Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невестка слепого барона - Полина Ром

Невестка слепого барона - Полина Ром

Читать онлайн Невестка слепого барона - Полина Ром

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 119
Перейти на страницу:
как будто увидел ее первый раз. Чисто внешне она полная противоположность тому, что раньше я считал привлекательным. Мне всегда нравились высокие крупные блондинки, этакие валькирии. Она же: чуть смугловатая невысокая брюнетка, худенькая и внешне слабая. Но то, что я тогда увидел в ее душе, делает Клэр привлекательнее всех женщин мира. Я даже не могу назвать это чувство любовью. Во всяком случае, плотского желания к ней я пока точно не испытывал. Но она была драгоценностью, посланной мне высшими силами. Она была откликом на то, по чему страдала моя душа. Поэтому я еще раз

собрался с духом и спросил:

-- Ты выйдешь за меня замуж? – и тут же торопливо добавил: – Пойми, я не настаиваю на всяких там постельных делах. Но как графиня ты будешь в полной безопасности от любых поползновений и грязи. Да и жить здесь, в замке, тебе будет несколько удобнее, чем с твоей свекровью.

Почему-то я ждал ее ответа с замиранием сердца. Может быть, это и глупость. Но мне казалось, что если она сейчас скажет «да», это будет первым шагом навстречу друг другу.

Раздраженно вздохнув, Клэр махнула рукой и буркнула:

-- Можно подумать, ты оставил мне выбор…

Пусть это и было не совсем то «да», которого я ждал, но все же это было согласие. Я глубоко вздохнул, чувствуя, как холодит мой лоб испарина. В этот момент я чётко осознал: мне нужна эта девушка, и я счастлив, что она будет рядом.

-- Не радуйся слишком сильно, – она все еще испытывала раздражение и несколько недовольно заявила: – У меня есть ряд условий.

-- Все, что ты захочешь.

-- Во-первых, по-хорошему, у меня должен быть какой-то период траура. А в окрестностях еще даже не знают, что я вдова. Как ты собираешься это решать?

-- Очень просто. Когда я собирался в свои земли, королевская канцелярия нагрузила меня документами, которые требовалось раздать по пути. По пути я доставлял пакеты документов двум графам и, затем, нашему герцогу Бальгеру. Последним у меня остался королевский указ о лишении перед казнью баронета титула и земель. До казни он, правда, не дожил, но в целом это ничего не меняет. Земли баронства перешли под мою личную ответственность.

-- Подожди… То есть что, мой свекор больше не барон?!

-- Барон. Только безземельный.

-- Ну, вот тебе и первое условии: оставь эти земли барону. И, пожалуйста, давай придумаем так, чтобы вся эта история не слишком сильно по нему ударила.

Я растерянно почесал за ухом, не слишком понимая, как это сделать, но согласно склонил голову:

-- Посидим вместе, подумаем и решим, как тебе будет удобнее. Еще что нужно? -- Клэр чуть растерянно посмотрела на меня и неожиданно засмеялась, слабо отмахнувшись от моего вопроса рукой.

-- Ты чего?

-- Ой, господин граф… -- она еще продолжала улыбаться. – За последние дни моя жизнь делает такие кульбиты, что не могу осознать, я ли это?! А ты спрашиваешь о том, какие у меня будут пожелания. У тебя-то было хоть несколько дней на то, чтобы обдумать ситуацию. А на меня все это свалилось прямо сегодня. Все сразу: от твоего попаданства до смерти моего мужа. Так что, ваше сиятельство, если вы не против, дайте мне несколько дней на то, чтобы прийти в себя.

Я с облегчением и улыбкой выдохнул и ответил:

-- Договорились, госпожа графиня!

Глава 11

ОСВАЛЬД

Клэр была абсолютно права, обзывая меня дураком. Я действительно настолько несерьезно отнесся к ее репутации, почувствовал эйфорию от того, что прибыл на свои земли, нашел свою драгоценную Искру, что в конце концов, почувствовал себя баловнем судьбы и немножко суперменом. Потому и кинулся похищать юную девицу, считая, что делаю благое дело. Теперь эти глупости нужно было как-то аккуратно исправить, чтобы не сделать еще хуже.

Нет больше рядом принца, готового нагрузить меня очередным заданием или прикрыть неудачу. Дальше – все сам! Пора становиться тем степенным и умудрённым житейским опытом председателем колхоза, нормальным, хозяйственным мужиком, который семь раз отмерит, а уж потом будет действовать.

Вчера и я, и Клэр были настолько переполненные общением, что не было ни сил, ни времени обсудить детали.

Однако уже утром, после завтрака, Клэр задала мне тот самый вопрос, которого я побаивался:

-- Саша, а отчего умер мой бывший муж?

Я было засомневался, стоит ли ей говорить правду: слишком уж омерзительна она казалась. Однако, вспомнив, как накосячил с ее «спасением», решил изложить ей правду, но максимально сжато.

-- Его королевское величество запросил по герцогствам военную помощь. На границе назревал конфликт, и

лучше было подстраховаться. Твой муж привел один из отрядов, но заболел, когда они объединялись в столице.

Его оставили в казармах при дворце, а отряд ушел. А потом в Дольфенберге начались убийства.

-- В каком смысле: убийства?

-- Кто-то ловил проституток и убивал их. Он попался случайно, но прямо на месте преступления, так что…

-- Как убивал? – она смотрела мне в глаза прямо, добиваясь ответа и не собираясь отступать.

Я все еще мялся, не желая озвучивать подробности. Клэр так побледнела, что я с надеждой ожидал слов типа: «Я больше не хочу это слушать.». Однако она молчала и часто дышала, а потом почти шепотом спросила:

-- Он засек их насмерть?

-- Да. Откуда ты… Он что, и тебя?.. – в горле стоял такой комок, что я даже не смог закончить вопрос.

Пауза была такой долгой, и я уже думал, она не ответит.

-- Это было один раз. Я тогда уже поняла, что у него что-то не в порядке с головой… Он точно мертв?

-- Точнее не бывает. Его удавили прямо в тюрьме по приказу сверху. Суд был закрытым, но… Дело изначально было слишком шумным. В городе без конца обсуждали новости и плодили сплетни. А этот ублюдок еще и дворянин. Король не хотел публичного скандала и публичной же казни. Объявили, что Господь наслал на него

болезнь. Тело даже не выставляли для поругания.

Некоторое время Клэр молчала, что-то обдумывая, а потом сказала фразу, которая меня просто потрясла:

-- Надо придумать, как изложить это, чтобы барон не пострадал.

-- Клэр… Какая тебе разница, как будет жить барон? Этот мужик не сделал практически ничего, чтобы помочь тебе.

-- Сделал, Саша. Он относился ко мне как к равной и как к человеку. Да, он был

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 119
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Невестка слепого барона - Полина Ром.
Комментарии