Кто откликнется на зов - Михаил Сергеевич Катюричев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На выходе из очередной лавки встретила Ю. Лекарь был уже без короба. Он, оказывается, успел навестить местного алхимика, продав некоторые травы и зелья, а также остановиться в том же гостевом доме под обещание вылечить хозяину спину. Мне, между прочим, комната и ужин серебряного ляна стоили. Мы, болтая о всяких пустяках, как раз шли в сторону конного рынка, когда Ю вдруг резко дернул меня за рукав:
- Бежим!
Обернувшись, я увидела спешащего к нам лысого монаха в белом одеянии. Лекарь затащил меня в какой-то переулок и все тянул дальше. Я не пыталась сопротивляться, просто следуя за ним. Как не хочется это признавать, но обычно Ю знал, что делал. Мы свернули еще в один переулок, перемахнули через забор, попетляли еще немного, потом вскарабкались на крышу какого-то дома и, пробежав немного по скользкой черепице, спрыгнули вниз.
- Кусай банан, лысая обезьяна! – свернув за угол, Ю расплылся в совершенно мальчишеской улыбке.
- Ты так не любишь орден «Чистых»? – уточнила я.
- А за что их любить, фанатиков тупоголовых? – обернулся парень, направляясь к выходу из переулка.
На это я не нашлась, что ответить, да и влезать в религиозные споры не хотелось. Кстати, мы оказались совсем рядом с конными рядами. Там мой кошелек похудел на весьма изрядную сумму, но Жемчужина того стоила.
Утром Ю поблагодарил меня за помощь в дороге, рассыпался в витиеватых комплиментах, но ехать в столицу отказался, сославшись на обещание и больную спину почтенного господина Ча. Меня же звал долг.
- Нет! Нет! Нет! Я не буду спрашивать, одна ли ты провела эту ночь, - Чунтао прикрыла рот широким рукавом халата.
- Я провела ее одна, моя дорогая сестричка.
- И дальше Вы отправились в столицу? – улыбнулся император.
- Да, но в сотне ли от ворот меня остановили.
Улыбка с лица императора тут же исчезла.
- Это был тот самый монах ордена Чуньду, - продолжила Янлин, - и его очень интересовал человек, с которым меня видели.
Я понимала, что Ю не зря избегал встречи, да и монах своих намерений не скрывал. – девушка надолго замолчала, - Я пыталась… спорить, но он был слишком хорош. Он сделал меня голыми руками! Выбил меч! Я… я не могла позволить себе умереть тогда.
Я исполнила свой долг, но предала человека, которому всем этим обязана, и я прошу разрешения умереть.
Чжан-шоу крепче обнял жену, посмотрел направо. Фанг Хуоджин медленно опустил голову. Старый генерал знал, что такое Честь, и умел уважать чужой выбор. Император перевел взгляд на наставника. Тот сидел неподвижно, закрыв глаза, и никак не реагировал на происходящее.
- О чем задумался почтеннейший Мастер Хранитель Мудрости Предков? – спросил Чжан, когда пауза стала уж совсем неприличной.
- Пытаюсь понять, что же делал мастер-целитель у дерева на площади, - открыл глаза старик.
- Прятался, - пожала плечами Янлин, - он же лекарь, а не воин.
- Целитель, - поправил Нианзу.
- А какая разница? – удивилась девушка.
- Разница между мастером-целителем и лекарем как между Мастером Хранящим Покой Столицы, прославленной госпожой Янлин по прозвищу Золотой Клинок и новобранцем городской стражи. Я бы рекомендовал помнить об этом, если встретите его снова. Как-никак, он спас вашу жизнь.
- Я вернула долг! – запальчиво воскликнула девушка, - даже дважды!
- Первый раз, надо полагать, в случае с кабаном? – улыбка совершенно изменила лицо «стального генерала» до того похожее на лики статуй. – Ваш спутник просто отошел в сторону, избежав схватки. Вы могли сделать то же самое.
- Ну да! – обиделась Янлин, - и восемь бандитов он бы уложил непременно!
- Напомню благородной госпоже, что обсуждаемый человек дошел до источника, куда не добралась сама госпожа, набрал воды и вернулся. После чего убил монстров (вы ведь не думаете, что они оставили дело на половине и ушли?) и протащил бесчувственное тело через лес, кишащий демонами обратно к деревне. Вы полагаете, что восемь обычных человек стали бы для него проблемой? Только если уважаемый наставник прав и целителю действительно запрещено убивать. Так что, боюсь, долг еще за вами.
- Достаточно. – прервал спор император, - госпожа Янлин из рода Донгэй, я даю вам свое дозволение. Завтра с утра вы можете провести ритуал в зале пяти стихий. А сейчас пора спать.
Янлин, поклонившись, вышла. Следом поднялся и генерал.
- Все, же интересно, кто такой этот Ю, - пробормотала Чунтао, запахивая плотнее разметавшийся халат.
- Именно поэтому даже знающие так редко обращаются к Формуле Договора, - наставник Нианзу задумчиво вертел в руках пустую пиалу. – Призывая богов и демонов, людей и нелюдей, никогда не знаешь, кто откликнется на зов. И чем придется платить.
*****
В большой императорский зал Янлин вошла через юго-восточную дверь. В глазах зарябило от разноцветья собравшейся толпы. Высокие придворные шапки чиновников, блеск воинских доспехов, яркие наряды дам – все смешалось в безумную мозаику. При ее появлении гул множества голосов стих. Девушка медленно прошла на середину зала, развернулась к западной стене и поклонилась императорской чете. Обычно, императора приветствуют, стоя на коленях, но сегодня Янлин поприветствует так Госпожу Западного Пика.
Еще когда Ян только приехала в столицу, сестра Чун показывала ей этот зал. Южная его стена была покрыта изображениями ярких цветов, а на северной снежная буря заметала одинокий храм в горах. Под этими изображениями располагались места для приглашенных, сейчас забитые до предела. Сам же император сидел спиной к охре и багрянцу осеннего леса, направив свой взгляд на восток. Чунтао объяснила, что император должен смотреть в будущее, которое несет каждый новый восход. В то же время осень – пора плодородия, и процветания. И об этом не говорится, но именно хозяйка западного пика