Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер

Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер

Читать онлайн Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 115
Перейти на страницу:

Убежище было сделано весьма искусно. Распорка вдоль задней стены обеспечивала ей жесткость, так что давление качающегося дерева не разорвет комнату на куски. Передняя часть хижины покоилась на брусе, который был уложен на боковые ветки. Навесная кровать почти удваивала площадь помещения. Большой навес над дверью позволял держать ее открытой даже во время ливня, и освещать помещение, не обращая внимания на погоду. Снаружи хижина была раскрашена в серый и черный цвета, имитируя кору железного дерева.

Она пинком закрыла дверь, но со связанными руками не смогла дотянуться до щеколды.

Полки на задней стене были забиты предметами для выживания: теплая одежда и одеяла в пластиковых сумках, пустые сумки, мотки изоленты, большая аптечка, патроны для оружия, фонари, два универсальных ножа, водостойкие спички, питьевая вода в бутылках, устройство для очистки воды, маленький холодильник, наполненный питательными батончиками и военными пищевыми рационами, и даже рулон туалетной бумаги. Судя по виду сумки, Рики взял с собой набор одежды.

Она нащупала один из ножей, и начала на ощупь перепиливать пластиковый шнур, стягивающий ее запястья. Лезвие скользило, делая порезы на коже запястий, но, наконец, ей удалось разрезать шнур. Затем она перевязала порезы, обдумывая, что ей можно сделать с имеющимся инвентарем. Веревочная лестница из полосок одеяла, укрепленная изолентой? А может ей стоит просто кинуться на Рики и отобрать его телефон. Нет, он ушел, чтобы с кем-то встретиться, так что он может вернуться с другими.

Как будто в ответ на мысленный призыв, Рики пинком открыл дверь. Тинкер сгребла нож и развернулась, чтобы встретить Рики, когда он появился в проходе. Он был не один. С ним был ребенок — маленький мальчик, одетый в большую, не по размеру, черную фуфайку с капюшоном.

— Рики! — она бросилась к нему, злясь на тенгу и боясь за мальчика.

Рики поднял глаза, увидел нож в ее руке, и его лицо застыло в холодной маске. Тинкер всегда подозревала, что тенгу обращался с ней достаточно деликатно. Но внезапно возникло ощущение, что на нее смотрит чужак, который нападет на нее, если она хотя бы на шаг приблизится к нему.

Она остановилась и вытянула вперед пустую руку. — Не трогай его.

Все еще удерживаемый на руках у Рики, ребенок покосился на нее через плечо и удивленно моргнул. У него были жесткие прямые черные волосы, ярко-синие глаза и резкие черты лица тенгу — хотя его нос не так сильно напоминал клюв, как у Рики. — О, привет, — абсолютно спокойно сказал мальчик-тенгу. — Я Джуои. Джоуи Шоджи. А ты кто?

С шелестом крыльев, в проходе появились еще двое детей-тенгу, слегка постарше. Одетые в синие джинсы и порванные футболки, они очень походили на человеческих детей, если бы не их птицеподобные ступни, которыми они цеплялись за боковые части дверного косяка, разгоняя воздух черными крыльями. Одним из них была девочка, примерно тринадцати лет, с черной боевой раскраской и со шпорами на ногах, как у Рики. И мальчик, выглядевший младше — одиннадцать? Десять? Оба походили на Рики своими взлохмаченными волосами и резкими чертами лица.

— Эй, что здесь делает девчонка? — спросил по-английски мальчик, и запрыгнул в убежище.

Девочка нахмурилась и осталась у двери. — Она эльф — принцесса-фея.

— Что такое эльф? — спросил Джоуи.

— Хоть она и эльф, она девчонка, Кейко, — настаивал мальчик.

— Что такое эльф? — снова спросил Джоуи.

— Это значит, что у меня вытянутые уши. — Тинкер дотронулась до своего левого уха, использовав это как отвлекающий маневр для того, чтобы положить нож на полку, так незаметно, насколько смогла. Двое младших изучали его ухо, но глаза Рики и Кейко следили за ножом.

Холод с лица Рики исчез, но он все еще внимательно следил за ней. — Это Мики и Кейко. — Он опустил на пол самого маленького. — И Джоуи. Они — мои двоюродные братья и сестра.

— А ей обязательно знать наши имена? — спросила Кейко. — Что она здесь делает?

Джоуи снял с себя фуфайку, в которой он прямо-таки тонул. Под ней он был одет в рваную футболку, как и остальные — сзади дыры показывали замысловатое заклинание, вытатуированное черной краской от плеча до талии. — Смотри, смотри, у меня тоже есть крылья!

Он произнес слово, и по линиям татуировки потекла магия, заставив их сиять, как свежие чернила. Вокруг них затуманился воздух и из искажения появились крылья, сначала похожие на голограмму, они зависли рядом с ним, увеличиваясь в размерах. Затем они стали твердыми и реальными, кожа и кости слились с мышцами его спины, засверкали черные птичьи перья, все в точной пропорции с его худым телом ребенка.

Ух ты, — сказала Тинкер. — Это круто.

Кейко запрыгнула внутрь, схватила Джоуи и оттащила его от Тинкер, одарив ее недоверчивым взглядом.

Рики что-то сказал на резком языке Они, заставив девочку-тенгу удивленно уставиться на Тинкер.

— Она? — воскликнула Кейко. — Не может быть!

Рики пожал плечами, отчего его крылья хлопнули. — Это она убила лорда Томтома. Дракон пришел к ней. Я должен проверить.

— Минутку, — сказала Тинкер. — Это все из-за татуировки, которую, как ты думаешь, дракон оставил на мне?

— Да. — Кивнул Рики.

— Ты спятил? — спросила Тинкер.

— Нет, просто в отчаянии. Пожалуйста, сними свое платье.

— Ты, что, шутишь? — Тинкер сделала шаг назад, и поняла, какой маленькой стала хижина, заполненная крыльями тенгу. — Я не сниму платье перед вами всеми.

Рики дотронулся до плеча Джоуи. — Крылья, Джоуи. Кейко, Мики, вы тоже.

Подростки произнесли команду и их крылья исчезли. Рики одного за другим поднял их и посадил на кровать. Они сели на край, болтая своими трехпалыми ногами, пока Рики не сказал:

— Нет, нет, забирайтесь полностью. Маленькие тихие птички.

Кейко скрестила руки, убрала крылья и враждебно посмотрела на Рики. — Я — воин.

Рики сердито посмотрел на девочку, и та добавила что-то на языке Они. — Свидетель? Может быть, ты и права.

— Ага, и я должна считать, что так будет лучше? — спросила Тинкер.

— Сними блузку, дай мне на тебя взглянуть, и если на тебе нет отметки, я тебя отпущу.

Тинкер издевательски хмыкнула. — Ну да, конечно.

— Я обещаю, — сказал Рики.

Как будто его обещание чего-то стоило.

— Не будь таким трусливым дерьмом! — заявила Кейко.

Рики дал девочке-тенгу подзатыльник. — Эй, ты только делаешь хуже. Может, сама хочешь раздеться перед посторонними?

Кейко покраснела и показала кузену язык.

Рики опять обратился к Тинкер. — Ну, давай. Просто сделай это быстро, и мы быстро закончим.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 115
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер.
Комментарии