Коктейль из булыжника - Комаил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гальвон прождал полчаса, и начал нервничать. Он не находил себе место, думал, что, что – то случилось. И только он вскочил с машины, как он увидел впереди девушку: в красной шляпке с белым пером на голове, в костюме черного цвета, плавно переходящий на красную юбку и голубые туфли под цвет ее глаз.
Парень был заворожён красотой и потерял дар речи. Девушка подошла к нему ближе. Сердце заколотилось, участился пульс. Она оказалась в метре от него. Он поцеловал ее руку и вручил цветы:
– Это тебе, – сказал Гальвон.
– Спасибо, очень красивые, – нежно сказала девушка.
И понюхала их.
Гальвон предложил ей взять ее под руку, ведь он джентльмен.
Они направились вдоль озера, где с левой стороны виднелись деревья, раскинувшие высоко свои кроны, где гнездились птицы. Небо было голубым и ясным, облака были перистые, будто тонкими белыми мазками кисти были нарисованы. По правую сторону было большое озеро, где плавали лебеди. Девушке показалось романтичным, и она попросила купить еды для них, чтобы покормить. Они развернулись в обратную сторону и пошли к выходу из сада, и направились в соседнюю булочную, чтобы купить хлеба для птиц.
Они перешли через дорогу, где располагалась булочная, которая выпекает свежий хлеб, только что из печи. Гальвон открыл дверь и пропустил девушку вперед, затем дверь сама закрылась с помощью пружины. Перед ними стоял за прилавком булочник и внимательно смотрел на посетителей. Они осмотрели булочную и перед ними предстала картина из множества разновидностей хлебобулочных изделий на любой вкус: сдобный хлеб, пушистый хлеб, с помадкой и без, просто в виде вагончика и нарезной и был простой батон. Булочник заметил, что посетители удивлены богатым выбором, что у них начали разбегаться глаза и он спросил:
– Вы ищите чего—то конкретного, – поинтересовался булочник.
– Нам нужен хлеб для кормления птиц, – сказал Перос.
– Тогда простого батона будет достаточно, – сказал булочник.
И вручил в руки батон.
– Спасибо, – сдачи не надо, – сказал парень.
И протянул купюру.
– Приятного аппетита, – и хорошего дня, – пожелал булочник.
Они вышли из булочной и пошли снова в сад к озеру. Они подошли к берегу, где лебеди плавали и зачерпывали воду для питья. Гальвон отломил хлеб и половину отдал девушке. Перед ними простирался красивый вид на открытое озеро, у которого не было не конца и края, только горизонт. Лебеди потихоньку скапливались возле берега. В каждом семействе было четыре особи: отец, мать и два птенца. Поначалу отец—лебедь очень враждебно относился по отношению к ним, потому что он защищал свою семью и потомство. Спустя час птицы немного привыкли к ним и начали подплывать немного ближе. Гальвон взял кусок батона и отщипнул кусочек и кинул в воду. Птицы сразу ринулись на лакомство и начали жадно поедать и как бы намекая, что требуют продолжение банкета. Ружа поняла, что бояться нечего, и сама отломила кусочек и сделала тоже самое, как и ее спутник.
Гальвон смотрел на девушку и не мог отвести от нее взгляда, его сердце трепыхалась, и это приносило ему нескончаемую радость. И он решил рассказать историю про лебедей, чтобы как—то скрасить время и развлечь свою спутницу. Он кинул остатки батона в воду и спросил у Ружи:
– Хочешь послушать историю про лебедей, – спросил Гальвон.
– С удовольствием, – ответила взаимностью девушка.
И кинула последний кусочек батона в воду, и отряхнула руки от крошек.
– Говорят, что лебеди величественные животные. Когда они образуют пару, то это на всю жизнь. По началу рождается уродливый птенец, но со временем птица превращается в то, во что должна… В красивую величественную птицу. Они олицетворяют величие и грацию, плывя по воде, устремляя свой взор, в бездну жизни, служа друг другу опорой в их жизненном цикле. В конце своего пути их дети вырастают и улетают, искать себе пару и продолжать свой род. И так будет длиться из поколения в поколение.
Девушка заслушалась рассказа парня и замечталась. В этот момент он увидел в ней того самого лебедя и понял, что перед ним сокровище, которое нужно оберегать. Он спросил у девушки:
– Ты не устала, – вопросительно спросил парень.
– Нет, все в порядке, – ответила Бличерс.
– Может пойдем перекусим, – спросил он.
– Я не против, – ответила девушка.
– Я знаю отличное место недалеко от сюда, – с интригой сказал он.
Девушка насторожилась, но с нетерпением ждала куда же он приведет ее.
Они шли по улице, было много прохожих, которые ходили туда—сюда. Каждый суетился, работал, отдыхал.
До места оставалось пару шагов. И они перешли через мост на другой берег озера и Гальвон сказал:
– Закрой глаза, – попросил парень.
Девушка была удивлена и спросила:
– Зачем, – вопросительно спросила она.
– Это сюрприз, – заинтриговал Перос.
Девушка была взволнованна, но ей было интересно. Гальвон попросил ладонь, чтобы взять ее за руку. Девушка дала свою и когда они начали идти чуть не споткнулась. Гальвон ее удержал и прижал к себе, чувствуя ее дыхание на своем лице. Девушка засмущалась и отпрянула от него, и они вновь пошли вперед. До места оставалось несколько шагов, Гальвон сказал:
– Теперь открывай, – неожиданно сказал парень.
И отпустил ее руку.
– Ух ты, – с восхищением сказала та.
Перед ней предстал красивый вечерний вид озера. Луна была полной, стрекотали сверчки, и летали светлячки, освещая озеро со всех сторон. На этом фоне стоял накрытый стол со всякими блюдами. Возле стола стоял человек, играющий на скрипке.
Он взял стул своей спутницы и предложил присесть, при этом его пододвинул. Взял в руки спички и при ней зажег свечи. Повеяло романтикой. Они приступили к еде и весело болтали на всякие темы. Гальвон понял, что у них есть нечто общее и они могут поговорить на множество схожих тем. Трапеза подходила к концу. Они взяли салфетки и вытерли лица и стали собираться домой. Ей все очень понравилось, как и ему. Наступила ночь. Гальвон отвез ее и на прощание она поцеловала его в щечку и прошептала:
– Все было просто чудесно, – ласково прошептала на ухо.
– Я надеюсь, этот вечер запомниться надолго нам обоим, – с усладой ответила она.
Сердце парня затрепетало еще чаще, и он был просто в раю. Они попрощались и пожелали друг другу спокойной ночи.
Когда он приехал, его встретил управляющий и открыл дверь. На пороге стоял Майнерсон:
– Ну что, как прошло свидание, – с вопросительной улыбкой ответил тот.
– Это было бесподобно, – ответил