Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Месть венецианки - Жанна Лаваль

Месть венецианки - Жанна Лаваль

Читать онлайн Месть венецианки - Жанна Лаваль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:

Да хранит вас Господь, моя неизвестная доброжелательница».

— Благодарю вас, ваша светлость, но, если позволите, я вернусь на мостик.

Капитан Боски встал, учтиво раскланялся с пассажирами и князем Гримальди, после чего торопливо вышел, на ходу надевая треуголку. Солнце клонилось к закату, и «Святая Мария» на всех парусах устремилась в открытое море.

— Какой он обходительный, ваш капитан! Мне казалось, что все моряки — грубые и неотесанные. Умеют только глушить ром да утирать нос рукавом.

Кокетливо оттопырив мизинчик, Лукреция поднесла к губам бокал с мальвазией и сделала глоток. Греческое вино оказалось неожиданно крепким, ибо в следующее мгновение растеклось по ее телу горячим потоком, будоража кровь.

Улыбка тронула губы князя.

— Вы забываете, синьора, что мы — венецианцы, а следовательно, искусство обходительности и этикета, как и ремесло морехода, — для нас дело чести и престижа. К тому же Боски — сын богатых купцов. Он с детства был без ума от моря и, несмотря на проклятие родителей, лишивших его наследства, не изменил своей мечте и стал моряком.

— Как это романтично! Мне всегда нравились одержимые мужчины! — воскликнула Лукреция.

— Ваш друг, должно быть, прекрасный образец такого мужчины? — вежливо поинтересовался Гримальди, переводя взгляд на Фьезоле, так и промолчавшего весь обед.

Замечание князя вывело его из задумчивости.

— Разумеется, я одержим. Но позвольте мне сохранить в тайне предмет моей одержимости, — пробормотал он, не подозревая, что сам же и выдал свой секрет.

— Несмотря на вашу осторожность, господин Вителли, могу свидетельствовать, что вкус у вас отменный.

Себастьяно Гримальди многозначительно посмотрел на Лукрецию, отчего она смутилась и покраснела. Однако она давно научилась пользоваться своей красотой как оружием тонкой дипломатии. Сейчас, как ей казалось, был тот случай, когда следовало ограничиться легким флиртом и воздержаться от более близкого знакомства, и Лукреция сменила тему беседы.

— Скажите, князь, отчего вы так враждуете с Чезаре Борджиа, моим братом? Конечно, он человек грубый и заносчивый, но разве это мешает вам, венецианцам, сохранять с ним хотя бы терпимые отношения?

Гримальди посмотрел на прелестную сестрицу вышеупомянутого злодея.

— Мне нет никакого дела до личных качеств Борджиа, но, думаю, на крови невинных жертв ему не построить единой Италии. И это не только мое мнение.

Лукреция тяжело вздохнула. Она не раз испытывала сильное чувство вины за то, что участвовала в грязных делишках брата. Она ненавидела его, но больше ненавидела себя за нерешительность, за свою страсть к роскоши и дворцовым соблазнам.

— Мне очень жаль, князь. Но я всего лишь его сестра. И потому не могу быть в ответе за те безрассудства, которые совершает Чезаре.

— Вам очень жаль?! Ему одному удалось сковать всю Италию страхом и свободно устранять одного за другим достойнейших людей. Отравлены епископ Сельтский, кардинал ди Капуа. На Орсини покушались. Сфорца лишились всего своего состояния. Повешен мой друг Якопо. Вспомните о судьбе собственного мужа, герцога Салернского, принца королевской крови! Для всех, кто открыто выступает против его деспотизма, у Борджиа припасен сильнейший яд, потоки которого уже затопили и Венецию!

— Я не защищаю его…

— Это было бы глупо. Мне стало известно, например, что он тайно ведет переговоры с некоторыми членами венецианской Синьории, настраивая их против нашего славного дожа Агостино Барбариго. Он мечтает прибрать Светлейшую Республику к своим рукам.

— И вы, конечно, не на их стороне, — заметила Лукреция.

— Вы правы, синьора. Я на стороне интересов Венеции. А предатели заслуживают не менее суровой расплаты, чем тот, кто им заплатил. Не удивлюсь, если жизнь герцога Романьи Чезаре Борджиа оборвется по его же собственной вине.

— Ваш тон слишком трагический, чтобы быть пророческим, князь Гримальди. Боюсь, я очень огорчу вас, если предположу, что он закончит свои дни в собственной постели от одного из старческих недугов.

Лукреция победоносно улыбнулась, чувствуя, что успешно отбила атаку. И в подтверждение этого залпом осушила свой бокал.

— Не думаю, что вы нуждаетесь в предостережении, сударыня. Однако не удивлюсь, если он осмелится поднять руку и на вас, если ему это покажется выгодным. На вас или на ваших друзей.

— Как вы можете говорить такое?! Он — мой брат. Мы с ним одной крови.

— Тем больше у меня оснований не доверять вам, герцогиня…

Лукреция почувствовала, что разговор приобретает оттенок враждебности, что явно не входило в ее планы.

— Мы бы могли найти другую, более приятную тему, князь, — с укоризной в голосе проговорила она.

— Но вы сами завели этот разговор, герцогиня.

Воцарилось тягостное молчание. Князь Гримальди возвратился к прерванной трапезе и теперь расправлялся с десертом. Джузеппе же с угрюмым видом рассматривал рисунок на скатерти.

Лукреция машинально поглаживала золотой медальон, украшенный голубым сапфиром. Родриго Борджиа подарил ей целый десяток изящных золотых безделушек с вправленными в них сапфирами величиной с лесной орех. С тех пор ни одна придворная красавица не отваживалась украшать себя сапфирами, боясь навлечь на себя гнев малютки Борджиа.

Камень, украшавший медальон, имел особую историю. То была знаменитая «Звезда Морей» — индийский сапфир безупречной чистоты с миниатюрной звездочкой в середине. Талисман древних восточных мореходов, сапфир прошел множество разных рук, пока при весьма темных обстоятельствах не оказался в сундуке папы Александра VI Борджиа. Сокрыв истинное происхождение легендарного камня, не слишком щепетильный родитель вручил его своей прелестной дочери, не подозревая, что тем самым обручает ее с несчастьем…

Молчание было прервано громким стуком. Лукреция вздрогнула от неожиданности. Шнурок порвался, и драгоценный медальон, соскользнув с изящной шейки, упал на пол. В дверях появился бледный, запыхавшийся Боски. Его рука указывала куда-то назад, а глаза тревожно смотрели на князя. Сомнений быть не могло — случилось что-то непредвиденное.

— Ваша светлость, — выдохнул капитан. — Пираты!

5

Венеция, 9 марта 1507 года,

Ка д'Оро.

Синьоре N., замок Аскольци

ди Кастелло

«Итак, сударыня, я продолжаю.

В первый же день моего пребывания в Алжире я был продан некоему Абу Хасану, арабскому купцу, торговавшему солью.

Этот предприимчивый делец решил заработать на мне большие деньги. Он предложил мне написать письмо в Венецию и назначил сумму выкупа. Естественно, я решил обратиться к друзьям, не желая тревожить мою возлюбленную супругу. Письма о помощи я адресовал тем, кому безоговорочно доверял и с кем меня связывала многолетняя дружба — трем знатным венецианским гражданам, обладавшим весом в Большом Совете Республики. Об их печальной участи я узнал по возвращении на родину — до меня дошла весть об их насильственной смерти.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Месть венецианки - Жанна Лаваль.
Комментарии