Сила искушения - Сюзанна Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Джесси сдавило горло, и он сглотнул.
— Безупречно. — Его голос надломился от эмоций. Он похлопал себя по бёдрам. — Иди сюда. — Она осторожно положила скрипку и смычок, прежде чем сесть на него. Обхватив лицо, он поцеловал Харли. — Это было потрясающе, детка. Спасибо. Если бы я уже не любил тебя, влюбился в эту самую минуту.
Чувствуя себя нехарактерно застенчивой, она сказала:
— Перестань быть милым.
— Я просто честен.
— Теперь тебе лучше?
— Намного. — Его конечности ослабли, а пульс стал ровным. Джесси снова поцеловал Харли. — Извини за мать.
Удивительно, что он смог упомянуть эту женщину, не желая взорваться. Гнев рассеялся, как туман. Возможно, он вернётся. На данный момент Джесси свободен от него.
— Она причинила тебе боль больше, чем мне.
— И ты заставила её пожалеть. Кстати, это сексуально. Моему волку нравится, когда ты вот так защищаешь его. — Он погладил её по спине. — Моя мама станет уважать твою силу, даже против воли.
— Она никогда полностью не примет меня, Джесси. — Ему нужно быть готовым к этому.
— Примет, если захочет внуков.
Харли удивлённо вскинула голову.
— Ты хочешь детей? — Он никогда не казался ей тем, кто хочет детей, хотя был нежен с Уиллоу и Кэссиди.
— Конечно, когда-нибудь я захочу детей. Маленьких девочек с золотистыми глазами.
— Или маленькие мальчики с тёмными глазами.
— Неважно. Мне всё равно, девочки это, мальчики, волчата или котята, главное, чтобы они были счастливы и здоровы.
Что ж, он может передумать на этот счёт.
— Быстрое предупреждение: дети маргаев — истинные демоны. — Он рассмеялся. — Я серьёзно. Они начинают карабкаться и лазить по деревьям прежде, чем научатся ходить. Ты можешь найти их в самых странных местах. Шкафы. Буфеты. На холодильниках. И они повсюду прячут еду.
Улыбнувшись, он пожал плечами.
— Ничего страшного.
— И они умеют перекидываться до наступления половой зрелости
— Правда? — Теоретически, любой перевёртыш мог. Однако волки обычно не перекидывались до наступления половой зрелости.
— Большинство маргай впервые перекидываются в зверя в возрасте шести лет.
— Мне всё равно, кто они, когда могут перекидываться или сколько проблем доставят. Я буду любить их, так же как тебя. Так же, как ты любишь меня. Правда?
— Да. Можем ли мы перестать вести себя как девчонки?
— Ты девочка, — усмехнулся он. Его девочка. И всё же… они ещё не запечатлелись полностью.
— Что случилось?
Он моргнул.
— Что заставляет тебя думать, что что-то не так?
— Я почувствовала у тебя резкую смену настроения.
Джесси накрутил прядь её волос на палец.
— Ты часто спрашиваешь себя, почему запечатление не полное? Я не понимаю, Харли. Мы полностью открыты друг другу. У нас нет преград. Наши звери хотят связи так же сильно, как и мы.
— Мне говорили, что процесс может затянуться. Всё произойдёт. Я чувствую. Наберись терпения.
— У меня его нет. Я хочу, чтобы ты была привязана ко мне. Хочу, чтобы наши ароматы смешались; хочу чувствовать то, что чувствуешь ты; знать, что могу поддержать твою силу при необходимости.
— Это произойдёт, со временем… — Она сморщилась. — А сейчас, я голодна.
Чувствуя, что она пытается поднять ему настроение, он согласился.
— Да, я тоже. Ещё пирожных?
— Булочки с корицей.
Глава 17
Гектор заставил ждать три дня, прежде чем согласился поговорить с Ником. Как и в прошлый раз, Деррен, Алли и Эли сопровождали Ника, а Джесси, Рони и Маркус оставались скрытыми. Ник и Гектор встретились в том же месте, и все были в одинаковом положении, включая охранников Гектора. Джесси снова сидел на корточках возле толстого дуба, наблюдая за встречей Альфы и полу перевёртыша. Гектор одарил Ника широкой и уверенной улыбкой, которая источала самодовольство и превосходство; это заставило волка Джесси зарычать.
— Ник, — протянул Гектор, — чему обязан доставленным удовольствием?
— У меня есть кое-что, что, на мой взгляд, может тебя заинтересовать, — ответил Ник.
— И что же это может быть? — Гектор прищурился.
— После нашего последнего разговора, — начал Ник, потирая челюсть, — я просто не мог не задуматься, почему ты так сильно ненавидишь перевёртышей. Мне не нравятся вопросы без ответов, поэтому я решил разобраться. И был удивлён, узнав, что ты когда-то был частью стаи. И ещё больше удивился, узнав, что тебя однажды обвинили в участии в групповом изнасиловании и убийстве несовершеннолетней девочки из этой стаи.
Охранники Гектора бросили на него косые взгляды; очевидно, они об этом ничего не знали. Гектор сжал кулаки, но затем, казалось, с усилием разжал их.
— Обвинили. Но не осудили.
Деррен наклонил голову.
— Поэтому ненавидишь перевёртышей? Они обвинили тебя в том, чего ты не совершал? Лично я могу полностью понять такого рода ярость.
— Сначала мы подумали, что, именно по этому, — сказал Ник Гектору. — Но кое-что не сходилось. Поэтому мы ещё немного покопали. Не могу сказать, что был так уж удивлён, узнав, что ты всё же, вместе с другими парнями, напал на ту девушку и убил её.
На мгновение воцарилась тишина, и Гектор окаменел.
— Ты ошибаешься.
— Нет. Конечно, мне было бы легко доказать это, если бы волк, который шантажировал твою семью, в результате чего вы потеряли всё, что, по твоему мнению, заслуживал, не был мёртв. Его показания были бы очень полезны.
Гектор, казалось, был удивлён упоминанием о шантаже.
— И с этим ты пришёл? Свидетельства людей, которые когда-то показывали на меня пальцем? — Гектор усмехнулся. — Многих мальчиков обвинили ложно.
— Свидетельства? — Ник покачал головой. — У меня есть кое-что лучше. У меня есть доказательства в виде фотографий.
Гектор сделал то, чего Джесси никогда бы не ожидал: он расхохотался.
— Фотографии?
— У нас есть фотографии, которыми Джерольд шантажировал твоего отца, — заявил Ник. —