуть их мне в лицо, когда я стану отпираться от встречи с циркачами; ему достаточно было продемонстрировать мой кошель, чтобы присутствующие убедились в идентичности монет, а если учесть, что они были довольно редкие… Остальные же поразились моей щедрости. Все-таки, на четыре золотых можно было приобрести пару лошадей, причем хороших. Многие из придворных, да и некоторые из судей, стали задумываться — а на кой эти циркачи полезли с обвинениями, если в руках у них было такое богатство (для циркачей, естественно, а не для судей; по моим прикидкам, один эгрет на беретке у бородатого старца слева стоил трех хороших лошадок). А я, следя внимательно за Дамианом, никак не мог понять — почему он молчит о девочке… о девочке, которую они нашли около разбитого сосуда… Или не нашли? Неужели она ушла в лес?
— Прошу зал успокоиться! — возопил префект и с силой ударил по гонгу, да так, что тот свалился со стола, наполняя помещение оглушительным звоном.
— Давайте еще про джинна! — заканючил принц. Знать зашепталась, обсуждая что-то, король пытался уговорить сына замолчать, словом, случился настоящий бедлам. Я бросил взгляд из-под полу прикрытых век на молодого франта — он сидел, сплетя руки на колене, и, похоже, искренне наслаждался царящим вокруг хаосом.
Король, измученный дующим губы наследником, поднял руку. Почти сразу гомон прекратился.
— Вы подтверждаете, что получили от обвиняемого… сколько там монет?
— Четыре золотые монеты, Ваше Величество, — с достоинством приняв поражение, ответил префект, водружая на место гонг.
— Да, подтверждаю, — скривился Дамиан.
— Кто-нибудь видел своими глазами, как обвиняемый украл джинна?
Дамиан бросил короткий взгляд на рыжего укротителя. Как мне показалось — очень злой. И ответил:
— Нет, Ваше Величество.
— Ну, поскольку доказательств у вас нет, а раздаривание золота преступлением считать нельзя, я объявляю господина Персперо невиновным. А обвинителей обязываю уплатить штраф в… скажем, два золотых.
Циркачи переглянулись, и на сей раз я был уверен — Нуту не поздоровится.
Король перевел взгляд на меня:
— Персперо, вы согласны?
— Ваше Величество, Вы воистину справедливы, и — добавлю — великодушны. Да, я согласен.
Я низко поклонился. Нут чуть было не вякнул что-то, но Дамиан наступил ему на ногу, и он увял. И правильно, спорить с королем нельзя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});