Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Исторические приключения » Евангелие от рыжего кота - Саша Суздаль

Евангелие от рыжего кота - Саша Суздаль

Читать онлайн Евангелие от рыжего кота - Саша Суздаль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 116
Перейти на страницу:

Когда завтрак закончился, князь, запив пищу вином, совершил благодарственную молитву, а потом обратился ко мне: — Любезная Мария, вы нам покажете вашу реликвию?

Я посмотрела на Раймонда, сидящего возле князя, и он произнёс: — Я всё рассказал князю Василию

Я вытащила из-за пазухи Рубин Милосердия и протянула его князю, Он долго рассматривал реликвию, но, видимо, она его не впечатлила, так как он, немного разочарованный, спросил меня: «Вы считаете, что в нем заключена Божественная Сила?» — после чего передал рубин княгине Ефросинии. Её впечатление от Рубина Милосердия оказалось выше, так как она приложила его ко лбу и восторженно произнесла:

— Возможно, что этот камень принесёт на землю Готии мир и благоденствие.

После обеда Раймонд и князь куда-то отправились, а мы остались с княгиней. Как я потом узнала, князь назначил Раймонда комендантом Дороса, учитывая его опыт защиты крепости Акко, и они инспектировали защитные стены города. Княгиня предложила мне давать уроки французского языка для её дочери Елены, поспешно сообщив, что за это я буду получать плату. Я отказалась от денег, сообщив княгине Ефросинии, что сделаю это совершенно безвозмездно, на что она ответила: — Милочка, вам же нужно на что-то жить. Я хочу, чтобы вы чувствовали себя комфортно и остались здесь как можно дольше.

Мне пришлось согласиться, и мы отправились на базар, расположенный на самой большой площади Дороса, перед центральными воротами в крепость на Каменистом мысе. В Доросе было два базара: один тот, куда мы шли, и второй за городскими стенами в мужском овраге. Когда я спросила, почему овраг называется мужской, княгиня объяснила, что есть два оврага с источниками воды: женский и мужской, а третий овраг называют Брамный, где находятся въездные ворота. Базар оказался не таким большим, как я предполагала, видимо, в целях безопасности, не всех впускают в Дорос. К моему удивлению я увидела знакомого грека с дынями и повела графиню туда. Оторопевший грек, увидев меня в сопровождении княгини Ефросинии, стал лихорадочно соображать, не обидел ли он меня, а я, в благодарность за сворованную дыню, подвела княгиню к его повозке и порекомендовала сладкий товар. Княгиня выбрала несколько штук и приказала слуге с корзиной отнести их во дворец. Грек хотел отказаться от платы, но графиня снисходительно пожурила его по щеке и щедро сыпанула горсть монет. Когда я обернулась, ошарашенный грек всё ещё кланялся вслед княгине. Когда мы пришли во дворец, то попробовали дыню, а потом Ефросиния положила мне руку на плечо и сказала:

— Я слышала версию вашего путешествия от мсье Раймонда де Торна, вы не будете так любезны, чтобы рассказать свои впечатления.

Я начала, как и Раймонд, с города Акко, а потом рассказала то, что знала сама, ничего не скрывая. Особенно заинтересовал княгиню рассказ о нашем посещении Константинополя и гостины у базилевса Андроника II Палеолога. Я с подробностью описала наше посещение царской семьи и то, как Андроник предложил мне копии рубина.

— Он не мог подменить ваш рубин? — с некоторым сомнением спросила княгиня Ефросиния и я ей ответила вопросом: — Вы бы могли такое сделать?

— Нет! Конечно, нет! — воскликнула княгиня и тут же рассмеялась. Когда я закончила рассказ, Елена, которая сложила руки на моих коленках, посмотрела на меня и спросила: — А ещё? — отчего мы с княгиней рассмеялись.

После этого графиня нас оставила, а я дала Елене первый урок французского языка, начав с «Наставления для юнцов». Елена, послушав меня, сообщила, что у них есть такая книга, которую мама ей читала. На мой удивлённый взгляд, она взяла меня за руку и повела на второй этаж, где Елена открыла ящик, и вытащила оттуда рукописную книгу Вильдье. Кроме этой книги в ящике находилось «Евангелие» и ещё несколько томов жизнеописаний святых, обтянутых кожей. Мы с Еленой, забросив занятия, листали страницы, рассматривая назидательные картинки. Там нас и нашла княгиня, приглашая на ужин. Только тогда я с удивлением заметила, что уже наступил вечер».

— Это всё? — спросила Лилит, когда Морти остановилась и отложила книгу в сторону. Сет, успевший заснуть под монотонный голос Морти, испуганно вскочил, но, когда увидел, что всё в порядке, снова сунул свою мерзкую пасть себе под мышку.

— Нет, не всё, — сказала Морти, — у меня во рту пересохло.

С этими словами она прямо с графина хлебнула воды и снова раскрыла книгу: «Как незаметно летит время! Стоило оглянуться, а уже пролетело восемь счастливых лет… »

— Подожди! Ты ничего не пропустила? — спросила Лилит, заглядывая в книгу. Оказалось, что нет, и Лилит махнула рукой: — Хорошо, читай дальше!

«Возможно, что эти годы самые лучшие в моей жизни, — забубнила Морти, — так как никогда ранее я не чувствовала себя столь защищённой и счастливой. Раймонд по-прежнему служит комендантом крепости и города Дорос, целыми днями пропадая то на стенах, то в подземных резервных хранилищах продовольствия и воды, а нередко уезжая вместе с князем собирать дань с Готии. Несколько раз в год он проводит настоящие сражения у стен крепости, разделив молодых воинов на две команды. Тогда нам с княгиней неизменно приходится лечить пострадавших и раненых. На мои упрёки Раймонд всегда отвечает одинаково – в настоящем бою будет хуже и воины должны быть готовы к сражению. Наша близость к князю и княгине сродни родственной, настолько мы прикипели друг к другу. Первое время княгиня Ефросинья совала мне деньги, пока я, наконец, не воспротивилась: «Зачем мне? Я живу на всём готовом!»

Я давно уже не сестра-послушница, так как мы с Раймондом обвенчались по православному обычаю и теперь он муж, а я – жена. Только одно обстоятельство печалит мне душу – у нас нет детей. Поэтому Елена для меня, как дочь, почему, иногда, княгиня Ефросиния меня к ней ревнует. Иногда я думаю о том, кто будет хранить Рубин Милосердия, когда я и Раймонд умрём. К тому времени князь Михаил и княгиня Ефросиния тоже уйдут на небо, а накликать беду на Елену мне не хотелось. Обнадёживала мысль, что нас найдут те, кому мы должны отдать рубин, но если нас не нашли до сих пор, то как надеяться на это в будущем?

Озабоченная этим, я всё рассказала Раймонду и он, поцеловав меня в губы, сказал, чтобы я не беспокоилась, так как он решит эту проблему. Прошло пару недель, и я забыла о нашем разговоре, как Раймонд сам напомнил о нём.

— Ты не можешь мне дать Рубин? — как-то поутру спросил он меня. Я сняла рубин Милосердия с шеи и протянула его Раймонду. Он взял его, поцеловал меня в губы, сказал: «Спасибо», — и ушёл. Я оторопела, но ничего ему не сказала, когда он к вечеру вернулся на ужин за общий стол. После трапезы князь пригласил к себе в кабинет меня с Раймондом и княгиню с Еленой, а когда мы собрались вместе, снял белую салфетку со стола. На нём стояла золотая чаша, прикрытая сверху крышкой с защёлкой, а когда князь открыл её, мы увидели Рубин Милосердия, закреплённый внутри чаши.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 116
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Евангелие от рыжего кота - Саша Суздаль.
Комментарии