Алфи. Все кувырком - Рейчел Уэллс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне пора было возвращаться домой, но сначала надо было как-то помирить Кловеров. В последнее время у них всё шло кувырком. Мы со Стэнли побежали в сарай, там он улёгся на расстеленное на полу одеяло и принялся горько плакать. Я подошёл, начал тереться о его бок и мурлыкать, давая понять, что я рядом и не брошу друга.
– Мяу, – я тронул лапой его руку.
– Я не нарочно разбил вазу, – грустно отозвался мальчик. – А теперь мама и папа будут сердиться на меня ещё сильней. Наверное, они от меня откажутся.
– Мяу, – этим я хотел сказать «они никогда такого не сделают».
– Я здесь никому не нужен.
Я осмотрелся. На стенах висели мои фотографии и нарисованные портреты в наряде Кота-Путешественника. Свои коллекции Стэнли аккуратно разложил по полкам. Он очень уютно всё здесь устроил, но я знал, что ему обязательно нужно вернуться домой.
– Ни за что не вернусь домой, – заявил мой друг. Только этого не хватало.
Я ждал целую вечность, но он не трогался с места. Начинало темнеть, к вечеру стало холодно. Мы не могли остаться здесь навсегда, ну уж нет! Я понял, что должен что-то предпринять. Когда Стэнли успокоился, я оставил его и пошёл за помощью. Нелёгкая, скажу я вам, задача, особенно для кота.
– Да куда же он запропастился? – всплеснул руками мистер Кловер. Я мяукал, пытаясь рассказать всё, что знал, но меня никто не слушал.
– Он не мог далеко уйти, дорогой. Ведь входная дверь заперта, а через задний ход на улицу не выйти.
– Но и раствориться в воздухе он тоже не мог, – вздохнул мистер Кловер.
Они оба по-настоящему волновались и даже говорили о том, что нужно вызвать полицию. И ни одному из них даже в голову не пришло заглянуть в сарай. Иногда люди меня просто поражают!
– Что же нам с ним делать? – в отчаянии простонала миссис Кловер.
– По-моему, вам просто нужно с ним поговорить, – вмешалась Виола. Она была очень рассержена.
– Что? – родители повернулись и уставились на неё.
Виола вздохнула.
– Мы только что переехали. Здесь всё новое, у Стэнли здесь ни одного друга, не считая Алфи. – Как приятно, что девочка меня упомянула! – А вы вечно заняты своими делами. Он думает, что это всё из-за меня и пианино. Он расстроен, что вы почти не обращаете на него внимания.
Мама и папа смотрели на Виолу круглыми от удивления глазами. До чего же глупыми иногда бывают люди!
– Он постоянно проказничает из-за того, что мы переехали? – мистер Кловер поскрёб затылок.
– Не совсем так, но в целом да. И ещё: в школе сейчас каникулы, и Стэнли очень скучно, а вы только кричите на него. Вот он и решил, что вы любите меня больше, чем его. – Виола начала всхлипывать.
– Чепуха какая-то, – заявила миссис Кловер. – Мы любим вас обоих одинаково. С чего это он вбил себе в голову такую ерунду?
Она потрясла головой.
– Но мы же ничего не делаем вместе! Когда папа последний раз ходил со Стэнли гулять? Или ты, мама? А когда последний раз мы куда-нибудь ходили всей семьей?
– Ох, ну и ну, – с виноватым видом протянул мистер Кловер. Он выглядел по-настоящему расстроенным.
– Понятно, Виола. Мы были так заняты, что совсем забросили ребёнка, – и родители пристыженно опустили головы.
– Мы должны его найти, – сказала Виола.
Никогда раньше она не говорила так напористо, и мне понравилось, как у неё это получается.
Миссис Кловер начала искать Стэнли в доме, но я-то знал, где он. Я подошёл к Виоле вплотную и стал мяукать.
– Что с тобой, Алфи? – спросила она. Я ткнулся носом ей в ногу и выбежал в сад. Здесь я оглянулся, позвал девочку, и она пошла за мной следом.
– Ах, Стэнли, вот ты где! Мама и папа ужасно волнуются, – сказала Виола, когда я толкнул дверь сарая и распахнул её.
– Ничего они не волнуются, им бы только на меня кричать, – буркнул Стэнли.
– Честное слово, они не сердятся. Только боятся, как бы с тобой чего-нибудь не случилось.
– Им до меня дела нет. Я совсем пропащий, ни на что не гожусь, а они любят только тебя, – сказал Стэнли. – И наверняка хотят от меня отказаться. Я в этом просто уверен.
– Не хотят, Стэн. Я с ними поговорила, и они поняли, что слишком много времени уделяли работе. Им стыдно.
– Правда? – Стэнли с надеждой поглядел на сестру.
Виола кивнула.
– О, а это что? – она смотрела на картинки на стене.
– Алфи – Кот-Путешественник, – тихо объяснил Стэнли.
– Ты сам всё это сделал? – восхитилась Виола.
– Да. – Стэнли вскочил на ноги. – Смотри, вот это фотографии Алфи, а это рисунки про наши экспедиции.
Он показал рисунки с палаткой и раскопанным газоном.
– А ещё я описал все наши приключения и нарисовал карты наших будущих экспедиций. Вот они, посмотри!
Стэнли оживился и стал показывать Виоле, как он всё устроил в сарае.
– Ух, Стэн, это просто классно! Мне очень понравилось.
– Правда?
– Правда! Просто удивительно. Я знаю, тебе непросто пришлось после переезда. Я нервничала, а мама с папой, они…
– Или работают, или кричат на меня.
– Они сердятся потому, что волнуются за тебя. Сам подумай, если бы им было всё равно, стали бы они это делать.
Я мяукнул. Виола была права.
– Ну, может быть, – отозвался Стэнли.
– И мне казалось, что мы стали друзьями. Ты же знаешь, у меня здесь тоже нет ни одного друга.
– Виола, мне стыдно, я просто тебе завидовал. Ты такая примерная, никогда не попадаешь в неприятности.
– Но мне не хочется быть такой. Знаешь, я ведь тоже завидую тебе – ты такой выдумщик. С тобой гораздо интереснее и веселее!
– Знаешь что, – Стэнли выпрямился. – Давай заключим договор: будем брать пример друг с друга – я буду стараться меньше попадать в переделки, а…
– А я – больше! – прыснула Виола. – Ну, а теперь пойдём. Маме с папой даже в голову не придёт искать тебя в сарае. Идём, а то они ещё полицию вызовут.
Виола обняла Стэнли, а он обнял её. Именно этого я и добивался!
– Стэнли, милый, как же мы волновались! – миссис Кловер так прижала к себе сына, что я удивился, как он не задохнётся.
– Я больше не буду так себя вести, – пообещал Стэнли. Он низко опустил голову, а я сел у его ног.
– Ничего, на ошибках учатся. Взять, например, меня: ты же не думаешь, что я просто раскрасил однажды фрукт – и дело в шляпе. Нет, сперва я сделал уйму ошибок, – сказал мистер Кловер.
– Хм, ну, одно я знаю точно: мы должны были уделять тебе больше внимания. Вам обоим, но особенно тебе, Стэнли, – подхватила миссис Кловер. – Поэтому мы решили устроить семейный праздник.
– Ура! – закричали Виола и Стэнли.
– А начнём с того, что приготовим твоё любимое блюдо.
– Сосиски с жареной картошкой? – удивился Стэнли.
– Всё, что пожелаешь, – улыбнулась миссис Кловер.
– Лишь бы только не суп из заварного крема, – сказала Виола, и все засмеялись.
Я понял, что моя работа выполнена. На сегодняшний день.
В свой дом я входил тихо-тихо, через кошачью дверцу. Было уже поздно, я устал после такого богатого событиями дня.
А ещё я очень проголодался.
– Ах, Алфи, – обрадовалась Клэр, когда я вошёл на кухню. – А мы волновались.
Она наклонилась и погладила меня.
– Знаю, мы на тебя накричали, но без тебя нам плохо. Мы соскучились, – добавил Джонатан. Я замурлыкал от счастья.
– А чтобы показать, как мы тебя любим, мы припасли твоё любимое угощение, – и Клэр почесала мне лоб.
– Сардины, – хором сказали Клэр и Джонатан. Я облизнулся, а мои усы задрожали от нетерпения.
Похоже, этот день – лучший в моей жизни!
Примечания
1
Миссис Кловер не сильна в географии: государство Папуа – Новая Гвинея расположено совсем не в Южной Америке, а к северу от Австралии. Прим. переводчика.