Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Последнее заклятье - Игорь Ревва

Последнее заклятье - Игорь Ревва

Читать онлайн Последнее заклятье - Игорь Ревва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 89
Перейти на страницу:

Большая комната с высоким потолком, массивный стол полированного дерева в центре, громадная пасть камина… Я бы не назвал это фермой. Скорее, загородный дом.

— Сюда, проходите сюда! — показывал путь старичок. — Вот ваша комната! Извините, что только одна, но зато она просторная, вам здесь будет удобно. Кроватей, правда, здесь нет, но это не страшно! Слуги сейчас приготовят вам постели, а вы, если хотите, можете отужинать. Стол сейчас накроют. Осматривайтесь, устраивайтесь, я вас позову, когда все будет готово!

Я огляделся. Нормальная комната. Переночевать вполне можно. А у этого старичка есть слуги, подумал я. Видать, не из бедных этот фермер, если позволяет себе содержать в доме слуг.

* * *

Вскоре появились и сами слуги — трое крепких парней, притащивших в комнату четыре мягких перины, подушки и одеяла. Они расстелили все это прямо на полу, поклонились нам, и один из них вежливо произнес:

— Хозяин просит вас к столу!

— Сейчас, — кивнул я, расстегивая пояс и снимая с себя меч. Наверное, не стоило выходить к столу при оружии. И потом, хозяин мог это неправильно понять. Подумает еще, что я ему не доверяю. А если возникнут какие-нибудь проблемы, то мои колдуны, я думаю, сумеют помочь. Тем более Йорка говорила, что в этом мире пользоваться магией вполне возможно.

Стол был уже накрыт. Возле камина суетился слуга, складывая дрова. Я повел плечами — действительно, растопить камин не помешало бы. Прохладно что-то.

Мы уселись за стол, и служанка налила всем нам вина. Затем она с поклоном отошла в сторону и дернула за рукав слугу, возившегося с дровами.

— Пошли! — сказала она. — Чего ты время-то тянешь! Любопытный какой! Нечего тебе здесь торчать! Повелитель сейчас придет, еще какой-нибудь работой загрузит! Пошли на кухню, олух!

Повелитель?! Даже так?! Хм… Крутой, видать, этот фермер-то!

Слуги скрылись за дверью. Напоследок слуга бросил долгий и голодный взгляд на Йорку, за что получил от зоркой служанки хороший подзатыльник. Йорка захихикала.

— Так вас, кобелей, и надо! — довольно сказала она. — А то пялитесь, куда не следует!…

В комнату, потирая руки, вбежал старичок.

— Прошу прощения, друзья! — воскликнул он. — Меня задержал продавец тицов! Представляете — приехал на ферму под самый вечер, привез целых три клетки тицов и наивно надеется, что я их все у него куплю! А чем мне их кормить? Чем, я вас спрашиваю?

Я пожал плечами. Не имею ни малейшего понятия, что такое тицы. А уж чем их кормить — и подавно! Старичок плюхнулся на стул и довольно захихикал.

— Ну, одну клетку я у него купил. А продавец — я его хорошо знаю, не большого ума парень — отъехал от фермы, да и выпустил всех тицов из клеток! Представляете? Зачем же ему было их тогда ловить?! Но самое главное! — старичок поднял вверх указательный палец. — Он не знает, что у меня на ферме есть маленькое БОЛОТО!!! Вы понимаете, о чем я? Ведь тицы питаются болотной тиной! И нюх у них на нее— просто великолепный! Так что к утру все выпушенные тицы будут у меня на болоте! Совершенно бесплатно! Вот так-то! — наставительно произнес старичок.

— Простите, — произнесла Йорка. — Мы вам не представились…

— О-о-о!!! — горестно воскликнул старичок. — Это вы меня простите! Я и сам, старый глупец, забыл об этом! Меня зовут Орал! — Старичок приподнялся со стула и поклонился. — Я фермер! Причем моя ферма — одна из немногих процветающих в стране! Надеюсь, вы успели это заметить? А могу я теперь узнать, с кем меня свела судьба за одним столом?

Мы назвались. Наши имена не вызвали у Орала никакого удивления. Разве что при имени Гилэйна он слегка приподнял правую бровь.

— Гилэйн? — переспросил он. — Это по-заозерному значит — повелитель? Известное имя! Вы, уважаемый, не родственник ли Гилэйну с Речных Заводей? Нет? Жаль! Я его знаю, очень достойный человек! И знакомство с одним из его родственников было бы для меня большой честью! Его слуги постоянно привозят мне тицов! И все — как на подбор! Дороговато, пожалуй, получается — везти тицов сюда с Речных Заводей… Сомневаюсь, что он много на мне зарабатывает. Но он знатный торговец и не очень-то заботится о больших прибылях, когда дело касается старых знакомых!

Старичок, видимо, соскучился по обществу. И теперь говорил, не переставая. Он не требовал от нас ответа, ему просто хотелось поговорить. Так что мы смогли воздать должное ужину.

— А что означает ваше имя? — спросил я, когда старичок начал повторяться. — Орал, это тоже… Что-то вроде повелителя, да?

Орал расхохотался.

— Я понимаю вас! — сквозь смех произнес он. — Вы, наверное, слышали, что меня так называют мои слуги? Они просто шутят! Я фермер — не спорю, один из крупнейших в стране! И они в шутку называют меня повелителем драконов! Но я не обижаюсь! Что взять со слуг?!

При этих словах я чуть было не поперхнулся куском мяса и посмотрел на Йорку.

— Повелитель драконов? — переспросила она.

— Ну да! — опять захихикал Орал, — Но, согласитесь, ведь так можно назвать любого фермера к западу от Старых Гор! Разве не так?

— Любого фермера?! — Йорка то ли не могла прощупать его мысли, то ли просто не могла их понять.

— Ну конечно! — несколько удивленно ответил Орал. — Ведь все мы разводим драконов! Самых разнообразных драконов! Но только у меня есть настоящие огнедышащие! Сейчас это стало очень трудно, — посетовал он. — Огнедышащие драконы плохо размножаются. Очень неохотно, я бы сказал. К тому же устраивать на своей ферме болото — не каждому под силу. Так что многие вынуждены покупать для драконов корм на стороне. Да и я сам, хоть и имею свое собственное болото, но — сами видите! Приходится иногда прикупать тицов! Надо же драконов кормить! Без еды никто не проживет! Да вы ешьте, ешьте! — спохватился старик, заметив наши вытаращенные глаза и замершие челюсти. — А то я со своими стариковскими жалобами совсем вам голову заморочил! Ешьте, друзья! А поговорить мы еще успеем! И, если желаете, мы потом сможем посмотреть на моих драконов! У меня — одна из крупнейших ферм в стране! — гордо закончил Орал.

Я жевал ставшее совершенно безвкусным мясо и думал о том, что каменный дом, железные двери и все такое прочее более чем удачно подходят к ферме, где разводят огнедышащих драконов. Во избежание самовозгорания, так сказать…

— И хорошо у вас идет торговля? — ровным голосом поинтересовался Гилэйн.

— О! Да!!! — радостно воскликнул Орал. — У меня есть один клиент — очень богатый сеньор, — который покупает моих драконов большими партиями! Очень большими!! Огромными!!! Я вначале подумал, что это именно он пришел. Ну, когда вы постучались, — пояснил Орал. — Я жду его сегодня или завтра с утра. Он просил подготовить для него тридцать особей! А какие расцветки! Какой окрас! Просто чудо, а не драконы! Кстати, неплохо бы протопить дом, — зябко поежился Орал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 89
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Последнее заклятье - Игорь Ревва.
Комментарии