Вслед за мечтой - Рената Фармер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, в шкафу над плитой. А тарелку возьми на полке возле умывальника.
— Спасибо, — сказала она, пересекая кухню.
Кеннет потер руками лицо, будто пытаясь отогнать видение и проснуться. Трудно было не заметить, насколько прелестна эта девушка. Он считал сейчас, что это те строгие наряды, в которых она приходила на работу в офис, были виноваты в том, что он никогда раньше не замечал ее женской привлекательности. Но и это не могло послужить оправданием для его слепоты, потому что она никогда не скрывала своих чудесных волос и завораживающих глаз, не прятала своей нежной кожи. Он не видел этого, потому что жил, словно в тумане или где-то за облаками. Одному только богу известно, чего еще он не заметил в этой девушке за четыре года. Но больше всего его беспокоило теперь то, что он не мог находиться в ее обществе, не думая о самом непристойном и неуместном. Его мысли вращались вокруг желания обладать ею.
— Итак, в котором часу мы отправимся в офис? — спросила она, подсаживаясь к столу и поставив на него тарелку и коробку с мюсли.
Кеннет нервно подскочил на стуле.
— Как только я приму душ, — запинаясь, проговорил он. — Мне необходимо принять душ. К тому времени, когда ты закончишь завтракать, я буду готов.
— Хорошо, — сказала она. — Я за это время успею посмотреть утренние новости.
— Расскажешь мне потом, если что-то интересное произошло в мире, пока мы спали, — быстро сказал он, неуклюже пятясь из кухни.
По непонятной причине это его замечание показалось ей смешным, и она залилась смехом. Воспользовавшись удобным моментом, Кеннет выскользнул из кухни и по дороге в свою комнату поспешил напомнить себе, что между ними ничего, кроме приятельских отношений, нет. Они были только друзьями и коллегами.
Наверное, поэтому она и не заметила, что он был в одном халате — в обычном домашнем халате, под которым ничего, кроме его голого тела, не было. Она могла, по крайней мере, посмотреть повнимательнее и догадаться, что у него под халатом не было никакой другой одежды. Но, похоже, ее это совершенно не интересовало. Она вела себя так, как будто, окажись он перед ней в чем мать родила, она бы не удивилась.
Он недовольно нахмурился. Эти мысли абсолютно сбили его с толку. Конечно, он намного старше ее, но он все еще довольно привлекательный мужчина… Кеннет начал подозревать, что ее безразличие могло быть поддельным, притворным. Возможно, он нравился ей, но она не подавала виду, потому что думала, что она ему не нравится?
Может, это и правда, но ему от этого было не легче. Он чувствовал, что не на шутку увлекся ею, и ему казалось странным, что она старается не замечать ни его приятной внешности, ни его хороших качеств, ни его сексуальности. Женщины часто говорили ему, что он симпатичный, добрый и сексуальный мужчина.
Наверняка хоть одно из его качеств ее привлекало.
Он принял душ и, надевая джинсы и туфли, решил, что должен проверить ее. Конечно, он не мог просто подойти к ней и спросить напрямую, нравится он ей или нет, поэтому решил намекнуть и посмотреть, как она отреагирует.
Он спустился в гостиную, где она уже ждала его, и они вместе вышли из дома. Он пытался подыскать подходящий момент, чтобы как-нибудь невзначай спросить ее о том, что так волновало и занимало теперь его ум, но такой момент не подворачивался. К тому же он толком не знал, в какой форме это сделать. Они сели в машину, и, как только он вырулил на дорогу, в его уме наконец возник подходящий вопрос.
— Ты хорошо спала прошлую ночь? — неожиданно спросил он, надеясь, что этот вопрос поможет ему приоткрыть дверь в мир ее чувств.
Если она скажет, что спала плохо, и при этом загадочно улыбнется, он сможет смело заключить, что не совсем ей безразличен.
Но она в ответ только задумчиво протянула: «Ммм» и даже не взглянула на него.
— Тебя не мучила бессонница? — продолжал он, решив не отступаться и надеясь получить более обстоятельный ответ.
— Нет, — коротко ответила она.
— И тебе не снились дурные сны?
— Дурные сны? — удивленно переспросила она.
— Ну, тебе не снилось, например, что-нибудь странное или необычное? — пояснял он, не теряя надежды, что она поймет его намек.
— Кеннет, я более пяти лет живу одна и, слава богу, за это время научилась не бояться темноты, — совершенно спокойно ответила Эллен.
Итак, теперь ему все было ясно. Ее не мучила бессонница, она спала отлично и дурных снов не видела. Она вообще не видела никаких снов. Значит, она к нему равнодушна.
Сделав такое заключение, он припарковал машину у здания компании Мейер-Бредли Фудс. Она вышла из машины первой и, не дожидаясь, чтобы он открыл для нее входную дверь, уверенно вошла в здание. Ее поведение явно говорило о том, что она не ждала от него галантности. Он по-прежнему был для нее бывшим боссом и просто знакомым.
Ничего страшного. И это он сможет пережить.
Несмотря на то, что утром он вел себя очень необычно, оказавшись в стенах офиса, Кеннет мгновенно преобразился в привычную для него личность крупного босса. Казалось, эта личность никогда и не покидала его. Однако Эллен чувствовала себя очень странно. Ей давно не приходилось работать в выходные, и она забыла, как необычайно тихо и спокойно было в такие дни в этом деловом здании.
— Здесь все кажется таким странным, — сказала она, когда они вошли в лифт и он нажал кнопку третьего этажа.
— Интересно, входя в первый раз в мой дом, ты не почувствовала ничего странного, а вот, придя в офис, где ты проводила все рабочие дни на протяжении четырех лет, ты говоришь, что все кажется тебе странным.
Она легонько кулаком толкнула его в плечо.
— Не притворяйся, что не понимаешь, о чем я говорю.
Она только тут обратила внимание на его одежду. На нем были джинсы и футболка, и он выглядел чертовски хорошо. Все утро она изо всех сил пыталась не обращать на Кеннета внимания — ни в кухне за завтраком, когда он был в одном халате, ни в машине по дороге в офис, — но теперь вдруг заметила, что на нем была повседневная, неофициальная одежда, которая делала его еще привлекательнее. Да, он выглядел чертовски хорошо.
— Я действительно не понимаю, — вполне искренне сказал он.
— Но ведь это так ясно, — пробормотала она и перевела взгляд на свои пальцы, стараясь не смотреть на него, особенно теперь, когда они стояли так близко друг к другу. — Здесь так необыкновенно тихо в выходные дни, а ведь обычно все здание наполнено гулом людских голосов, — пояснила она приглушенным тоном, когда они выходили из лифта. — Похоже, что по выходным здесь обитают только привидения.
— Не бойся, я им тебя не отдам, — ответил он и решительно направился к офису.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});