Ключ истины - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потрясенный, испуганный, он уложил любимую на ковер. Она дышала — он чувствовал ее дыхание, но побледнела и стала холодной как лед.
— Очнись, Дана! Очнись, черт возьми! — Охваченный паникой, Джордан встряхнул ее.
Голова Даны безвольно повернулась.
— Куда ты ее забрал, сукин сын? — Джордан хотел поднять Дану, но тут его взгляд упал на лежавшую на полу раскрытую книгу. — О боже!
Он прижал Дану к себе, пытаясь согреть, защитить. Услышав голоса в коридоре, Джордан на минуту оставил ее и распахнул дверь, не дожидаясь, пока друзья войдут.
— Дана! — Флинн схватил сестру за руку, провел ладонью по лицу. — Нет!
— Он до нее добрался! — Джордан был вне себя от ярости. — Сукин сын утащил ее внутрь. Запер в этой чертовой книге!
Дана чувствовала, как Кейн завладевает ею. Это входило в его планы. Он намеренно причинил ей боль, чтобы она поняла. Кейн оторвал ее сознание от тела — со злобной радостью, как жестокий мальчишка отрывает крылья у мухи.
Боль сменилась холодом. Жгучим, жестоким холодом, принизывающим до костей, которые, казалось, становятся хрупкими, как стекло.
Ее вырвали из тепла и света, швырнули в холод и тьму. Потом появился голубой туман. Они словно обвивались вокруг ее тела, сковывая руки и ноги, не давая дышать, и она жаждала хотя бы глотка воздуха, пусть холодного, ледяными иглами пронзавшего легкие.
Наконец туман рассеялся, и Дана осталась лежать в темноте.
Сначала была только паника. Ей хотелось сжаться в комок и заплакать, но с первым же глотком воздуха она вдохнула… запах смолы. Потом встала на четвереньки и почувствовала под ладонями сосновые иголки. Когда первый приступ страха прошел, она увидела пробивающийся сквозь кроны деревьев свет луны.
Дана поняла, что ей уже не холодно. Скорее свежо — так бывает ясной осенней ночью. Она слышала протяжное уханье совы, тихую музыку ветра, шелестящего листьями.
Чувствуя легкое головокружение, она оперлась рукой на поваленный ствол и чуть не заплакала, ощутив под ладонью грубую, шероховатую кору. Такую земную…
Дана справилась с приступом дурноты, встала и прислонилась к дереву, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте.
«Я жива, — убеждала она себя. — Цела и невредима. Немного кружится голова, немного дрожу, но ведь цела. Нужно найти дорогу домой, а единственный способ это сделать — двигаться».
Вопрос — куда? Решив довериться инстинкту, она пошла вперед.
Тьма была такой густой, что Дана боялась споткнуться обо что нибудь, упасть и больше не встать. Свет, просачивавшийся сквозь деревья, казался серебристым и тусклым — так отсвечивает клинок.
В голове мелькнула мысль, что для конца октября на деревьях слишком много листьев.
Треск сломавшейся под ногой ветки прозвучал громко, словно выстрел. От испуга Дана споткнулась и действительно чуть не упала.
— Все в порядке, все в порядке! — Услышав звук собственного голоса, она крепко сжала губы, чтобы снова не заговорить вслух.
Дана опустила взгляд, чтобы рассмотреть дорогу, и с удивлением уставилась на свои ноги. Прочные ботинки из коричневой кожи, а не модные черные лаковые туфли на каблуках, которые были на ней вечером.
Она хотела нарядно одеться, потому что… Мысль все время ускользала, но Дана сделала над собой усилие и удержала ее. Она собиралась показать подругам кольцо. Да, ее наряд должен был соответствовать обручальному кольцу.
Дана подняла руку. Кольца не было.
Сердце замерло, и все страхи отступили перед ужасом, который охватил ее при мысли, что она потеряла кольцо, подаренное Джорданом. Резко повернувшись, Дана побежала назад через лес, пытаясь найти место, где она упала.
Или ее разбудили?
Вглядываясь на бегу, не блеснет ли на земле полоска золота, она впервые услышала позади себя тихий шелест и почувствовала, как по спине побежали мурашки.
Она ошибалась. Тут кто то есть.
Дана бежала, но не в слепой панике. Она пыталась оторваться от преследователя, спастись. Он не отставал, слишком высокомерный, чтобы торопиться. Уверен, что выйдет из этой игры победителем.
«Нет! Он не выиграет! — поклялась Дана. — Проиграет, потому что я не намерена здесь умирать!»
Тяжело дыша, она выскочила на поляну, залитую светом полной луны.
«Какая то неправильная луна… — мелькнуло у нее в голове. — Сейчас ведь не полнолуние, а последняя четверть, когда луна убывает перед новолунием — конец отмеренных мне четырех недель…»
Конец поисков.
Но здесь полная луна ярко сияла на черном, словно стеклянном, небе над Ворриорз Пик.
Дана замедлила шаг и прижала ладонь к боку, пытаясь унять резкую боль.
На башне не было белого флага с изображением ключа. Все окна темные. Наверное, в доме никого нет, кроме пауков и шмыгающих всюду мышей.
Так описал его Джордан.
Значит, она оказалась в книге — шагает по страницам написанного им романа.
— Ты хорошо соображаешь.
Дана резко обернулась. На опушке леса стоял Кейн.
— Это все ложь. Очередная иллюзия.
— Неужели? Тебе известна сила слова и реальность того, что существует на страницах книг. Это мир автора, который был реальным, когда тот его создавал. Я лишь перенес тебя сюда. Мне было интересно, догадаешься ли ты, и я вижу, что ты догадалась. Я доволен.
— Почему ты должен быть доволен? Ведь я еще ближе подобралась к ключу.
— Правда? А разве ты не знаешь, что произошло потом?
— Я знаю, что этого не было в книге. И тебя там тоже не было.
— Небольшие изменения, — Кейн взмахнул рукой. — И они приведут к иному концу. Можешь бежать, если хочешь. Даю тебе фору.
— Ты не в состоянии удержать меня здесь.
— Возможно. Не исключено, что ты сумеешь выбраться. Но если уйдешь, то проиграешь. — Кейн шагнул к ней и поднял руку с длинным белым шарфом. — А если останешься — умрешь. В «Призрачном страже» твой мужчина писал об этом.
Он указал на дом, на балконе которого Джордан когда то видел призрака, и усмехнулся:
— Надеешься на чью то помощь?
Дана повернулась и побежала к дому.
— Мы должны ее вернуть!
Флинн не переставая растирал холодные руки Даны. Они положили ее на кровать в спальне, укутали одеялами.
— Даже если именно это от нее и требовалось, — сказал Брэд, — Дана не должна быть там одна.
— Она не останется одна. — Джордан встал. — Но так мы ее не вернем. Наше присутствие, прикосновения, разговоры не помогут. Брэд, мне нужно, чтобы ты привез сюда Ровену. И как можно скорее.
— Это займет целый час! — Зоя, стоявшая в ногах кровати, передвинулась к изголовью. — Слишком долго. Мэлори, Ровена уже к нам приходила. Мы должны попытаться позвать ее снова. Дане нельзя оставаться одной! Кейн так всегда делает. Разлучает, изолирует нас. Мы не должны ему это позволить!