Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Рассказы - Бентли Литтл

Рассказы - Бентли Литтл

Читать онлайн Рассказы - Бентли Литтл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 143
Перейти на страницу:
зазвонил во время приготовления завтрака. Он снял трубку одной рукой, пока другой переворачивал блины.

- Алло?

- Шериф? У нас еще одна!

Хейман рассмеялся.

- Я сейчас приеду.

Он повесил трубку, проглотил оладьи и поставил грязную посуду в раковину.

Уже можно было сказать, что это будет замечательный день.

**

Вокруг машины, припаркованной перед офисом шерифа, собралась толпа. Свет и сирена были выключены, но, очевидно, новость просочилась наружу. Хейман протиснулся сквозь море возбужденных лиц и увидел девушку на заднем сиденье машины. Ей было не больше пятнадцати или шестнадцати. Ее лицо было разбито, одежда порвана, а на красивом лице застыло выражение паники.

- Слишком молода, - объявил шериф, глядя на девушку. - Она еще не женщина. Она не готова умереть.

Он сделал знак одному из своих заместителей.

- Отведите ее к остальным.

Помощник шерифа кивнул, вытаскивая девушку из машины. Хейман внимательно взглянул на нее. Она была худой, почти анорексичной, ее кости проглядывали в нескольких местах. Это были красивые кости, хорошо сформированные, и он почувствовал, что начинает возбуждаться.

- Забудь, - сказал он, хватая подростка за руку. - Я сам отведу.

Он почувствовал жесткое запястье сквозь ее тонкую кожу.

Толпа рассеялась, когда он повел ее к зданию позади офиса шерифа, где содержались несовершеннолетние.  Крепко держа ее за руку, чувствуя под пальцами успокаивающую твердость костей, он потащил ее по узкой тропинке через поле.

- Не делай мне больно! - сказала она испуганным голосом. - Я сделаю все, что ты захочешь!

Он не обращал на нее никакого внимания.

- Я сделаю это прямо здесь, если хочешь! И как хочешь!

Потрясенный, он ударил ее по лицу. Она разрыдалась и подняла руку, растирая красное пятно на коже. Еще даже не женщина, а уже шлюха. О, от нее будет весело избавиться. Черт возьми, он мог бы даже задушить ее собственными руками, если бы ему представилась такая возможность.

Теперь перед ними был дом для несовершеннолетних, фальшивые стекла на его кирпичных окнах отражали яркое утреннее солнце. Хейман кивнул Тиму Фельдспуру, охраннику, который встал и вытащил связку ключей.

- Нашли нам новую, да?

Шериф кивнул.

- Открывай.

Фельдспур отпер целый ряд замков и засовов, которыми была надежно закрыта металлическая дверь. Держа пистолет наготове, он распахнул дверь.

В темном, лишенном мебели интерьере дома для несовершеннолетних шериф увидел кучу кишащих, извивающихся друг на друге малолетних тел.

- Нет! - воскликнула девушка. Она попыталась вырваться, но его хватка была слишком сильной. Она умоляюще посмотрела на Фельдспура.

- Я сделаю для тебя все! - сказала она. - Все, что захочешь!

Хейман втолкнул ее в дом и закрыл дверь.

- Запирай, - сказал он охраннику.

Он улыбнулся.

- Я вернусь за ней через несколько лет.

**

Он провел эту ночь с первой женщиной, которую убил, Титией Реалто. Сначала ее кости были холодными и неподатливыми, но он согрел их, и под одеялом она ожила для него. Это было восхитительное чувство, и, как всегда, он наслаждался тем, что было невозможно до Перемены.

Он заснул, довольный и спокойный.

А проснулся, чувствуя нож у своего горла.

Это была девушка, которую он отправил сегодня утром в дом для несовершеннолетних. Ее лицо было покрыто свежей кровью, и он сразу понял, что она каким-то образом убила Фельдспура. Холодная рациональность и паническое помешательство боролись за главенство на ее лице.

- Вставай! - приказала она. - Сейчас же!

Он медленно откинул одеяло, стараясь не задеть кости Титии, пытаясь вспомнить, куда положил револьвер.

Нож сильнее прижался к его горлу. Он почувствовал резкую вспышку боли и из раны потекла кровь.

- Делай в точности то, что я говорю, или я тебя прямо здесь и порешу.

- Ладно, - прохрипел он.

Она заставила его спуститься по лестнице, все еще голого, и сесть в машину. Выключив свет, он следовал ее указаниям, покидая город. Она, казалось, хорошо знала дорогу, и он понял, что она, вероятно, жила здесь до Перемены.

Он ожидал увидеть полчища бродящих по городу других девушек, освобожденных из заточения, но улицы были пусты. Он все-таки еще надеялся увидеть какого-нибудь мужчину. Тогда он немедленно разобьет машину и будет надеяться на лучшее, уверенный, по крайней мере, хоть в какой-то помощи, но никого не было. Город был мертв.

Затем они выехали за пределы города и помчались через пустыню. Она разрешила включить свет, но он только подчеркивал одиночество дороги. Хейман понимал, что если она оставит его здесь, то скорее всего, он не сможет вернуться.

Уже почти рассвело, когда он увидел огни другого города. Каков был ее план? Неужели она собирается сдать его властям? Они никогда ничего ему не сделают. Он посмотрел на нее. В постепенно увеличивающемся свете зари и мягком сиянии ламп приборной панели она выглядела безумной, сумасшедшей. Он только надеялся, что она не собирается подвергать его какому-то самосуду.

- Притормози, - приказала она. Она протянула руку и дважды нажала на клаксон.

Машина миновала пустую заправку и закрытый киоск с гамбургерами.

Впереди он увидел черные очертания на дороге, что-то большое и темное.

Девушка велела ему снова притормозить, и когда черная фигура приблизилась, он увидел, что это была группа женщин.

**

Женщина оглядела свою коллекцию голов, выстроенных в ряд по размеру, с высунутыми языками. Ну, на самом деле это были не языки. Она велела Бет Кандински, медсестре, пришить фальшивые придатки из красной резины, но зато они хорошо смотрелись и соответствовали ее потребностям. Она прошла вдоль ряда полок, ее глаза остановились на новой добыче - шерифе, которого захватила Кейт.

Он был мерзким гадом, но это с лихвой компенсировал очень длинный язык, который Бет прикрепила к его рту.

Она задумалась на мгновение, затем подняла голову за волосы. Она возьмет ее в постель сегодня вечером, попробует. Дрожь предвкушения пробежала по ее телу. Прошло уже много времени с тех пор, когда у нее была свежая добыча. Она отнесла голову в спальню и, откинув одеяло, положила ее на подушку. Она выключила свет и сняла ночнушку.

Мэр Дебора Джонс была счастливой женщиной.

Ⓒ The Town by Bentley Little, 1991

Ⓒ Игорь Шестак, перевод, 2019

Машина

- Ваш гараж такой крутой, - сказал Мэтт, оглядываясь по сторонам. - У

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 143
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Рассказы - Бентли Литтл.
Комментарии