Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Боевик » Перестрелка на ранчо Брендона Хейза - Евгений Станкевич

Перестрелка на ранчо Брендона Хейза - Евгений Станкевич

Читать онлайн Перестрелка на ранчо Брендона Хейза - Евгений Станкевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:
слышал от своего отца). Девочка мало что понимала из россказней Брендона, поэтому часто бросала вопросительные взоры. Ее, по большей части, интересовали местные развлечения.

– Покатаешь меня на том пони?

– Только если маленькая дама будет хорошо себя вести.

Отец и его семилетняя красавица-дочь хорошо и с пользой проводили время в Янгстауне, а в это время Кимберли заплыла слишком далеко, и к делу присоединилось течение. Не сильное, конечно, но её тут же мотнуло в сторону и потащило в другом направлении. Кимберли быстро поняла, что к чему, и поочередными рывками, перпендикулярно течению поплыла к берегу, находящемуся под покровом размашистых ветвей деревьев. На пути её поджидал острый подводный камень.

– Чтоб тебя! – выругалась молодая мать. Столкновение о камень показался ей не больнее, чем укус тех чертовых москитов. Но уже на берегу Ким удивилась, обнаружив неглубокий, но длинный вертикальный порез, тянущийся от колена до самой лодыжки. Вокруг пореза кожа опухла и покраснела, рана пощипывала и чесалась. Кровь шла не сильно, но и не останавливалась. Впопыхах, от испуга, Кимберли подняла с земли рубаху, надорвала так, чтоб можно было перевязать. Управилась за несколько минут, согласившись сама с собой, что говорить об этом мужу нет никакого смысла, ведь, если подумать, то ничего такого не случилось. Поэтому Кимберли со спокойной душой поковыляла на ранчо, редко кривясь от боли, когда опиралась на раненую ногу. Как только пришла домой, сразу же помазала рану и вернула самодельный жгут обратно.

Прошло две недели. Кимберли изредка обрабатывала ногу, да и мазь нисколько не помогала. Порез становился все хуже, Брендон по-прежнему ничего не знал, но в один прекрасный день, ближе к вечеру у неё появился жар, а на очередной вопрос мужа заболела ли она, и что вообще случилось, Кимберли таки созналась, что недавно поранилась. Багровый от крови кусок рубахи, который она лишь изредка стирала в тайне от мужа, по-прежнему оставался на ноге в качестве повязки.

– Ничего страшного не случилось. У меня порой чешется нога, и такое чувство, будто она все время онемевшая, но я ведь лишь поранилась и все. Может быть, температура поднялась из-за того, что я часто купаюсь в речке? Такое тоже может быть.

– Покажи мне, Ким, – спокойным тоном произнес Брендон.

Кимберли стянула штаны, сняла пропитанную кровью повязку, обнажив свое «ничего не случилось». Камилла в это время играла в своей комнате.

– Господи, – прошептал Брендон. Во рту пересохло, он с трудом сглотнул слюну. За широкими штанами не было видно явно увеличенного размера тоненькой доселе ножки, он сам не обращал внимания (даже и не подозревал), а Кимберли до последнего отмалчивалась, просто боялась как сознаться мужу, так и самолично обратиться к врачу. Несколько слоев мази засохли вокруг, смешавшись с кровью. Порез выглядел воспаленным и напоминал длинный кусок зачерствевшего хлеба с пятнами плесени, на который выплеснули ковш крови. Брендон автоматически захотел прикоснуться, но потом остановился, боясь причинить боль жене.

– Выглядит ужасно? – обеспокоенно переспросила Кимберли, словно для галочки. Брендон лишь кивнул, потому что подходящих слов, даже самых примитивных у него не было. В один момент ему захотелось отругать жену за безрассудство, но через мгновение понял, что это плохая идея.

– Съезжу за доктором Уитакером, – он приподнялся с кровати, не желая слышать возражений. Кимберли, тем не менее, успела показать мужу свое недовольство.

– Брендон… уже почти стемнело, – устало пролепетала она. – До завтрашнего дня я никуда не денусь.

– Конечно, ты никуда не денешься, но и инфекция, которую я уверен, ты подхватила, тоже никуда не денется! Я принесу болеутоляющее и поеду к доктору. Точка!

Кимберли согласилась только потому, что сил на споры и уговаривания у неё не было. Поведение Брендона ей не нравилось, он боялся. А страх – штука очень заразная. Несколько часов в ожидании мистера Уитакера прошли волнительно, но самое опасное поджидало впереди.

– Тут все ясно, мне даже не стоит доставать термометр, только время потеряем. У вас жар. Так-так… Порез серьезный, вокруг раны видны набухшие пузырьки и судя по темно-фиолетовому цвету кожи, пошло заражение крови. Это скоротечная, как ее называют, «влажная» гангрена, – прокомментировал ситуацию доктор Уитакер после быстрого осмотра. Для остальных в комнате несколько простых выражений с его уст прозвучали как вердикт. Прошло больше трех часов после того, как спохватившийся спасать жену Брендон устремился в город за доктором. Малышка Камилла спала, хотя уложить её было непростой задачей. Через силу, но Кимберли справилась.

В комнате повисла гробовая тишина. Кимберли заерзала на постели, пытаясь принять удобное положение, и не заметила, как прямиком из глаз по щекам покатились слезы. Взгляд Брендона, хоть он и сверлил глазами мистера Уитакера, казался отстраненным и не совсем живым.

– Мы потеряли много времени и продолжаем в том же духе, Ким. У вас два выхода, один из которых операция, а второй вы и так знаете.

Внезапно Брендону захотелось ударить доктора за его легкость и простоту комментариев. Выглядело это так, будто тот находился в местной таверне и рассказывал собутыльнику анекдот. Кимберли заметила его намерения, потому что оба кулака её мужа сжались так, что ногти могли проткнуть кожу на ладонях.

– Брендон, – тихо позвала Кимберли.

– Операция, – монотонно произнес он и нехотя взглянул на жену. Та находилась на грани истерики. – Да будет так. Другого выхода у нас нет.

– Хорошо. План такой: нам нужен стол. Брендон, тот, что стоит у вас в гостинной прекрасно подойдет. Притащим его сюда и аккуратно положим на него Кимберли, – доктор Уитакер посмотрел на нее. Та с трудом пыталась не разрыдаться, дыхание было тяжелым. – Я дам вам эфир и хинин. Первый притупит боль, а второй поможет снять жар. Эфир на некоторое время введет вас в сонное состояние, но вы все равно будете в сознании, поэтому, если у вас в доме есть какое-нибудь виски, выпейте, не помешает. Судя по изменившейся коже, мне придется резать выше колена. С помощью медицинской пилы я ампутирую пораженную конечность, обработаю рану карболовой кислотой и прижгу ее утюгом. На словах все выглядит просто, но ампутация – серьезная операция, поэтому вам, мистер Хейз, придется со всех сил удерживать свою супругу в нужном мне положении, а вам Кимберли… стоит подготовиться. Будет очень больно и… немного шумно.

После услышанного, Кимберли пыталась не потерять сознание, ведь прекрасно понимала, что уже завтра может проснуться инвалидом. Она подумала о Камилле, которая и не подозревала о том, что в скором времени произойдет. А что на счет Брендона? Как он с этим справится? Мысли вдруг перемешались. Кимберли закрыла глаза и стиснула зубы, дабы не дать волю очередному приступу истерики.

– Что ж, – доктор Уитакер вздохнул, – удачи нам всем.

Импровизированный операционный стол, который до этого момента

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Перестрелка на ранчо Брендона Хейза - Евгений Станкевич.
Комментарии