Неотразимый граф - Салли Маккензи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лиззи, ты подкидываешь мне все новые идеи.
– Хорошо!
Он снова засмеялся и пощекотал ее языком.
– Ах!
Робби повторил процедуру.
Она извивалась на кровати. Из-за прохлады в комнате ее соски окончательно отвердели и превратились в маленькие бусинки.
Он снова наклонил голову. На этот раз она схватила ее и притянула к соску.
– Какая у меня требовательная жена...
– Да. Я... ох!
Робби сосал ее соски, и ей казалось, что она сейчас умрет. Гладила его по волосам, по плечам, по спине.
Теперь уже другая часть ее тела требовала внимания к себе. К счастью, его руки двигались в правильном направлении, хотя и недостаточно быстро. Лиззи раскинула ноги, приподняла бедра.
Робби мягко надавил на живот, и ее бедра опустились на кровать. Потянулся к лицу, чтобы поцеловать ее.
– Ты так нетерпелива.
Лиззи едва выговаривала слова, настолько прерывистым было дыхание.
– Да. Я больше не могу. – Она выгнулась под его рукой. – Давай скорее!
– А чего ты, собственно, хочешь?
– Я не знаю. – Ей хотелось выть, а может быть, она и завыла. Она выгнула спину, но его рука на животе удерживала ее бедра. У нее ныло там. Там внутри, между ног, было очень мокро и пусто. Ей хотелось его немедленно. – Потрогай меня.
– Сейчас не твоя очередь отдавать приказы, дорогая. Пока еще я командую. – Робби поцеловал ее в нос. – Я трогаю тебя.
Она чуть не расплакалась от досады.
– Нет, это не так. Не там трогаешь. Перестань играть со мной. Я очень хочу, чтобы ты трогал меня... там.
– Хм? Интересно, где это «там». – Он расставил пальцы так, что они слегка касались только треугольника волос ниже ее живота. – Может быть, здесь?
– Да! Нет. Ниже.
– Ниже? Здесь? – Его палец оказался очень близко, но чуть выше.
Лиззи попыталась было выгнуть бедра, чтобы подставить изнывающую часть под его палец, но не смогла двинуться.
– Ниже. Пожалуйста. Ниже.
– Ниже? – Робби прильнул ртом к ее губам в затяжном поцелуе. Потом усмехнулся. – Неужели здесь?
Наконец. Кончик его пальца нашел точку. Лиззи взвизгнула, и он снова поцеловал ее.
Ощущать его палец было чудесно... но он не двигался. Лиззи задвигала бедрами, и Робби рассмеялся.
– Знаешь, у меня есть великолепная идея.
– Что?
Он сполз с нее, прежде чем она успела ухватить его. И свой чудесный палец убрал.
– Робби, это не...
Она издала странный для воспитанной леди вопль. Вместо пальца он использовал свой рот. Свой язык. Очень подвижный, очень искусный, чудесный язык.
Накатившая волна наслаждения подбросила ее вверх.
Он умер и попал в рай. Языком он ощущал вкус Лиззи; он был окутан ее запахом; он только что довел ее до оргазма, и она закричала.
Вот она снова легла на спину. Ее ноги расслабились и еще больше раздвинулись. Он еще раз глянул на открывавшийся перед его взором восхитительный вид и в последний раз воспользовался своим искусным языком.
Она вздрогнула.
Робби снова возлег на Лиззи, намереваясь войти в нее. Решительность покинула его. Сможет ли он? Получится ли...
– Ты снова раздумываешь?
Голос Лиззи ослаб от полученного наслаждения. Он улыбнулся. Господи, как же он любил ее!
Он вдруг почувствовал, что никогда так не любил ее. Она потянулась вниз, взяла его в руку и, нежно поглаживая яички другой, принялась водить его стволом по своей влажной промежности.
– Давай, Робби. Сейчас же. Я хочу тебя. Я готова. Войди.
Она потянула его на себя, согнула ноги...
Он проскользнул глубоко внутрь ее.
Господи! Боже всемогущий! Он воздавал Создателю благодарственные молитвы.
Он ощущал ее влагу, тесноту и жар. Он разместился над ней, перенеся большую часть своего веса на согнутые в предплечьях руки. Тем не менее он ощущал прижавшиеся к его торсу и от этого сплюснутые холмики грудей, сладкую смесь ароматов лимона и женщины.
– Тебе не больно?
– Нет. – Она согнула в коленях ноги и заерзала. Он ахнул. – Прекрати разговоры и двигайся.
Робби издал затрудненный стесненным дыханием прерывистый смешок.
– С удовольствием.
Так оно и было. Никогда прежде он не получал такого наслаждения. Он чувствовал, как там, внутри, вокруг него сжимались ее мышцы. Он уже просто не мог больше терпеть. Еще немного и...
Робби кончил. Пульсирующими толчками его семя изливалось из него, наполняя ее. Его надежды на сына или дочь, на будущее. Его любовь, отданная любимой.
Показалось ли ему, что он чувствовал, как она сжимала его внутри? Он не знал. Не мог бы даже сказать, когда он кончил, а Лиззи начала.
Робби обмяк на ней с мокрым от слез лицом.
Наверное, она забылась на какое-то время. Робби уже не лежал на ней. Ей недоставало его тяжести.
Лиззи повернула голову. Он лежал рядом и смотрел на нее.
– Это было чудесно. – Она погладила его по голове и расслабленно коснулась губами его рта. – У меня появилось восхитительное ощущение замужества.
Робби ответил слабой улыбкой.
– Моя любимая, ты теперь по-настоящему замужняя женщина. – Он поцеловал ее. – Надеюсь, ты не обиделась, что я взял на себя командование в конце?
– Нет, что ты. – Она ухмыльнулась. – Ты великолепно поработал.
– Спасибо. – Робби погладил ее грудь. – Ты не можешь представить, какой подарок мне сделала.
– Мм... – У нее почему-то исчезло ощущение расслабленности. Она вдруг почувствовала прилив энергии и желание повторить те восхитительные мгновения, которыми они наслаждались только что.
Лиззи провела рукой вниз по его телу, но он перехватил ее на полпути.
– Лиззи, тебе не больно?
Она осмотрела свое тело и пожала плечами:
– Так, чуть-чуть, но я знаю, что нужно сделать, чтобы я почувствовала себя лучше.
– Я не...
Она быстро протянула другую руку к намеченной цели. Он мгновенно начал расти.
– Я знаю... и сказала бы, что ты тоже заинтересовался этим.
Робби рассмеялся:
– Еще бы.
На его кончике выступила капелька влаги. Лиззи размазала ее по нему пальцем.
– Почему ты так долго не делал этого?
Он отвел локон с ее лица.
– Я думал, у меня не получится. Сколько я до этого ни пробовал, главная моя часть становилась вялой и безжизненной.
Лиззи коснулась его груди и лба.
– Вот где главные твои части. – Она улыбнулась и нежно сжала в ладони ту часть, которая быстро увеличивалась в размерах. – Хотя и эта хороша.
Он закрыл глаза.
– Да. – Его голос дрогнул. – Дай Бог здоровья чокнутой леди Беатрис.
– Что ты имеешь в виду?
– Это она приготовила стимулирующее средство, которое я принял сегодня вечером. Мм... Продолжай делать это.
– Я думаю, это дурацкое снадобье леди Беатрис не имело никакого отношения к тому, что случилось.