Лжецы и любовники - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Час от часу не легче! — воскликнул Джет.
— Вот, например, копия одного его письма по электронной почте. — Она протянула Джету листок бумаги.
Тот пробежал его глазами.
«Этот парень раздолбай. Рано или поздно все равно сорвется и вгонит себя в гроб. Не тратьте понапрасну время и мои деньги».
Джет молча протянул листок Крису, тот прочитал и недоверчиво покрутил головой.
— Зачем вы вываливаете нам все это дерьмо? — спросил Джет, перебирая в памяти, сколько раз за последние несколько месяцев ему пихали наркотики. Интересно, кто из его так называемых друзей работает на Реда?
— Дорогие мои, да вы, я гляжу, оба в папашу пошли. — Леди Джейн вздохнула. — Что за слог! Яблоко от яблони…
— Никто из нас не пошел в папашу, как вы изволили выразиться, — возмутился Крис. — Можете в этом не сомневаться!
Она бросила взгляд на часы от Картье, украшенные бриллиантами.
— А Макс будет? — спросила она. — У меня для него тоже кое-что припасено.
— Выкладывайте, я ему передам, — сухо сказал Крис.
— Да уж, будь так любезен. Максу наверняка будет любопытно узнать, что банки отозвали свои деньги из его строительного проекта в Нижнем Манхэттене не вдруг, а по настоянию Реда. Он нажал на все рычаги, иначе его бы и слушать не стали. Кто-то назвал бы это шантажом.
— Безумие! — сказал Джет, ероша волосы.
— И поэтому мы здесь? — спросил Крис. — Чтобы он мог поточнее настроить свою систему управления, а точнее сказать — помыкания? И дальше нами манипулировать?
— Я понятия не имею, зачем он вас вызвал. Я лишь служила передаточным звеном. — Леди Джейн оставалась так же бесстрастна. — Могу только предположить, что ему охота мучить вас и дальше, на что он безусловно способен, смею вас заверить.
— Зачем вы нам все это рассказываете? — спросил Джет.
— Мне подумалось, пора вам знать, что за дьявол ваш отец.
— А то мы не знали! — фыркнул Джет. — Показать вам шрамы на моей заднице? Рассказать, как он нас бил и унижал? Может, с мамой моей вас познакомить — из-за него она превратилась в безнадежную пьяницу, полную развалину. Нет уж, Реда Даймонда мы хорошо знаем.
— Это все пустая болтовня, — в нетерпении сказал Крис. — Он собирается здесь быть или нет?
— Я правда не знаю.
— Тогда мы пошли.
— Погодите! — повелительно окликнула леди Джейн. — Прежде чем вы уйдете, я должна сообщить вам кое-что еще. Такое, что касается нас всех и каждого в отдельности.
— Давайте, раз уж начали, — сказал Крис.
— Советую приготовиться, — проговорила леди Джейн. — То, что вы услышите, вам не понравится.
Глава 43
— Привет, — сказала трубка голосом Беверли.
— Привет, — ответила Либерти, радуясь новой подруге.
— Что вчера было? — с любопытством спросила Беверли. — Ты его отвергла?
— Последовала твоему совету.
— Молодец, сестренка! Мистер Самец вернулся на вечеринку о-очень расстроенный. Деймон не привык получать от ворот поворот.
— Сегодня я иду к нему в контору показывать свои записи.
— Тогда приготовься, — сказала Беверли, — он станет напирать сильнее. Смотри, не дай слабину!
— Не собираюсь.
— Вот и умница, — похвалила Беверли. — А теперь о деле. Я позвонила своему приятелю Брюсу в модельное агентство «Мэдисон» и рассказала ему о тебе. Сегодня он тебя посмотрит, только ты должна быть там к двенадцати.
— Ты это сделала? — разволновалась Либерти.
— Если я что обещаю — я делаю.
— Бев, это просто чудо какое-то!
— Брюс с тобой юлить не станет. Если сочтет, что шансов нет, — так и скажет.
— Как мне тебя благодарить?
— Прежде чем благодарить, дождись, что еще из этого выйдет. — Беверли помолчала. — А кстати, как там Синди? Она вчера себя не жалела.
— Сказать тебя нашу главную новость?
— Ну?
— Синди съехала. Перебралась к Джимми.
— Врешь! После одной ночи?
— Я ей так и говорю. Но Синди если что решила — не отговорить. Теперь вот ищу себе соседку.
— С этим не спеши. Как бы слезами не кончилось. Этот Джимми — та еще скотина.
— Да?
— Готов трахать все, что движется.
— Предупредить ее?
— Не дергайся. Скоро сама все поймет.
Либерти записала координаты Брюса и распрощалась. Она беспокоилась за Синди и одновременно была взволнована возможными переменами в собственной жизни. Так много всего случилось за последние дни — как будто ее падение открыло ящик Пандоры и оттуда хлынуло все новое. Правда об отце, участие в съемках, отъезд Синди, теперь вот — просмотр в модельном агентстве. Может, и в кафе ей уже возвращаться не придется? Правда, она ни за что не подведет Мэнни с Голдой, как сделала Синди, она предупредит их хотя бы за две недели.
Без Синди с ее острым взглядом готовиться к визиту в модельное агентство было куда сложнее. Они всегда советовали друг другу, что надеть — в зависимости от того, куда собирались. Либерти никогда не жила одна, сейчас она впервые ощутила полную свободу и одиночество…
Она порылась в шкафу. Как ей ненавистен ее гардероб! Она никогда не могла себе позволить швырять деньги на шмотки, и ничего нарядного у нее, в общем-то, не было. Она вообще не любила нарядное, поэтому натянула пару узких бежевых брючек, сапоги и белую футболку. С длинными темными волосами, кожей цвета молочного шоколада и прекрасными зелеными глазами Либерти была хороша в любой одежде.
Модельное агентство «Мэдисон» располагалось в здании рядом с Лексингтон-авеню. Либерти успела как раз вовремя. Стены приемной украшали вставленные в рамки обложки глянцевых журналов, на которых красовались девушки агентства.
Едва переступив порог, она ощутила приступ неуверенности: девушки на обложках такие изящные и холеные, а она? Хорошенькая? Да, хорошенькая, но, с ее точки зрения, ничего особенного.
«Брось эти мысли! — предостерег внутренний голос. — Ты не такая, как все, ты можешь добиться всего, что пожелаешь. Будь поуверенней, девочка!»
Она решительно шагнула к стойке.
— У меня встреча… с Брюсом.
Секретарша-азиатка, увлеченная телефонным разговором, скользнула по ней взглядом.
— А вы…?
— Либерти. О встрече договаривалась Беверли.
— Я доложу, что вы пришли, — пообещала секретарша. — Присядьте.
Либерти села и взяла в руки журнал с Тайрой Бэнкс на обложке. Она принялась разглядывать экзотические черты известной манекенщицы. Вот это была красотка — не такая, как все!
Минут через десять секретарша указала ей, куда пройти.
Брюс сидел за большим, заваленным бумагами столом. Это был белый мужчина средних лет, заядлый курильщик. Лицо у него было мясистое, с очень густыми бровями, а волосы зачесаны так, чтобы скрыть лысину.