Корректировщик - Василий Головачев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Новорожденный Корректировщик отправился в свой первый полет…
Примечания
1
Авун – друг, брат (на языке эроманга) .
2
Настоящее имя Марка Твена.
3
У К. Пруткова не жираф, а буйвол, полковник слегка подзабыл поговорку.
4
Гражданские лица могут работать в армии США по найму.
5
Места подземных ядерных взрывов.
6
Стендаль.
7
От слова «панспермия» – гипотеза о появлении жизни на Земле в результате переноса с других планет неких «зародышей жизни».
8
Реактивные установки залпового огня третьего поколения.
9
Имеется в виду двадцать микрорентген в час.
10
Индра – бог молний, грома и разрушительных стихий (царь богов); Равана – повелитель зла и демонов.
11
Низшие существа (лат.).
12
А.Сент-Дьерди.
13
Песнь, наводящая ужас (лат.).
14
Ф. Ницше.
15
В силу самого факта (лат.) .
16
Фоссилизирование – переход в ископаемое состояние с сохранением структуры.
17
Гомойотермия – поддержание постоянной температуры тела.
18
Полностью (лат.) .
19
Вибриссы – крупные осязательные волосы у млекопитающих (усы у кошек, львов и т.д.).
20
Т. Уайлдер.
21
Древнее имя Сфинкса.
22
Агамные виды – виды животных и растений, размножающихся без оплодотворения (почкованием, делением).
23
Hinflug – полет в одну сторону (нем.) .
24
Абзу – бог бездны; Асаг – крылатый дракон, демон подземного мира.
25
Ф. Ницше.
26
Г. Филдинг.
27
Смесь джина с лимонным соком.
28
Плерион – остаток сверхновой звезды.
29
Квиетизм – пассивно-созерцательное отношение к добру и злу, как к проявлениям воли бога.
30
Савардж – наше управление (санскрит) ; в данном случае – командир, управляющий.
31
Cum deo – с богом! (лат.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});