Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Младший близнец, или Спасённая "Лесным демоном" (СИ) - Чекменёва Оксана

Младший близнец, или Спасённая "Лесным демоном" (СИ) - Чекменёва Оксана

Читать онлайн Младший близнец, или Спасённая "Лесным демоном" (СИ) - Чекменёва Оксана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:

Мы с Россом задали вопросы одновременно, но я свои ещё не закончила:

- Ты в порядке? - я стала осторожно ощупывать затылок Росса. - Сильно поранился? А дети где?

- Не сильно, дети, думаю, уже дома, не волнуйся, - на этот раз меня чмокнули более прицельно, в щёку. - А вы не пострадали? Вас не били? Не обижали?

- Нет, только в подвале заперли и всё.

- А Уилли прокопала оттуда подземный ход! - решил Брелиос поделиться с отцом приключением. Глазёнки малыша восторженно горели, оказавшись в безопасности, на руках отца, он словно бы уже забыл всё страшное, что с ним случилось. Это, конечно, временно, и неизвестно, сколько впереди ночных кошмаров у нас обоих, но сейчас Брелиос был в эйфории. - А потом закопала в снег тех, кто нас ловил, а самого противного, который велел в неё стрелять, подожгла!

- Только его шубу, - скромно уточнила я.

- А он в снег закапывался быстрее, чем мышь в солому, - рассмеялся Брелиос. Как-то неправильно рассмеялся, за таким смехом у детей обычно следуют слёзы.

- Это здорово, - согласился Росс, пристально глядя на мальчика. - Сынок, а давай, мы сейчас вернёмся домой, согреемся, и там уже я расскажу, как мы вас нашли, хорошо?

- Хорошо, - чуть успокоившись, согласился Брелиос. - А как? Наша лошадка же убежала!

- Я буду вашей лошадкой. Только держитесь крепче.

И Росс снова стал огромным волком.

- Ура, мы поедем на папе! - обрадовался Брелиос, и вскоре мы уже мчались по всё ещё пустынной дороге в сторону города.

Я практически лежала на волке, вцепившись обеими руками в его густую шерсть и удерживая сидящего впереди Брелиоса. Ехать без седла на оборотне - то ещё приключение, я, конечно, в детстве каталась на бабушке, но она при этом шла, а не бежала.

К счастью, вскоре вдоль дороги стали появляться дома, а на ней самой -разнообразные экипажи. И спустя пару минут Росс, вновь обратившись, нанял один из них, который и отвёз нас домой. Всю оставшуюся дорогу оборотень не выпускал меня из объятий, держа при этом сына на коленях, словно опасался, что если выпустит нас из рук, то снова потеряет. Целовал меня в макушку - капюшон слетел во время гонки на волке, - и время от времени шептал:

- Спасибо. Спасибо.

И я понимала, что это за Брелиоса. Конечно, он бы и сам его вскоре нашёл, раз оказался с остальными волками так близко и так быстро, но что пережил бы малыш, в одиночестве и в темноте в том подвале - представить страшно.

- Как ты нас так быстро нашёл, ещё и помощь привёл? - повторила я свой вопрос -терпеть до дома сил не было.

- Это не я, это родители. Ударив меня по голове, похитители оказали нам услугу. Родители почувствовали мою боль и потерю сознания.

- Но ты же уже взрослый! - удивилась я. - Я думала, вы только детей чувствуете.

- Чем старше ребёнок, тем слабее связь, но в экстремальных ситуациях, например, когда ребёнку очень больно - чувствуем.

Так вот почему бабушкин отец её не отыскал, подумала я мимолётно. Хорошо, что во время побега она не поранилась.

- А они знали, что я в этот момент нахожусь с детьми в парке, где как бы не должно случиться чего-то подобного, поэтому всполошились, - продолжал рассказывать Росс. -Ринулись ко мне, остальные, заразившись их тревогой - следом.

- Это были твои родственники? - уточнила я.

- В основном - да. Те, что приехали издалека и остановились у деда. Плюс несколько слуг-оборотней. Как оказалось - не напрасно. Я едва успел в себя прийти, а они уже были рядом. И мы начали поиски, не теряя ни минуты.

- А как дети? Сильно перепугались, да?

- Да, но Джуни молодец. Поняв, что осталась за старшую, тут же организовала младших, чтобы держались вместе, начала рассказывать подошедшему стражнику, кто мы и что случилось, даже голову мне попыталась носовым платком перевязать. Чудо, а не девочка.

- Да, Джуни такая, - улыбнулась я, гордясь сестричкой. Тихоня, да, но это пока ничего серьёзного не происходит. А вот случись что - на неё всегда можно положиться.

- Тут и наши подоспели. Мама и дед остались с детьми, чтобы домой их отвезти, а с остальными мы бросились на поиски.

- Но как?!

- Мы выследили карету. Точнее - впряжённых в неё лошадей. Они ведь не только выглядят по-разному, но и пахнут тоже. И хорошо, что нас было так много - если запах в каком-то месте исчезал, перекрытый и затоптанный, мы рассыпались веером по всем возможным окрестным улицам и переулкам, пока кто-то вновь на него не натыкался. Это, конечно, замедляло наш путь, но в одиночку было бы в разы дольше.

- И в итоге вы нас почти нашли, - я ещё крепче прижалась к Россу, счастливо улыбаясь.

- А вы и без нас уже спаслись, - мой оборотень вновь поцеловал меня.

- Папа, значит, ты бы меня всё равно нашёл? - Брелиос поднял голову, чтобы заглянуть Россу в глаза. - Хотя и не чувствуешь меня?

- Я тебя больше никогда не потеряю, сынок! - сказал, как поклялся Росс. - И всегда найду!

- Хорошо, - улыбнулся мальчик, окончательно убедившись в любви отца.

- Мне только одно непонятно, - вспомнила я об одной странности. - На что этот Салисаг вообще рассчитывал? Что он убьёт тебя, ну, он думал, что Рисса, а заодно и нас, заберёт Карлишу и спокойно уедет? А ничего, что ваш с Риссом дедушка - герцог и первый королевский советник? Он серьёзно считал, что всё это сойдёт ему с рук?

- Я не знаю. Вот допросят эту тварь, тогда и узнаем. Но безумцы были, есть и будут, и что творится у них в головах - нормальным разумом не понять.

В этот момент нанятый нами экипаж остановился у дома Росса, и разговор пришлось прервать. В доме нас, прямо на пороге, встретили объятиями и радостными воплями - в основном вопили Поузи и Керлиш, но, что меня порадовало, Суози обнимала и меня, и Росса, и даже Брелиоса с не меньшим азартом, чем её близняшка, просто чуть тише.

А уж что меня поразило до глубины души, так это объятия графини. А так же её слова:

- Спасибо тебе, Уиллоу. Теперь я спокойна за своего сына и внуков - они в надёжных руках. И я очень рада, что мой сын нашёл тебя.

Кажется, меня окончательно приняли в семью.

Дальше был ужин - абсолютно неформальный, где дети, перебивая друг друга, делились впечатлениями, а взрослые, включая герцога и графиню, не только не делали им замечаний, но наоборот - поддерживали этот разговор.

К моему веселью, которое я очень старалась скрыть, но не уверена, что получилось, главное впечатление у детей осталось от катания на оборотнях. Да, так уж вышло, что с детьми оставили герцога и графиню, как наименее ценных бойцов в силу возраста и пола -среди тех, кто отправился нас спасать, было несколько волчиц, но все гораздо моложе матери Росса.

В общем, Рисе, взявший на себя руководство «спасательной операцией» по той причине, что, как и его брат-близнец, был бытовым магом и умел обращаться, сохраняя одежду, и, в отличие от брата, ранен не был, принял это решение ради «всеобщего блага». И в суматохе просто-напросто забыл, что ни его дед, ни мать обратиться на улице просто не смогут, а значит, нанять экипаж - тоже. А до них это дошло, только когда стая волков растворилась вдали, поймав след наших похитителей.

В общем, в дом Росса близняшки ехали на бабушке, а Керлиш и Джуни - на герцоге, хорошо хоть, что сообразили, что именно пытаются донести до них волки. Собственно, сообразили лишь тогда, когда герцог просто взял Поузи зубами за одежду и водрузил на графиню.

О, это было такое приключение, которое ни те, ни другие не забудут никогда.

Они даже щенка подобрали! Его унесла кухарка, сказав, что у её кошки не так давно появились котята, и она попробует подложить ей щенка - он совсем крошка, видимо, от маленькой собачки, и если кошка его примет, то сможет выкормить. И судя по тому, что обратно щенка она не принесла - кошка приёмыша не отвергла.

Точь в точь как Росс.

- А я тоже на папе ехал, - тут же похвалился Брелиос, и вновь начал рассказывать о наших с ним приключениях.

Ужин продлился часа два, уже никто ничего не ел, но впечатлений на продолжение разговора хватало. Наконец графиня напомнила детям, что завтра в доме герцога для детей - и членов его семьи, и детей прислуги, и даже некоторых соседей, - будет устроен праздник с приглашёнными клоунами, фокусником и кукольным театром. И кто вовремя не ляжет спать - всё проспит и пропустит. После чего дети тут же разошлись по кроваткам - для Керлиша тоже нашлась комната, он не в первый раз ночевал в доме дяди, - и мы, взрослые, остались одни в ожидании вестей от тех, кто отправился мстить за нас.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Младший близнец, или Спасённая "Лесным демоном" (СИ) - Чекменёва Оксана.
Комментарии